Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: e-mail
Having regard to the request submitted by Noble Energy International Ltd by
e-mail
of 17 August 2012,

uwzględniając wniosek złożony przez przedsiębiorstwo Noble Energy International Ltd
drogą elektroniczną
w dniu 17 sierpnia 2012 r.,
Having regard to the request submitted by Noble Energy International Ltd by
e-mail
of 17 August 2012,

uwzględniając wniosek złożony przez przedsiębiorstwo Noble Energy International Ltd
drogą elektroniczną
w dniu 17 sierpnia 2012 r.,

By
e-mail
of 9 December 2002 the legal representative of the complainant provided the relevant Commission departments with additional explanations on the case.

E-mailem
z dnia 9 grudnia 2002 r. przedstawiciel prawny skarżącego przekazał odpowiednim departamentom Komisji dodatkowe wyjaśnienia dotyczące sprawy.
By
e-mail
of 9 December 2002 the legal representative of the complainant provided the relevant Commission departments with additional explanations on the case.

E-mailem
z dnia 9 grudnia 2002 r. przedstawiciel prawny skarżącego przekazał odpowiednim departamentom Komisji dodatkowe wyjaśnienia dotyczące sprawy.

...signed fax of 8 November 2005, and to the additional information requested by Commission staff by
e-mail
of 2 December 2005 and submitted by the United Kingdom by e-mail of 12 January 2006,

...8 listopada 2005 r., oraz dodatkowe informacje, o których udzielenie pracownicy Komisji wnieśli
pocztą elektroniczną
dnia 2 grudnia 2005 r. i które udzielone zostały przez Zjednoczone Królestwo w
Having regard to the request submitted by the United Kingdom by e-mail of 2 November 2005 and confirmed by a signed fax of 8 November 2005, and to the additional information requested by Commission staff by
e-mail
of 2 December 2005 and submitted by the United Kingdom by e-mail of 12 January 2006,

uwzględniając wniosek złożony przez Zjednoczone Królestwo pocztą elektroniczną dnia 2 listopada 2005 r., potwierdzony podpisanym faksem z dnia 8 listopada 2005 r., oraz dodatkowe informacje, o których udzielenie pracownicy Komisji wnieśli
pocztą elektroniczną
dnia 2 grudnia 2005 r. i które udzielone zostały przez Zjednoczone Królestwo w poczcie elektronicznej z dnia 12 stycznia 2006 r.,

...by e-mail of 20 November 2006, and to the additional information requested by Commission staff by
e-mail
of 8 December 2006 and submitted by the Danish authorities by e-mail of 22 December 2006,

...Danii z dnia 20 listopada 2006 r. oraz dodatkowe informacje, których zażądały służby Komisji za
pośrednictwem poczty elektronicznej
w dniu 8 grudnia 2006 r., przekazane przez władze duńskie pocztą
Having regard to the request submitted by the Kingdom of Denmark by e-mail of 20 November 2006, and to the additional information requested by Commission staff by
e-mail
of 8 December 2006 and submitted by the Danish authorities by e-mail of 22 December 2006,

uwzględniając przesłany pocztą elektroniczną wniosek Królestwa Danii z dnia 20 listopada 2006 r. oraz dodatkowe informacje, których zażądały służby Komisji za
pośrednictwem poczty elektronicznej
w dniu 8 grudnia 2006 r., przekazane przez władze duńskie pocztą elektroniczną w dniu 22 grudnia 2006 r.,

...by e-mail of 21 December 2011. Additional information was transmitted by the German authorities by
e-mail
of 14 December 2011 and by BDEW on 17 January 2012 on 26 January 2012 and on 28 February...

...pocztą elektroniczną dnia 21 grudnia 2011 r. Władze niemieckie udzieliły tych informacji w
wiadomości
przesłanej
pocztą elektroniczną
dnia 14 grudnia 2011 r., a BDEW udzielił ich dnia 17 styc
The Commission informed the German authorities about the request on 11 November 2011 and also requested additional information of the German authorities by e-mail of 10 January 2012, and of BDEW by e-mail of 21 December 2011. Additional information was transmitted by the German authorities by
e-mail
of 14 December 2011 and by BDEW on 17 January 2012 on 26 January 2012 and on 28 February 2012.

Komisja poinformowała władze niemieckie o wniosku dnia 11 listopada 2011 r. oraz zwróciła się o dodatkowe informacje do władz niemieckich w wiadomości przesłanej pocztą elektroniczną z dnia 10 stycznia 2012 r. oraz do BDEW w wiadomości przesłanej pocztą elektroniczną dnia 21 grudnia 2011 r. Władze niemieckie udzieliły tych informacji w
wiadomości
przesłanej
pocztą elektroniczną
dnia 14 grudnia 2011 r., a BDEW udzielił ich dnia 17 stycznia 2012 r., 26 stycznia 2012 r. i 28 lutego 2012 r.

...additional information of the German authorities by e-mail of 10 January 2012, and of BDEW by
e-mail
of 21 December 2011. Additional information was transmitted by the German authorities by e-ma

...niemieckich w wiadomości przesłanej pocztą elektroniczną z dnia 10 stycznia 2012 r. oraz do BDEW w
wiadomości
przesłanej
pocztą elektroniczną
dnia 21 grudnia 2011 r. Władze niemieckie udzieliły...
The Commission informed the German authorities about the request on 11 November 2011 and also requested additional information of the German authorities by e-mail of 10 January 2012, and of BDEW by
e-mail
of 21 December 2011. Additional information was transmitted by the German authorities by e-mail of 14 December 2011 and by BDEW on 17 January 2012 on 26 January 2012 and on 28 February 2012.

Komisja poinformowała władze niemieckie o wniosku dnia 11 listopada 2011 r. oraz zwróciła się o dodatkowe informacje do władz niemieckich w wiadomości przesłanej pocztą elektroniczną z dnia 10 stycznia 2012 r. oraz do BDEW w
wiadomości
przesłanej
pocztą elektroniczną
dnia 21 grudnia 2011 r. Władze niemieckie udzieliły tych informacji w wiadomości przesłanej pocztą elektroniczną dnia 14 grudnia 2011 r., a BDEW udzielił ich dnia 17 stycznia 2012 r., 26 stycznia 2012 r. i 28 lutego 2012 r.

...in meetings in Oslo on 29 November 2011 and in Brussels on 9 December 2011 and 17 January 2012. By
e-mails
of 13 December 2011 (Event No 621639) and 20 January 2012 (Event No 622816), the...

...9 grudnia 2011 r. i dnia 17 stycznia 2012 r. Władze norweskie przedstawiły dalsze informacje w
wiadomościach e-mail
z dnia 13 grudnia 2011 r. (nr referencyjny 621639) oraz z dnia 20 stycznia 2012
Additionally, the Norwegian authorities provided further information in meetings in Oslo on 29 November 2011 and in Brussels on 9 December 2011 and 17 January 2012. By
e-mails
of 13 December 2011 (Event No 621639) and 20 January 2012 (Event No 622816), the Norwegian authorities submitted further information.

Ponadto władze norweskie udzieliły dalszych informacji na spotkaniach w Oslo dnia 29 listopada 2011 r. oraz w Brukseli dnia 9 grudnia 2011 r. i dnia 17 stycznia 2012 r. Władze norweskie przedstawiły dalsze informacje w
wiadomościach e-mail
z dnia 13 grudnia 2011 r. (nr referencyjny 621639) oraz z dnia 20 stycznia 2012 r. (nr referencyjny 622816).

...by Commission staff by e-mail of 8 December 2006 and submitted by the Danish authorities by
e-mail
of 22 December 2006,

...za pośrednictwem poczty elektronicznej w dniu 8 grudnia 2006 r., przekazane przez władze duńskie
pocztą elektroniczną
w dniu 22 grudnia 2006 r.,
Having regard to the request submitted by the Kingdom of Denmark by e-mail of 20 November 2006, and to the additional information requested by Commission staff by e-mail of 8 December 2006 and submitted by the Danish authorities by
e-mail
of 22 December 2006,

uwzględniając przesłany pocztą elektroniczną wniosek Królestwa Danii z dnia 20 listopada 2006 r. oraz dodatkowe informacje, których zażądały służby Komisji za pośrednictwem poczty elektronicznej w dniu 8 grudnia 2006 r., przekazane przez władze duńskie
pocztą elektroniczną
w dniu 22 grudnia 2006 r.,

...authorities thereof by letter of 21 October 2009, to which the said authorities answered by
e-mail
of 16 November 2009. The Commission also requested additional information of Shell by e-mail

...pismem z dnia 21 października 2009 r., na które władze Zjednoczonego Królestwa odpowiedziały
pocztą elektroniczną
w dniu 16 listopada 2009 r. W dniu 17 listopada 2009 r. Komisja pocztą elektron
In accordance with Article 30(5) first subparagraph, the Commission informed the United Kingdom authorities thereof by letter of 21 October 2009, to which the said authorities answered by
e-mail
of 16 November 2009. The Commission also requested additional information of Shell by e-mail of 17 November 2009, which was transmitted by Shell by e-mail of 25 November 2009.

Zgodnie z art. 30 ust. 5 akapit pierwszy Komisja poinformowała władze Zjednoczonego Królestwa o fakcie otrzymania wniosku pismem z dnia 21 października 2009 r., na które władze Zjednoczonego Królestwa odpowiedziały
pocztą elektroniczną
w dniu 16 listopada 2009 r. W dniu 17 listopada 2009 r. Komisja pocztą elektroniczną zwróciła się do przedsiębiorstwa Shell o udzielenie dodatkowych informacji, które przedsiębiorstwo Shell przekazało pocztą elektroniczną w dniu 25 listopada 2009 r.

Having regard to the request submitted by the United Kingdom by
e-mail
of 2 November 2005 and confirmed by a signed fax of 8 November 2005, and to the additional information requested by Commission...

uwzględniając wniosek złożony przez Zjednoczone Królestwo
pocztą elektroniczną
dnia 2 listopada 2005 r., potwierdzony podpisanym faksem z dnia 8 listopada 2005 r., oraz dodatkowe informacje, o...
Having regard to the request submitted by the United Kingdom by
e-mail
of 2 November 2005 and confirmed by a signed fax of 8 November 2005, and to the additional information requested by Commission staff by e-mail of 2 December 2005 and submitted by the United Kingdom by e-mail of 12 January 2006,

uwzględniając wniosek złożony przez Zjednoczone Królestwo
pocztą elektroniczną
dnia 2 listopada 2005 r., potwierdzony podpisanym faksem z dnia 8 listopada 2005 r., oraz dodatkowe informacje, o których udzielenie pracownicy Komisji wnieśli pocztą elektroniczną dnia 2 grudnia 2005 r. i które udzielone zostały przez Zjednoczone Królestwo w poczcie elektronicznej z dnia 12 stycznia 2006 r.,

Having regard to the request submitted by the Kingdom of Denmark by
e-mail
of 20 November 2006, and to the additional information requested by Commission staff by e-mail of 8 December 2006 and...

uwzględniając
przesłany pocztą elektroniczną
wniosek Królestwa Danii z dnia 20 listopada 2006 r. oraz dodatkowe informacje, których zażądały służby Komisji za pośrednictwem poczty elektronicznej w...
Having regard to the request submitted by the Kingdom of Denmark by
e-mail
of 20 November 2006, and to the additional information requested by Commission staff by e-mail of 8 December 2006 and submitted by the Danish authorities by e-mail of 22 December 2006,

uwzględniając
przesłany pocztą elektroniczną
wniosek Królestwa Danii z dnia 20 listopada 2006 r. oraz dodatkowe informacje, których zażądały służby Komisji za pośrednictwem poczty elektronicznej w dniu 8 grudnia 2006 r., przekazane przez władze duńskie pocztą elektroniczną w dniu 22 grudnia 2006 r.,

...a signed fax of the same date, and to the additional information requested by Commission staff by
e-mail
of 17 November 2006 and submitted by the United Kingdom by e-mail of 27 November 2006,

...z tego samego dnia, oraz dodatkowe informacje, o których udzielenie pracownicy Komisji wnieśli
pocztą elektroniczną
dnia 17 listopada 2006 r. i które zostały udzielone przez Zjednoczone Królestwo
Having regard to the request submitted by the United Kingdom by e-mail of 24 October 2006 and confirmed by a signed fax of the same date, and to the additional information requested by Commission staff by
e-mail
of 17 November 2006 and submitted by the United Kingdom by e-mail of 27 November 2006,

uwzględniając wniosek złożony przez Zjednoczone Królestwo pocztą elektroniczną dnia 24 października 2006 r., potwierdzony podpisanym faksem z tego samego dnia, oraz dodatkowe informacje, o których udzielenie pracownicy Komisji wnieśli
pocztą elektroniczną
dnia 17 listopada 2006 r. i które zostały udzielone przez Zjednoczone Królestwo pocztą elektroniczną z dnia 27 listopada 2006 r.,

...of 13 November 2009 Greece asked for more time to respond, which was granted by the Commission by
e-mail
of 18 November 2009. On 11 and 14 January 2010 Greece replied to the Commission.

...2009 r. Grecja poprosiła o więcej czasu na udzielenie odpowiedzi, na co Komisja wyraziła zgodę w
e-mailu
z dnia 18 listopada 2009 r. W dniach 11 i 14 stycznia 2010 r. Grecja odpowiedziała Komisji.
By letter of 13 November 2009 Greece asked for more time to respond, which was granted by the Commission by
e-mail
of 18 November 2009. On 11 and 14 January 2010 Greece replied to the Commission.

Pismem z dnia 13 listopada 2009 r. Grecja poprosiła o więcej czasu na udzielenie odpowiedzi, na co Komisja wyraziła zgodę w
e-mailu
z dnia 18 listopada 2009 r. W dniach 11 i 14 stycznia 2010 r. Grecja odpowiedziała Komisji.

The German authorities informed the Commission by
e-mail
of 14 November 2006 that these decisions would be revoked and the amounts already paid out would be included in the shareholder loan and...

Jak wynika z informacji przekazanych przez władze niemieckie w
wiadomości elektronicznej
z dnia 14 listopada 2006 r., powyższe decyzje zostały cofnięte, a kwoty przekazane już na mocy powyższych...
The German authorities informed the Commission by
e-mail
of 14 November 2006 that these decisions would be revoked and the amounts already paid out would be included in the shareholder loan and subject to the same conditions.

Jak wynika z informacji przekazanych przez władze niemieckie w
wiadomości elektronicznej
z dnia 14 listopada 2006 r., powyższe decyzje zostały cofnięte, a kwoty przekazane już na mocy powyższych decyzji w związku z budową nowych pomieszczeń produkcyjnych uwzględniono w pożyczce z prawem do udziału w zysku na określonych tam warunkach.

By
e-mail
of 3 November 2011, Hammar Nordic Plugg AB submitted additional information to the Commission.

W dniu 3 listopada 2011 r. spółka Hammar Nordic Plugg AB przekazała Komisji dodatkowe informacje
drogą elektroniczną
.
By
e-mail
of 3 November 2011, Hammar Nordic Plugg AB submitted additional information to the Commission.

W dniu 3 listopada 2011 r. spółka Hammar Nordic Plugg AB przekazała Komisji dodatkowe informacje
drogą elektroniczną
.

...by e-mail of 16 November 2009. The Commission also requested additional information of Shell by
e-mail
of 17 November 2009, which was transmitted by Shell by e-mail of 25 November 2009.

...odpowiedziały pocztą elektroniczną w dniu 16 listopada 2009 r. W dniu 17 listopada 2009 r. Komisja
pocztą elektroniczną
zwróciła się do przedsiębiorstwa Shell o udzielenie dodatkowych informacji,...
In accordance with Article 30(5) first subparagraph, the Commission informed the United Kingdom authorities thereof by letter of 21 October 2009, to which the said authorities answered by e-mail of 16 November 2009. The Commission also requested additional information of Shell by
e-mail
of 17 November 2009, which was transmitted by Shell by e-mail of 25 November 2009.

Zgodnie z art. 30 ust. 5 akapit pierwszy Komisja poinformowała władze Zjednoczonego Królestwa o fakcie otrzymania wniosku pismem z dnia 21 października 2009 r., na które władze Zjednoczonego Królestwa odpowiedziały pocztą elektroniczną w dniu 16 listopada 2009 r. W dniu 17 listopada 2009 r. Komisja
pocztą elektroniczną
zwróciła się do przedsiębiorstwa Shell o udzielenie dodatkowych informacji, które przedsiębiorstwo Shell przekazało pocztą elektroniczną w dniu 25 listopada 2009 r.

...reflecting the financing conditions for the new wine cellar, was submitted to the Commission by
e-mail
of 16 November 2006. According to this business plan, which covered the 2006 to 2020 and 2025

...koszty finansowania budowy nowych pomieszczeń produkcyjnych, został przekazany Komisji w liście
wysłanym drogą elektroniczną
w dniu 16 listopada 2006 r. Zgodnie z tym planem operacyjnym, obejmując
A business plan for the GmbH updated on 16 October 2006, based on the original planning for 2004-2020 and reflecting the financing conditions for the new wine cellar, was submitted to the Commission by
e-mail
of 16 November 2006. According to this business plan, which covered the 2006 to 2020 and 2025 period and provided for a fixed interest rate of 3,7 % for the capital provided, a positive cash flow from results can be expected as from 2010 onwards [4].

Zaktualizowany w dniu 16 października 2006 r. plan operacyjny GmbH, oparty na początkowych planach na lata 2004–2020 i odzwierciedlający koszty finansowania budowy nowych pomieszczeń produkcyjnych, został przekazany Komisji w liście
wysłanym drogą elektroniczną
w dniu 16 listopada 2006 r. Zgodnie z tym planem operacyjnym, obejmującym okres od 2006 r. do 2020 lub 2025 r. i przewidującym stałe oprocentowanie udostępnionego kapitału na poziomie 3,7 %, można spodziewać się, że dodatni przepływ środków pieniężnych zostanie po raz pierwszy osiągnięty w roku 2010 [4].

...of 22 October 2009, which, following a prolongation of the deadline was transmitted by Post by
e-mail
of 13 November 2009.

...o udzielenie dodatkowych informacji, które zostały, po przedłużeniu terminu, przekazane przez
Pocztę drogą elektroniczną
w dniu 13 listopada 2009 r.
In accordance with Article 30(5) first subparagraph, the Commission informed the Austrian authorities thereof by letter of 15 September 2009, to which the Austrian authorities answered by e-mail of 9 October 2009. The Commission also requested additional information of Post by e-mail of 22 October 2009, which, following a prolongation of the deadline was transmitted by Post by
e-mail
of 13 November 2009.

Zgodnie z art. 30 ust. 5 akapit pierwszy Komisja poinformowała władze austriackie o fakcie otrzymania wniosku pismem z dnia 15 września 2009 r., na które władze austriackie odpowiedziały pocztą elektroniczną w dniu 9 października 2009 r. W dniu 22 października 2009 r. Komisja drogą elektroniczną zwróciła się do Poczty o udzielenie dodatkowych informacji, które zostały, po przedłużeniu terminu, przekazane przez
Pocztę drogą elektroniczną
w dniu 13 listopada 2009 r.

...additional information of Shell by e-mail of 17 November 2009, which was transmitted by Shell by
e-mail
of 25 November 2009.

...Shell o udzielenie dodatkowych informacji, które przedsiębiorstwo Shell przekazało
pocztą elektroniczną
w dniu 25 listopada 2009 r.
In accordance with Article 30(5) first subparagraph, the Commission informed the United Kingdom authorities thereof by letter of 21 October 2009, to which the said authorities answered by e-mail of 16 November 2009. The Commission also requested additional information of Shell by e-mail of 17 November 2009, which was transmitted by Shell by
e-mail
of 25 November 2009.

Zgodnie z art. 30 ust. 5 akapit pierwszy Komisja poinformowała władze Zjednoczonego Królestwa o fakcie otrzymania wniosku pismem z dnia 21 października 2009 r., na które władze Zjednoczonego Królestwa odpowiedziały pocztą elektroniczną w dniu 16 listopada 2009 r. W dniu 17 listopada 2009 r. Komisja pocztą elektroniczną zwróciła się do przedsiębiorstwa Shell o udzielenie dodatkowych informacji, które przedsiębiorstwo Shell przekazało
pocztą elektroniczną
w dniu 25 listopada 2009 r.

...requested by Commission staff by e-mail of 17 November 2006 and submitted by the United Kingdom by
e-mail
of 27 November 2006,

...elektroniczną dnia 17 listopada 2006 r. i które zostały udzielone przez Zjednoczone Królestwo
pocztą elektroniczną
z dnia 27 listopada 2006 r.,
Having regard to the request submitted by the United Kingdom by e-mail of 24 October 2006 and confirmed by a signed fax of the same date, and to the additional information requested by Commission staff by e-mail of 17 November 2006 and submitted by the United Kingdom by
e-mail
of 27 November 2006,

uwzględniając wniosek złożony przez Zjednoczone Królestwo pocztą elektroniczną dnia 24 października 2006 r., potwierdzony podpisanym faksem z tego samego dnia, oraz dodatkowe informacje, o których udzielenie pracownicy Komisji wnieśli pocztą elektroniczną dnia 17 listopada 2006 r. i które zostały udzielone przez Zjednoczone Królestwo
pocztą elektroniczną
z dnia 27 listopada 2006 r.,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich