Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dealt
...and international markets, the general aim being to restore the confidence of the clients who
dealt
with the three subsidiaries in the past.

Francja utrzymuje, że polityka handlowa przedsiębiorstwa będzie ponownie skierowana na armatorów lokalnych oraz jednocześnie na rynek krajowy i międzynarodowy. Ta polityka zmierza, ogólnie rzecz...
According to France, the policy will be targeted both at local shipowners and at national and international markets, the general aim being to restore the confidence of the clients who
dealt
with the three subsidiaries in the past.

Francja utrzymuje, że polityka handlowa przedsiębiorstwa będzie ponownie skierowana na armatorów lokalnych oraz jednocześnie na rynek krajowy i międzynarodowy. Ta polityka zmierza, ogólnie rzecz ująwszy, do odzyskania zaufania klientów, którzy w przeszłości współpracowali z trzema filiami.

The Commission has therefore analysed how BNG has
dealt
with the deterioration of VAOP’s financial situation.

Dlatego Komisja zbadała, jak bank BNG
postępował
wobec pogorszenia się kondycji finansowej VAOP.
The Commission has therefore analysed how BNG has
dealt
with the deterioration of VAOP’s financial situation.

Dlatego Komisja zbadała, jak bank BNG
postępował
wobec pogorszenia się kondycji finansowej VAOP.

In the decision to open the formal investigation procedure, the Authority also
dealt
with the amendments suggested by the Norwegian authorities.

W decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego Urząd
rozpatrzył
również poprawki zaproponowane przez norweskie władze.
In the decision to open the formal investigation procedure, the Authority also
dealt
with the amendments suggested by the Norwegian authorities.

W decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego Urząd
rozpatrzył
również poprawki zaproponowane przez norweskie władze.

As Public Prosecutor of the Pervomaiski District of Minsk, he
dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre 'Vyasna',...

Jako prokurator Sądu Rejonowego dla Dzielnicy Pierwomajski w Mińsku
zajmował się
procesem Alesia Bialackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka...
As Public Prosecutor of the Pervomaiski District of Minsk, he
dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre 'Vyasna', Vice President of FIDH.

Jako prokurator Sądu Rejonowego dla Dzielnicy Pierwomajski w Mińsku
zajmował się
procesem Alesia Bialackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka „Wiosna”, wiceprzewodniczącego Międzynarodowej Federacji Praw Człowieka (FIDH).

As Public Prosecutor of the Pervomaiski District of Minsk, he
dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre 'Vyasna',...

Jako prokurator Sądu Rejonowego dla Dzielnicy Pierwomajski w Mińsku
zajmował się
procesem Alesia Bialackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka...
As Public Prosecutor of the Pervomaiski District of Minsk, he
dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre 'Vyasna', Vice President of FIDH.

Jako prokurator Sądu Rejonowego dla Dzielnicy Pierwomajski w Mińsku
zajmował się
procesem Alesia Bialackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka „Wiosna”, wiceprzewodniczącego Międzynarodowej Federacji Praw Człowieka (FIDH).

As Public Prosecutor of the Pervomaiski District Court of Minsk, he
dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre...

Jako prokurator sądu okręgu Pierwomajski w Mińsku
zajmował się
procesem Alesia Białackiego, jednego z najbardziej znanych obrońców praw człowieka, szefa białoruskiego ośrodka praw człowieka „Wiasna”,...
As Public Prosecutor of the Pervomaiski District Court of Minsk, he
dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre "Vyasna", Vice President of FIDH.

Jako prokurator sądu okręgu Pierwomajski w Mińsku
zajmował się
procesem Alesia Białackiego, jednego z najbardziej znanych obrońców praw człowieka, szefa białoruskiego ośrodka praw człowieka „Wiasna”, wiceprzewodniczącego FIDH.

As Public Prosecutor of the Pervomaiski District Court of Minsk, he
dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre...

Jako prokurator sądu okręgu Pierwomajski w Mińsku
zajmował się
procesem Alesia Białackiego, jednego z najbardziej znanych obrońców praw człowieka, szefa białoruskiego ośrodka praw człowieka „Wiasna”,...
As Public Prosecutor of the Pervomaiski District Court of Minsk, he
dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre "Vyasna", Vice President of FIDH.

Jako prokurator sądu okręgu Pierwomajski w Mińsku
zajmował się
procesem Alesia Białackiego, jednego z najbardziej znanych obrońców praw człowieka, szefa białoruskiego ośrodka praw człowieka „Wiasna”, wiceprzewodniczącego FIDH.

He
dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre “Vyasna”, Vice President of FIDH.

Oskarżał
w procesie Alesia Białackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka „Wiosna”, wiceprzewodniczącego Międzynarodowej Federacji Praw Człowieka...
He
dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre “Vyasna”, Vice President of FIDH.

Oskarżał
w procesie Alesia Białackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka „Wiosna”, wiceprzewodniczącego Międzynarodowej Federacji Praw Człowieka (FIDH).

He
dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre "Vyasna", Vice President of FIDH.

Oskarżał
w procesie Alesia Białackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka „Wiosna”, wiceprzewodniczącego Międzynarodowej Federacji Praw Człowieka...
He
dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre "Vyasna", Vice President of FIDH.

Oskarżał
w procesie Alesia Białackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka „Wiosna”, wiceprzewodniczącego Międzynarodowej Federacji Praw Człowieka (FIDH).

As Public Prosecutor of the Pervomaiski District Court of Minsk, he
dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre...

Jako prokurator Sądu Rejonowego Dzielnicy Pierwomajski w Mińsku
zajmował
się procesem Alesia Bialackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka...
As Public Prosecutor of the Pervomaiski District Court of Minsk, he
dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre 'Vyasna', Vice President of FIDH.

Jako prokurator Sądu Rejonowego Dzielnicy Pierwomajski w Mińsku
zajmował
się procesem Alesia Bialackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka „Wiosna”, wiceprzewodniczącego Międzynarodowej Federacji Praw Człowieka (FIDH). Akt oskarżenia przedstawiony przez prokuratora podczas procesu był wyraźnie umotywowany politycznie i stanowił jawnenaruszenie kodeksu postępowania karnego.

As Public Prosecutor of the Pervomaiski District Court of Minsk, he
dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre...

Jako prokurator Sądu Rejonowego Dzielnicy Pierwomajski w Mińsku
zajmował
się procesem Alesia Bialackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka...
As Public Prosecutor of the Pervomaiski District Court of Minsk, he
dealt
with the trial of Ales Byalyatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian HR Centre 'Vyasna', Vice President of FIDH.

Jako prokurator Sądu Rejonowego Dzielnicy Pierwomajski w Mińsku
zajmował
się procesem Alesia Bialackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka „Wiosna”, wiceprzewodniczącego Międzynarodowej Federacji Praw Człowieka (FIDH). Akt oskarżenia przedstawiony przez prokuratora podczas procesu był wyraźnie umotywowany politycznie i stanowił jawnenaruszenie kodeksu postępowania karnego.

She
dealt
with the trial of ex-presidential candidate Andrei Sannikov, civil society activist Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik and Vladimir Yeriomenok.

Sądziła w procesie byłego kandydata na prezydenta Andreja Sannikaua, działacza organizacji społeczeństwa obywatelskiego Ilii Wasilewicza, Fiodara Mirzajanaua, Aleha Hnedczika i Uładzimira Jaromenaka.
She
dealt
with the trial of ex-presidential candidate Andrei Sannikov, civil society activist Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik and Vladimir Yeriomenok.

Sądziła w procesie byłego kandydata na prezydenta Andreja Sannikaua, działacza organizacji społeczeństwa obywatelskiego Ilii Wasilewicza, Fiodara Mirzajanaua, Aleha Hnedczika i Uładzimira Jaromenaka.

She
dealt
with the trial of ex-presidential candidate Andrei Sannikov, civil society activist Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik and Vladimir Yeriomenok.

Sądziła w procesie byłego kandydata na prezydenta Andreja Sannikaua, działacza organizacji społeczeństwa obywatelskiego Ilii Wasilewicza, Fiodara Mirzajanaua, Aleha Hnedczika i Uładzimira Jaromenaka.
She
dealt
with the trial of ex-presidential candidate Andrei Sannikov, civil society activist Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik and Vladimir Yeriomenok.

Sądziła w procesie byłego kandydata na prezydenta Andreja Sannikaua, działacza organizacji społeczeństwa obywatelskiego Ilii Wasilewicza, Fiodara Mirzajanaua, Aleha Hnedczika i Uładzimira Jaromenaka.

She
dealt
with the trial of ex-presidential candidate Andrei Sannikov, civil society activist Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik and Vladimir Yeriomenok.

Była sędzia
Sądu Dzielnicy
Partizanski w Mińsku. Sądziła w procesie byłego kandydata na prezydenta Andreja Sannikaua, działacza organizacji społeczeństwa obywatelskiego Ilii Wasilewicza, Fiodara...
She
dealt
with the trial of ex-presidential candidate Andrei Sannikov, civil society activist Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik and Vladimir Yeriomenok.

Była sędzia
Sądu Dzielnicy
Partizanski w Mińsku. Sądziła w procesie byłego kandydata na prezydenta Andreja Sannikaua, działacza organizacji społeczeństwa obywatelskiego Ilii Wasilewicza, Fiodara Mirzajanaua, Aleha Hnedczika i Uładzimira Jaromenaka.

She
dealt
with the trial of ex-presidential candidate Andrei Sannikov, civil society activist Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik and Vladimir Yeriomenok.

Była sędzia
Sądu Dzielnicy
Partizanski w Mińsku. Sądziła w procesie byłego kandydata na prezydenta Andreja Sannikaua, działacza organizacji społeczeństwa obywatelskiego Ilii Wasilewicza, Fiodara...
She
dealt
with the trial of ex-presidential candidate Andrei Sannikov, civil society activist Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik and Vladimir Yeriomenok.

Była sędzia
Sądu Dzielnicy
Partizanski w Mińsku. Sądziła w procesie byłego kandydata na prezydenta Andreja Sannikaua, działacza organizacji społeczeństwa obywatelskiego Ilii Wasilewicza, Fiodara Mirzajanaua, Aleha Hnedczika i Uładzimira Jaromenaka.

She
dealt
with the trial of ex presidential candidate Andrei Sannikov, civil society activist Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik and Vladimir Yeriomenok.

Sądziła
w procesie
byłego
kandydata na prezydenta Andrieia Sannikowa, działacza organizacji społeczeństwa obywatelskiego Ilii Wasiliewicza, Fedora Mirzoianowa, Olieha Hnedczika i Władimira...
She
dealt
with the trial of ex presidential candidate Andrei Sannikov, civil society activist Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik and Vladimir Yeriomenok.

Sądziła
w procesie
byłego
kandydata na prezydenta Andrieia Sannikowa, działacza organizacji społeczeństwa obywatelskiego Ilii Wasiliewicza, Fedora Mirzoianowa, Olieha Hnedczika i Władimira Jeriomienoka.

She
dealt
with the trial of ex presidential candidate Andrei Sannikov, civil society activist Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik and Vladimir Yeriomenok.

Sądziła
w procesie
byłego
kandydata na prezydenta Andrieia Sannikowa, działacza organizacji społeczeństwa obywatelskiego Ilii Wasiliewicza, Fedora Mirzoianowa, Olieha Hnedczika i Władimira...
She
dealt
with the trial of ex presidential candidate Andrei Sannikov, civil society activist Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik and Vladimir Yeriomenok.

Sądziła
w procesie
byłego
kandydata na prezydenta Andrieia Sannikowa, działacza organizacji społeczeństwa obywatelskiego Ilii Wasiliewicza, Fedora Mirzoianowa, Olieha Hnedczika i Władimira Jeriomienoka.

Recitals 143 to 146 of the provisional Regulation
dealt
with the allegation that the system of ‘double-counting’, where biodiesel made from waste oils counts twice towards the blending mandates in...

W motywach 143–146 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych odniesiono się do zarzutu, że w sytuacjach, w których biodiesel wytwarzany z olejów odpadowych liczy się podwójnie w ramach obowiązku...
Recitals 143 to 146 of the provisional Regulation
dealt
with the allegation that the system of ‘double-counting’, where biodiesel made from waste oils counts twice towards the blending mandates in some Member States, has caused injury to the Union industry, or at least to those Union producers who manufacture biodiesel from virgin oils.

W motywach 143–146 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych odniesiono się do zarzutu, że w sytuacjach, w których biodiesel wytwarzany z olejów odpadowych liczy się podwójnie w ramach obowiązku mieszania w niektórych państwach członkowskich, taki system „podwójnego liczenia” stanowi przyczynę szkody poniesionej przez przemysł unijny, a przynajmniej przez tych producentów unijnych, którzy wytwarzają biodiesel z olejów z pierwszego tłoczenia.

...have first asked whether the energy tax rebate was per se selective and only then would it have
dealt
with the question whether the exclusion of the service sector made the measure selective.

...najpierw, czy rekompensata podatku od energii jest sama w sobie selektywna i wtedy zastanowiłby
się
, czy wykluczenie zakładów usługowych w ramach rekompensaty energii prowadzi do selektywności.
If this had not been the intention, the Court would have first asked whether the energy tax rebate was per se selective and only then would it have
dealt
with the question whether the exclusion of the service sector made the measure selective.

Jeżeli nie byłoby to zamierzone, Trybunał Sprawiedliwości zapytałby najpierw, czy rekompensata podatku od energii jest sama w sobie selektywna i wtedy zastanowiłby
się
, czy wykluczenie zakładów usługowych w ramach rekompensaty energii prowadzi do selektywności.

The Decision No 406/08/COL
dealt
with the fact that HFF is exempted from paying a guarantee premium which other undertakings organised in a similar way as HFF are obliged to pay.

W decyzji nr 406/08/COL odniesiono się do faktu, że FFM jest zwolniony z obowiązku uiszczenia opłaty z tytułu gwarancji, którą inne przedsiębiorstwa zorganizowane podobnie do FFM mają obowiązek...
The Decision No 406/08/COL
dealt
with the fact that HFF is exempted from paying a guarantee premium which other undertakings organised in a similar way as HFF are obliged to pay.

W decyzji nr 406/08/COL odniesiono się do faktu, że FFM jest zwolniony z obowiązku uiszczenia opłaty z tytułu gwarancji, którą inne przedsiębiorstwa zorganizowane podobnie do FFM mają obowiązek uiścić.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich