Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: disposition
...or where any opposition entered has been finally disposed of by withdrawal, rejection or other
disposition
, the trade mark applied for and the particulars referred to in Rule 84(2) shall be recor

Jeżeli nie wniesiono żadnego sprzeciwu lub w przypadku gdy wniesiony sprzeciw umorzono z powodu wycofania, odrzucenia lub innego orzeczenia, zgłoszony znak towarowy oraz dane szczegółowe określone w...
Where no opposition has been entered or where any opposition entered has been finally disposed of by withdrawal, rejection or other
disposition
, the trade mark applied for and the particulars referred to in Rule 84(2) shall be recorded in the Register of Community trade marks.

Jeżeli nie wniesiono żadnego sprzeciwu lub w przypadku gdy wniesiony sprzeciw umorzono z powodu wycofania, odrzucenia lub innego orzeczenia, zgłoszony znak towarowy oraz dane szczegółowe określone w zasadzie 84 ust. 2 podlegają zgłoszeniu do Rejestru wspólnotowych znaków towarowych.

The pilot-in-command of an aircraft shall have final authority as to the
disposition
of the aircraft while in command.

Podczas dowodzenia statkiem powietrznym ostateczną decyzję w sprawach dotyczących statku powietrznego podejmuje pilot dowódca statku powietrznego.
The pilot-in-command of an aircraft shall have final authority as to the
disposition
of the aircraft while in command.

Podczas dowodzenia statkiem powietrznym ostateczną decyzję w sprawach dotyczących statku powietrznego podejmuje pilot dowódca statku powietrznego.

Provide a proposed metabolic pathway based on the results of the metabolism and
disposition
of the test chemical;

podać proponowany szlak metaboliczny na podstawie wyników metabolizmu i
rozmieszczenia
badanej substancji chemicznej;
Provide a proposed metabolic pathway based on the results of the metabolism and
disposition
of the test chemical;

podać proponowany szlak metaboliczny na podstawie wyników metabolizmu i
rozmieszczenia
badanej substancji chemicznej;

.1 the number, size and
disposition
of the scuppers are such as to prevent unreasonable accumulation of free water;

.1 taką liczbę, wymiary i
rozmieszczenie
ścieków pokładowych, aby pozwalały na uniknięcie gromadzenia się nadmiernej ilości rozlanej wody;
.1 the number, size and
disposition
of the scuppers are such as to prevent unreasonable accumulation of free water;

.1 taką liczbę, wymiary i
rozmieszczenie
ścieków pokładowych, aby pozwalały na uniknięcie gromadzenia się nadmiernej ilości rozlanej wody;

.1 the number, size and
disposition
of the scuppers are such as to prevent unreasonable accumulation of free water;

.1 będzie zapewniona taka liczba, wymiary i
rozmieszczenie
szpigatów, aby uniknąć gromadzenia się nadmiernej ilości rozlanej wody;
.1 the number, size and
disposition
of the scuppers are such as to prevent unreasonable accumulation of free water;

.1 będzie zapewniona taka liczba, wymiary i
rozmieszczenie
szpigatów, aby uniknąć gromadzenia się nadmiernej ilości rozlanej wody;

...and can carry out all tasks relating to administration, including laying-up of the vessel, but not
disposition
of the property’ (Article 6 of the management mandate).

„Zarządca posiada najszersze uprawnienia względem stron trzecich w zakresie zarządzania dobrami i sprawami współwłasności oraz może dokonywać wszystkich czynności administracyjnych, w tym...
‘the manager has full powers with respect to third parties to manage the joint-ownership’s property and business and can carry out all tasks relating to administration, including laying-up of the vessel, but not
disposition
of the property’ (Article 6 of the management mandate).

„Zarządca posiada najszersze uprawnienia względem stron trzecich w zakresie zarządzania dobrami i sprawami współwłasności oraz może dokonywać wszystkich czynności administracyjnych, w tym unieruchomienia statku, lecz nie rozporządza własnością” (art. 6 pełnomocnictwa zarządzania).

...name of all persons identified in the complaint; a description of the nature of the complaint; the
disposition
of the complaint, and the date the complaint was resolved;

otrzymane skargi, w tym imię i nazwisko lub nazwę skarżącego, jego adres i numer rachunku; datę otrzymania skargi; imiona i nazwiska wszystkich osób wskazanych w skardze; opis charakteru skargi;...
complaints received, with information on the complainant’s name, address, and account number; the date the complaint was received; the name of all persons identified in the complaint; a description of the nature of the complaint; the
disposition
of the complaint, and the date the complaint was resolved;

otrzymane skargi, w tym imię i nazwisko lub nazwę skarżącego, jego adres i numer rachunku; datę otrzymania skargi; imiona i nazwiska wszystkich osób wskazanych w skardze; opis charakteru skargi; wynik rozpatrzenia skargi oraz datę jej rozpatrzenia;

...names of all persons identified in the complaint; description of the nature of the complaint;
disposition
of the complaint; date at which the complaint was resolved.

W przypadku każdej skargi podaje się: imię i nazwisko/nazwę skarżącego, adres i numer rachunku; datę otrzymania skargi; imiona i nazwiska wszystkich osób wskazanych w skardze; opis charakteru skargi;...
For each complaint: information on complaint’s name, address and account number; date of receiving the complaint; names of all persons identified in the complaint; description of the nature of the complaint;
disposition
of the complaint; date at which the complaint was resolved.

W przypadku każdej skargi podaje się: imię i nazwisko/nazwę skarżącego, adres i numer rachunku; datę otrzymania skargi; imiona i nazwiska wszystkich osób wskazanych w skardze; opis charakteru skargi; wynik rozpatrzenia skargi; datę rozpatrzenia skargi.

...with one of the means of escape in machinery spaces, due regard being paid to the width and
disposition
of the upper part of the space.

.3.2 Na statkach o długości mniejszej niż 24 metry administracja państwa bandery może zrezygnować z jednej drogi ewakuacji z pomieszczeń przedziału maszynowych uwzględniając szerokość i rozplanowanie...
.3.2 In a ship of less than 24 metres in length, the Administration of the flag State may dispense with one of the means of escape in machinery spaces, due regard being paid to the width and
disposition
of the upper part of the space.

.3.2 Na statkach o długości mniejszej niż 24 metry administracja państwa bandery może zrezygnować z jednej drogi ewakuacji z pomieszczeń przedziału maszynowych uwzględniając szerokość i rozplanowanie górnej części pomieszczenia.

...with one of the means of escape in machinery spaces, due regard being paid to the width and
disposition
of the upper part of the space.

.3.2 Na statkach o długości mniejszej niż 24 m administracja państwa bandery może zrezygnować z jednej drogi ewakuacji w przedziałach maszynowych, uwzględniając szerokość i rozplanowanie górnej...
.3.2 In a ship of less than 24 metres in length, the Administration of the flag State may dispense with one of the means of escape in machinery spaces, due regard being paid to the width and
disposition
of the upper part of the space.

.3.2 Na statkach o długości mniejszej niż 24 m administracja państwa bandery może zrezygnować z jednej drogi ewakuacji w przedziałach maszynowych, uwzględniając szerokość i rozplanowanie górnej części przedziału.

.2 .1 In special category spaces the number and
disposition
of the means of escape both below and above the bulkhead deck shall be to the satisfaction of the Administration of the flag State and in...

.2 .1 Liczba i
rozmieszczenie
dróg ewakuacji w pomieszczeniach kategorii specjalnej, zarówno pod, jak i nad pokładem grodziowym spełnia wymagania państwa bandery, zaś bezpieczeństwo dostępu do...
.2 .1 In special category spaces the number and
disposition
of the means of escape both below and above the bulkhead deck shall be to the satisfaction of the Administration of the flag State and in general the safety of access to the embarkation deck shall be at least equivalent to that provided under paragraphs .1.1, .1.2, .1.5 and .1.6.

.2 .1 Liczba i
rozmieszczenie
dróg ewakuacji w pomieszczeniach kategorii specjalnej, zarówno pod, jak i nad pokładem grodziowym spełnia wymagania państwa bandery, zaś bezpieczeństwo dostępu do pokładu, na którym wsiada się do łodzi z tratw ratunkowych jest w zasadzie co najmniej równorzędne z przewidzianym w ppkt .1.1, .1.2, .1.5 i .1.6.

.2 .1 In special category spaces the number and
disposition
of the means of escape both below and above the bulkhead deck shall be to the satisfaction of the Administration of the flag State and in...

.2 .1 Liczba i
rozmieszczenie
dróg ewakuacji w pomieszczeniach kategorii specjalnej, zarówno pod, jak i nad pokładem grodziowym, powinny spełniać wymagania państwa bandery, zaś bezpieczeństwo dostępu...
.2 .1 In special category spaces the number and
disposition
of the means of escape both below and above the bulkhead deck shall be to the satisfaction of the Administration of the flag State and in general the safety of access to the embarkation deck shall be at least equivalent to that provided under paragraphs .1.1, .1.2, .1.5 and .1.6.

.2 .1 Liczba i
rozmieszczenie
dróg ewakuacji w pomieszczeniach kategorii specjalnej, zarówno pod, jak i nad pokładem grodziowym, powinny spełniać wymagania państwa bandery, zaś bezpieczeństwo dostępu do pokładu ewakuacyjnego powinno być w zasadzie co najmniej równorzędne z przewidzianym w pkt .1.1, .1.2, .1.5 i .1.6.

the status and
disposition
of any dispute settlement proceeding in EC – Measures Concerning Meat and Meat Products (Hormones).

status i wynik jakiegokolwiek postępowania dotyczącego rozstrzygnięcia sporu w sprawie WE – środki dotyczące mięsa i produktów mięsnych (hormony).
the status and
disposition
of any dispute settlement proceeding in EC – Measures Concerning Meat and Meat Products (Hormones).

status i wynik jakiegokolwiek postępowania dotyczącego rozstrzygnięcia sporu w sprawie WE – środki dotyczące mięsa i produktów mięsnych (hormony).

Taking into account as well the
dispositions
of Directive 2004/8/EC of the European Parliament and of the Council of 11 February 2004 on the promotion of cogeneration based on a useful heat demand in...

Biorąc pod uwagę przepisy dyrektywy 2004/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lutego 2004 r. w sprawie wspierania kogeneracji w oparciu o zapotrzebowanie na ciepło użytkowe na wewnętrznym...
Taking into account as well the
dispositions
of Directive 2004/8/EC of the European Parliament and of the Council of 11 February 2004 on the promotion of cogeneration based on a useful heat demand in the internal energy market and amending Directive 92/42/EEC [15], the Commission deems that the investment falls within point 31 of the guidelines.

Biorąc pod uwagę przepisy dyrektywy 2004/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lutego 2004 r. w sprawie wspierania kogeneracji w oparciu o zapotrzebowanie na ciepło użytkowe na wewnętrznym rynku energii, zmieniającą dyrektywę 92/42/EWG [15], Komisja ocenia, iż ta inwestycja wchodzi w zakres stosowania pkt 31 wytycznych dotyczących pomocy na rzecz środowiska.

If a Member State applies the
dispositions
of Article 4(2), second sub paragraph, then the payment claim shall be deemed to be delivered in accordance with Article 11 of Regulation (EC) No 796/2004.

Jeżeli państwo członkowskie stosuje przepisy art. 4 ust. 2 akapit drugi, wniosek o płatność uważa się za złożony w rozumieniu art. 11 rozporządzenia (WE) nr 796/2004.
If a Member State applies the
dispositions
of Article 4(2), second sub paragraph, then the payment claim shall be deemed to be delivered in accordance with Article 11 of Regulation (EC) No 796/2004.

Jeżeli państwo członkowskie stosuje przepisy art. 4 ust. 2 akapit drugi, wniosek o płatność uważa się za złożony w rozumieniu art. 11 rozporządzenia (WE) nr 796/2004.

An agreement as to succession is a type of
disposition
of property upon death the admissibility and acceptance of which vary among the Member States.

Umowa dotycząca spadku to rodzaj
rozrządzenia
na
wypadek
śmierci, którego dopuszczalność i akceptacja różnią się w zależności od państwa członkowskiego.
An agreement as to succession is a type of
disposition
of property upon death the admissibility and acceptance of which vary among the Member States.

Umowa dotycząca spadku to rodzaj
rozrządzenia
na
wypadek
śmierci, którego dopuszczalność i akceptacja różnią się w zależności od państwa członkowskiego.

Paragraph 1 shall also apply to
dispositions
of property upon death modifying or revoking an earlier disposition.

Ust. 1 stosuje się także do
rozrządzeń
na
wypadek
śmierci zmieniających lub odwołujących wcześniejsze rozrządzenie.
Paragraph 1 shall also apply to
dispositions
of property upon death modifying or revoking an earlier disposition.

Ust. 1 stosuje się także do
rozrządzeń
na
wypadek
śmierci zmieniających lub odwołujących wcześniejsze rozrządzenie.

The law which, under this Regulation, will govern the admissibility and substantive validity of a
disposition
of property upon death and, as regards agreements as to succession, the binding effects...

...któremu na mocy niniejszego rozporządzenia będzie podlegać dopuszczalność i ważność materialna
rozrządzenia
na
wypadek
śmierci oraz, w odniesieniu do umów dotyczących spadku, ich skutki pomiędzy
The law which, under this Regulation, will govern the admissibility and substantive validity of a
disposition
of property upon death and, as regards agreements as to succession, the binding effects of such an agreement as between the parties, should be without prejudice to the rights of any person who, under the law applicable to the succession, has a right to a reserved share or another right of which he cannot be deprived by the person whose estate is involved.

Prawo, któremu na mocy niniejszego rozporządzenia będzie podlegać dopuszczalność i ważność materialna
rozrządzenia
na
wypadek
śmierci oraz, w odniesieniu do umów dotyczących spadku, ich skutki pomiędzy stronami, nie powinno naruszać praw żadnej osoby mającej na mocy prawa właściwego dla dziedziczenia prawo do udziału obowiązkowego lub inne prawo, którego nie może zostać pozbawiona przez osobę, której majątku sprawa dotyczy.

details of other possible beneficiaries under a
disposition
of property upon death and/or by operation of law: surname and given name(s) or organisation name, identification number (if applicable)...

informacje o pozostałych ewentualnych beneficjentach na podstawie
rozrządzenia
na
wypadek
śmierci lub z mocy prawa: nazwisko, imię (imiona) lub nazwa organizacji, numer identyfikacyjny (jeśli...
details of other possible beneficiaries under a
disposition
of property upon death and/or by operation of law: surname and given name(s) or organisation name, identification number (if applicable) and address;

informacje o pozostałych ewentualnych beneficjentach na podstawie
rozrządzenia
na
wypadek
śmierci lub z mocy prawa: nazwisko, imię (imiona) lub nazwa organizacji, numer identyfikacyjny (jeśli dotyczy) i adres;

the capacity of the person making the
disposition
of property upon death to make such a disposition;

zdolność osoby dokonującej
rozrządzenia
na
wypadek
śmierci do dokonania takiego rozrządzenia;
the capacity of the person making the
disposition
of property upon death to make such a disposition;

zdolność osoby dokonującej
rozrządzenia
na
wypadek
śmierci do dokonania takiego rozrządzenia;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich