Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: enlargement
...property rights, fostering the exchange of information on new competitive business models which
enlarge
the legal offer of cultural and creative content, enhancing the expertise of persons involve

...modeli biznesowych, które poszerzają legalną ofertę treści kulturalnych i twórczych,
poszerzenia
i pogłębienia wiedzy fachowej osób zaangażowanych w egzekwowanie praw własności intelekt
Furthermore, the Office should fulfil additional tasks, such as improving the understanding of the value of intellectual property rights, fostering the exchange of information on new competitive business models which
enlarge
the legal offer of cultural and creative content, enhancing the expertise of persons involved in the enforcement of intellectual property rights by appropriate training measures, increasing knowledge of techniques to prevent counterfeiting, and improving cooperation with third countries and international organisations.

Urząd powinien ponadto realizować dodatkowe zadania, takie jak działania na rzecz lepszego zrozumienia wartości praw własności intelektualnej, propagowania wymiany informacji na temat nowych konkurencyjnych modeli biznesowych, które poszerzają legalną ofertę treści kulturalnych i twórczych,
poszerzenia
i pogłębienia wiedzy fachowej osób zaangażowanych w egzekwowanie praw własności intelektualnej dzięki właściwym szkoleniom, zwiększenia wiedzy na temat technik zapobiegania zjawisku podrabiania oraz polepszenia współpracy z państwami trzecimi i organizacjami międzynarodowymi.

A further question relates to the use of rentals from furnished dwellings to
enlarge
the basis for imputed rentals.

Kolejna kwestia związana jest z wykorzystaniem czynszów za lokale mieszkalne umeblowane w celu
zwiększenia
podstawy czynszów kalkulacyjnych.
A further question relates to the use of rentals from furnished dwellings to
enlarge
the basis for imputed rentals.

Kolejna kwestia związana jest z wykorzystaniem czynszów za lokale mieszkalne umeblowane w celu
zwiększenia
podstawy czynszów kalkulacyjnych.

...the privately rented sector is small, exceptionally, duly increased public rentals may be used to
enlarge
the basis for imputed rentals.

...krajach, w których sektor prywatny wynajmu jest niewielki, można wyjątkowo wykorzystać odpowiednio
powiększone
czynsze publiczne, aby zwiększyć podstawę do wyliczenia czynszów kalkulacyjnych.
In countries where the privately rented sector is small, exceptionally, duly increased public rentals may be used to
enlarge
the basis for imputed rentals.

W krajach, w których sektor prywatny wynajmu jest niewielki, można wyjątkowo wykorzystać odpowiednio
powiększone
czynsze publiczne, aby zwiększyć podstawę do wyliczenia czynszów kalkulacyjnych.

It is appropriate to
enlarge
the obligation to affix the CE marking also to all inboard engines and stern drive engines without integral exhaust which are regarded as meeting the essential...

Należy
rozszerzyć
obowiązek umieszczania oznakowania CE również na wszystkie silniki stacjonarne i silniki z przekładnią typu „Z” bez zintegrowanego układu wydechowego, które uznaje się za...
It is appropriate to
enlarge
the obligation to affix the CE marking also to all inboard engines and stern drive engines without integral exhaust which are regarded as meeting the essential requirements set out in this Directive.

Należy
rozszerzyć
obowiązek umieszczania oznakowania CE również na wszystkie silniki stacjonarne i silniki z przekładnią typu „Z” bez zintegrowanego układu wydechowego, które uznaje się za spełniające zasadnicze wymagania zawarte w niniejszej dyrektywie.

Hence the Commission must conclude that the MoRaKG
enlarges
the potential group of beneficiaries who are not liable to trade tax as some VCCs which, under the letter of 2003, were liable to trade tax...

W związku z tym Komisja stwierdza, że MoRaKG
rozszerza
potencjalne grono beneficjentów, którzy nie podlegają obowiązkowi w zakresie podatku od działalności gospodarczej, ponieważ niektóre spółki...
Hence the Commission must conclude that the MoRaKG
enlarges
the potential group of beneficiaries who are not liable to trade tax as some VCCs which, under the letter of 2003, were liable to trade tax may possibly be exempt from trade tax under the MoRaKG.

W związku z tym Komisja stwierdza, że MoRaKG
rozszerza
potencjalne grono beneficjentów, którzy nie podlegają obowiązkowi w zakresie podatku od działalności gospodarczej, ponieważ niektóre spółki kapitału podwyższonego ryzyka, które zgodnie ze wskazówkami z 2003 r. byłyby objęte podatkiem od działalności gospodarczej, prawdopodobnie nie podlegają obecnie powyższemu obowiązkowi.

...by Regulation (EEC) No 3068/92 on imports into the EU-10 made under the terms of the special
Enlargement
Undertakings, Regulation (EEC) No 3068/92 was amended by Regulation (EC) No 992/2004.

...(EWG) nr 3068/92 na przywóz do państw UE10 dokonywany na warunkach szczególnych zobowiązań
związanych
z
rozszerzeniem
, rozporządzenie (EWG) nr 3068/92 zostało zmienione rozporządzeniem (WE) n
In addition, in order to provide for the exemption from the anti-dumping duties imposed by Regulation (EEC) No 3068/92 on imports into the EU-10 made under the terms of the special
Enlargement
Undertakings, Regulation (EEC) No 3068/92 was amended by Regulation (EC) No 992/2004.

Ponadto, w celu ustanowienia zwolnienia z cła anydumpingowego nałożonego przez rozporządzenie (EWG) nr 3068/92 na przywóz do państw UE10 dokonywany na warunkach szczególnych zobowiązań
związanych
z
rozszerzeniem
, rozporządzenie (EWG) nr 3068/92 zostało zmienione rozporządzeniem (WE) nr 992/2004.

As concerns compliance with the special
Enlargement
Undertakings, verification visits to the exporting producers showed that the companies concerned had observed the MIPs and that the volumes...

Jeżeli chodzi o szczególne zobowiązania dotyczące
rozszerzenia
, wizyty weryfikacyjne u eksportujących producentów pokazały, że spółki objęte postępowaniem przestrzegały MCI oraz że wielkość sprzedaży...
As concerns compliance with the special
Enlargement
Undertakings, verification visits to the exporting producers showed that the companies concerned had observed the MIPs and that the volumes exported to the EU-10 had not exceeded the levels of the quantitative ceilings stipulated in the undertakings.

Jeżeli chodzi o szczególne zobowiązania dotyczące
rozszerzenia
, wizyty weryfikacyjne u eksportujących producentów pokazały, że spółki objęte postępowaniem przestrzegały MCI oraz że wielkość sprzedaży do UE10 nie przekroczyła pułapów ilościowych przewidzianych w zobowiązaniach.

...the European Union on 1 May 2004 (the EU-10) made under the terms of special undertaking offers (
enlargement
undertakings), and authorised the Commission to accept those enlargement undertakings.

...Unii Europejskiej („UE-10”), ustalone w oparciu o warunki szczególnych zobowiązań („zobowiązania
związane
z
rozszerzeniem
”), i upoważniła Komisję do przyjęcia tych zobowiązań związanych z rozszerze
By Regulation (EC) No 992/2004 [4], the Council provided for the exemption from the anti-dumping duties of imports into the new Member States that acceded to the European Union on 1 May 2004 (the EU-10) made under the terms of special undertaking offers (
enlargement
undertakings), and authorised the Commission to accept those enlargement undertakings.

Rozporządzeniem (WE) 992/2004 [4] Rada przewidziała zwolnienie z ceł antydumpingowych przywozu do nowych państw członkowskich, które w dniu 1 maja 2004 r. przystąpiły do Unii Europejskiej („UE-10”), ustalone w oparciu o warunki szczególnych zobowiązań („zobowiązania
związane
z
rozszerzeniem
”), i upoważniła Komisję do przyjęcia tych zobowiązań związanych z rozszerzeniem.

...the European Union on 1 May 2004 (the EU-10), made under the terms of special undertaking offers (
enlargement
undertakings), and authorised the Commission to accept those enlargement undertakings.

...w dniu 1 maja 2004 r. („UE-10”), dokonywane na warunkach szczególnych zobowiązań („zobowiązania
związane
z
rozszerzeniem
”), i upoważniła Komisję do przyjęcia tych zobowiązań.
By Regulation (EC) No 992/2004 [4], the Council provided for the exemption from the anti-dumping duties of imports into the Member States that acceded to the European Union on 1 May 2004 (the EU-10), made under the terms of special undertaking offers (
enlargement
undertakings), and authorised the Commission to accept those enlargement undertakings.

W drodze rozporządzenia (WE) nr 992/2004 [4] Rada przewidziała zwolnienie z ceł antydumpingowych nałożonych na przywóz do państw członkowskich, które przystąpiły do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r. („UE-10”), dokonywane na warunkach szczególnych zobowiązań („zobowiązania
związane
z
rozszerzeniem
”), i upoważniła Komisję do przyjęcia tych zobowiązań.

...the European Union on 1 May 2004 (the EU-10) made under the terms of special undertaking offers (
enlargement
undertakings), and authorised the Commission to accept those enlargement undertakings.

...Unii Europejskiej („UE-10”), ustalone w oparciu o warunki szczególnych zobowiązań („zobowiązania
związane
z
rozszerzeniem
”), i upoważniła Komisję do przyjęcia tych zobowiązań związanych z rozszerze
In 2004, by Regulation (EC) No 991/2004, the Council provided for the exemption from the anti-dumping duties of imports into the new Member States that acceded to the European Union on 1 May 2004 (the EU-10) made under the terms of special undertaking offers (
enlargement
undertakings), and authorised the Commission to accept those enlargement undertakings.

W 2004 r., rozporządzeniem (WE) nr 991/2004, Rada przewidziała zwolnienie z ceł antydumpingowych przywozu do nowych państw członkowskich, które w dniu 1 maja 2004 r. przystąpiły do Unii Europejskiej („UE-10”), ustalone w oparciu o warunki szczególnych zobowiązań („zobowiązania
związane
z
rozszerzeniem
”), i upoważniła Komisję do przyjęcia tych zobowiązań związanych z rozszerzeniem.

...to the European Union on 1 May 2004 (the EU-10) made under the terms of special undertakings (
enlargement
undertakings), and authorised the Commission to accept those enlargement undertakings.

...Unii Europejskiej („UE-10”), ustalone w oparciu o warunki szczególnych zobowiązań („zobowiązania
związane
z
rozszerzeniem
”), i upoważniła Komisję do przyjęcia tych zobowiązań związanych z rozszerze
By Regulation (EC) No 993/2004 [7], the Council provided for the exemption from the anti-dumping duties of imports into the new Member States that acceded to the European Union on 1 May 2004 (the EU-10) made under the terms of special undertakings (
enlargement
undertakings), and authorised the Commission to accept those enlargement undertakings.

Rozporządzeniem (WE) nr 993/2004 [7] Rada przewidziała zwolnienie z ceł antydumpingowych przywozu do nowych państw członkowskich, które w dniu 1 maja 2004 r. przystąpiły do Unii Europejskiej („UE-10”), ustalone w oparciu o warunki szczególnych zobowiązań („zobowiązania
związane
z
rozszerzeniem
”), i upoważniła Komisję do przyjęcia tych zobowiązań związanych z rozszerzeniem.

...it was stipulated in recital 14 of Regulation (EC) No 1002/2004 that acceptance of the Special
Enlargement
Undertakings would be limited to an initial period of 12 months without prejudice to the

...w motywie 14 rozporządzenia (WE) nr 1002/2004 postanowiono, iż przyjęcie szczególnych zobowiązań
związanych
z
rozszerzeniem
będzie ograniczone do wstępnego okresu 12 miesięcy, nie naruszając normal
As concerns the length of this transitional period, it was stipulated in recital 14 of Regulation (EC) No 1002/2004 that acceptance of the Special
Enlargement
Undertakings would be limited to an initial period of 12 months without prejudice to the normal duration of the existing measures.

W odniesieniu do długości wspomnianego okresu przejściowego w motywie 14 rozporządzenia (WE) nr 1002/2004 postanowiono, iż przyjęcie szczególnych zobowiązań
związanych
z
rozszerzeniem
będzie ograniczone do wstępnego okresu 12 miesięcy, nie naruszając normalnego trwania obowiązujących środków.

...a difference still appears to prevail between the prices charged by the companies with special
Enlargement
Undertakings for the product concerned to customers in the EU-10 and those prevailing in

...co do cen, nadal przeważają różnice między cenami nałożonymi przez spółki ze zobowiązaniami
związanymi
z
rozszerzeniem
na produkt objęty postępowaniem sprzedawany klientom w UE10 a cenami tego
Analysis of the monthly sales reports submitted to the Commission by the companies concerned backed up by available official statistical data showed that although there has been convergence in prices, a difference still appears to prevail between the prices charged by the companies with special
Enlargement
Undertakings for the product concerned to customers in the EU-10 and those prevailing in the Community as constituted before enlargement (EU-15).

Analiza sprawozdań z miesięcznej sprzedaży przedstawionych Komisji przez spółki objęte postępowaniem, wraz z dostępnym statystycznymi danymi, wykazała, że chociaż występuje zbieżność co do cen, nadal przeważają różnice między cenami nałożonymi przez spółki ze zobowiązaniami
związanymi
z
rozszerzeniem
na produkt objęty postępowaniem sprzedawany klientom w UE10 a cenami tego produktu sprzedawanego we Wspólnocie sprzed rozszerzenia („UE15”).

Offers of new special
Enlargement
Undertakings for a further temporary period have been made by the companies concerned.

Spółki objęte postępowaniem przedstawiły oferty nowych szczególnych zobowiązań dotyczących
rozszerzenia
.
Offers of new special
Enlargement
Undertakings for a further temporary period have been made by the companies concerned.

Spółki objęte postępowaniem przedstawiły oferty nowych szczególnych zobowiązań dotyczących
rozszerzenia
.

Whereas in the EU-15 most of the potash from the countries concerned was imported under the IPR,
enlargement
undertakings allowed duty-free imports from the countries concerned under certain...

...postępowanie, była przywożona w ramach procedury uszlachetniania czynnego, zobowiązania dotyczące
rozszerzenia
umożliwiały pod pewnymi warunkami bezcłowy przywóz z krajów, których dotyczy...
Whereas in the EU-15 most of the potash from the countries concerned was imported under the IPR,
enlargement
undertakings allowed duty-free imports from the countries concerned under certain conditions.

Podczas gdy w UE-15 większość potażu z krajów, których dotyczy postępowanie, była przywożona w ramach procedury uszlachetniania czynnego, zobowiązania dotyczące
rozszerzenia
umożliwiały pod pewnymi warunkami bezcłowy przywóz z krajów, których dotyczy postępowanie.

Therefore, on balance, it is concluded that the acceptance of new special
Enlargement
Undertakings offered by the companies concerned for a further period is justified as this will not only lessen...

Dlatego też, w sumie, stwierdza się, że przyjęcie nowych szczególnych zobowiązań
związanych
z
rozszerzeniem
, złożonych przez spółki objęte postępowaniem na kolejny okres, jest uzasadnione, ponieważ...
Therefore, on balance, it is concluded that the acceptance of new special
Enlargement
Undertakings offered by the companies concerned for a further period is justified as this will not only lessen the economic impact for buyers in the EU-10 but also help to alleviate the problems of supply in the EU-10 in the short term.

Dlatego też, w sumie, stwierdza się, że przyjęcie nowych szczególnych zobowiązań
związanych
z
rozszerzeniem
, złożonych przez spółki objęte postępowaniem na kolejny okres, jest uzasadnione, ponieważ nie tylko zmniejszy to wpływ ekonomiczny na nabywców w UE10, lecz również pomoże w krótkim terminie złagodzić problem dostaw w UE10.

As concerns the length of the further period of application of the special
Enlargement
Undertakings, as mentioned above, an expiry review for Belarus and Russia and a partial interim review for...

Jeżeli chodzi o długość przyszłego okresu stosowania zobowiązań dotyczących
rozszerzenia
, jak wspomniano powyżej, dnia 13 kwietnia 2005 r. wszczęto przegląd wygaśnięcia środków w odniesieniu do...
As concerns the length of the further period of application of the special
Enlargement
Undertakings, as mentioned above, an expiry review for Belarus and Russia and a partial interim review for Belarus was initiated on 13 April 2005.

Jeżeli chodzi o długość przyszłego okresu stosowania zobowiązań dotyczących
rozszerzenia
, jak wspomniano powyżej, dnia 13 kwietnia 2005 r. wszczęto przegląd wygaśnięcia środków w odniesieniu do Białorusi i Rosji oraz częściowy przegląd tymczasowy w odniesieniu do Białorusi.

...the Commission launched at the request of the two Russian exporting producers with special
Enlargement
Undertakings partial interim reviews of the anti-dumping measures applicable to the comp

...na wniosek dwóch rosyjskich producentów eksportujących ze szczególnymi zobowiązaniami dotyczącymi
rozszerzenia
częściowy przegląd tymczasowy środków antdydumpingowych mających zastosowanie do...
In April 2004, by means of two notices published in the Official Journal of the European Union [7], pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation, the Commission launched at the request of the two Russian exporting producers with special
Enlargement
Undertakings partial interim reviews of the anti-dumping measures applicable to the companies concerned (partial interim reviews for Russia).

W kwietniu 2004 r., w drodze dwóch zawiadomień opublikowanych w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [7], Komisja, zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego, wszczęła na wniosek dwóch rosyjskich producentów eksportujących ze szczególnymi zobowiązaniami dotyczącymi
rozszerzenia
częściowy przegląd tymczasowy środków antdydumpingowych mających zastosowanie do spółek objętych postępowaniem („częściowy przegląd tymczasowy w stosunku do Rosji”).

...concerned originating in Belarus and Russia exported by the companies from which new special
Enlargement
Undertakings are accepted and for which an exemption from the anti-dumping duties impose

Uznaje się zatem za właściwe, aby organy celne rejestrowały przywóz do Wspólnoty produktu objętego postępowaniem pochodzącego z Białorusi i Rosji wywożonego przez spółki, od których przyjęto nowe...
It is therefore considered appropriate that customs authorities register imports into the Community of the product concerned originating in Belarus and Russia exported by the companies from which new special
Enlargement
Undertakings are accepted and for which an exemption from the anti-dumping duties imposed by Regulation (EEC) No 3068/92, as last amended by Regulation (EC) No 992/2004, is sought for a maximum period of nine months in accordance with Article 14(5) of the basic Regulation,

Uznaje się zatem za właściwe, aby organy celne rejestrowały przywóz do Wspólnoty produktu objętego postępowaniem pochodzącego z Białorusi i Rosji wywożonego przez spółki, od których przyjęto nowe szczególne zobowiązania i które korzystają ze zwolnienia z cła antydumpingowego nałożonego przez rozporządzenie Rady (EWG) nr 3068/92, ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 992/2004, przez okres najwyżej dziewięciu miesięcy, zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego,

On this basis, the Commission, by Regulation (EC) No 1002/2004 [5], accepted
enlargement
undertakings from (i) an exporting producer in Belarus jointly with companies situated in Austria, Lithuania...

Na tej podstawie rozporządzeniem (WE) nr 1002/2004 [5] Komisja przyjęła zobowiązania
związane
z
rozszerzeniem
ze strony: i) producenta eksportującego z Białorusi wspólnie z przedsiębiorstwami...
On this basis, the Commission, by Regulation (EC) No 1002/2004 [5], accepted
enlargement
undertakings from (i) an exporting producer in Belarus jointly with companies situated in Austria, Lithuania and Russia, (ii) an exporting producer in Russia jointly with companies situated in Russia and Austria, and (iii) an exporting producer in Russia jointly with a company situated at the time of acceptance in Cyprus.

Na tej podstawie rozporządzeniem (WE) nr 1002/2004 [5] Komisja przyjęła zobowiązania
związane
z
rozszerzeniem
ze strony: i) producenta eksportującego z Białorusi wspólnie z przedsiębiorstwami mającymi siedziby w Austrii, na Litwie i w Rosji; ii) ze strony eksportującego producenta w Rosji wspólnie ze przedsiębiorstwami mającymi siedziby w Rosji i w Austrii; oraz iii) ze strony producenta eksportującego z Rosji wspólnie z przedsiębiorstwem, które w momencie przyjęcia zobowiązań miało siedzibę na Cyprze.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich