Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: day
waiting period (in
days
), between application and handling treated products.

okresy karencji (w
dniach
) między zastosowaniami i kontaktem z produktami poddanymi działaniu środka.
waiting period (in
days
), between application and handling treated products.

okresy karencji (w
dniach
) między zastosowaniami i kontaktem z produktami poddanymi działaniu środka.

...and (ii) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

...kategorii jakości, oraz ii) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy
Non-physical gold, such as balances in gold sight accounts (unallocated accounts), term deposits and claims to receive gold arising from the following transactions: (i) upgrading or downgrading transactions; and (ii) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

Złoto nie w postaci kruszcu, np. salda na rachunkach złota a vista i na lokatach terminowych, należności w złocie z tytułu następujących transakcji: i) transakcje przeniesienia do wyższej/niższej kategorii jakości, oraz ii) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy

...and (ii) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

...kategorii jakości; oraz (ii) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy
Non-physical gold, such as balances in gold sight accounts (unallocated accounts), term deposits and claims to receive gold arising from the following transactions: (i) upgrading or downgrading transactions; and (ii) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

Złoto nie w postaci kruszcu, np. salda na rachunkach złota a vista i na lokatach terminowych, należności w złocie z tytułu następujących transakcji: (i) transakcje przeniesienia do wyższej/niższej kategorii jakości; oraz (ii) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy

...and (ii) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

...kategorii jakości; oraz (ii) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy
Non-physical gold, such as balances in gold sight accounts (unallocated accounts), term deposits and claims to receive gold arising from the following transactions: (i) upgrading or downgrading transactions; and (ii) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

Złoto nie w postaci kruszcu, np. salda na rachunkach złota a vista i na lokatach terminowych, należności w złocie z tytułu następujących transakcji: (i) transakcje przeniesienia do wyższej/niższej kategorii jakości; oraz (ii) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy

...and (b) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

...kategorii jakości; oraz b) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy
Non-physical gold, such as balances in gold sight accounts (unallocated accounts), term deposits and claims to receive gold arising from the following transactions: (a) upgrading or downgrading transactions; and (b) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

Złoto nie w postaci kruszcu, np. salda na rachunkach złota a vista i na lokatach terminowych, należności w złocie z tytułu następujących transakcji: a) transakcje przeniesienia do wyższej/niższej kategorii jakości; oraz b) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy

...and (b) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

...kategorii jakości, oraz b) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy
Non-physical gold, such as balances in gold sight accounts (unallocated accounts), term deposits and claims to receive gold arising from the following transactions: (a) upgrading or downgrading transactions; and (b) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

Złoto nie w postaci kruszcu, np. salda na rachunkach złota a vista i na lokatach terminowych, należności w złocie z tytułu następujących transakcji: a) transakcje przeniesienia do wyższej/niższej kategorii jakości, oraz b) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy

...and (b) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

...kategorii jakości; oraz b) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy
Non-physical gold, such as balances in gold sight accounts (unallocated accounts), term deposits and claims to receive gold arising from the following transactions: (a) upgrading or downgrading transactions; and (b) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

Złoto nie w postaci kruszcu, np. salda na rachunkach złota a vista i na lokatach terminowych, należności w złocie z tytułu następujących transakcji: a) transakcje przeniesienia do wyższej/niższej kategorii jakości; oraz b) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy

...and gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

...kategorii jakości, transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota - jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy
Non-physical gold, such as balances in gold sight accounts (unallocated accounts), term deposits and claims to receive gold arising from the following transactions: upgrading or downgrading transactions and gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

Złoto nie w postaci kruszcu, np. salda na rachunkach złota a vista i na lokatach terminowych, należności w złocie z tytułu następujących transakcji: transakcje przeniesienia do wyższej/niższej kategorii jakości, transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota - jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy

...and (ii) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

...kategorii jakości; oraz (ii) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy
Non-physical gold, such as balances in gold sight accounts (unallocated accounts), term deposits and claims to receive gold arising from the following transactions: (i) upgrading or downgrading transactions; and (ii) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

Złoto nie w postaci kruszcu, np. salda na rachunkach złota a vista i na lokatach terminowych, należności w złocie z tytułu następujących transakcji: (i) transakcje przeniesienia do wyższej/niższej kategorii jakości; oraz (ii) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy

...and (b) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

...kategorii jakości; oraz b) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy
Non-physical gold, such as balances in gold sight accounts (unallocated accounts), term deposits and claims to receive gold arising from the following transactions: (a) upgrading or downgrading transactions; and (b) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

Złoto nie w postaci kruszcu, np. salda na rachunkach złota a vista i na lokatach terminowych, należności w złocie z tytułu następujących transakcji: a) transakcje przeniesienia do wyższej/niższej kategorii jakości; oraz b) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy

...and (ii) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

...kategorii jakości, oraz (ii) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy
Non-physical gold, such as balances in gold sight accounts (unallocated accounts), term deposits and claims to receive gold arising from the following transactions: (i) upgrading or downgrading transactions; and (ii) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

Złoto nie w postaci kruszcu, np. salda na rachunkach złota a vista i na lokatach terminowych, należności w złocie z tytułu następujących transakcji: (i) transakcje przeniesienia do wyższej/niższej kategorii jakości, oraz (ii) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy

...and (ii) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

...kategorii jakości, oraz ii) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy
Non-physical gold, such as balances in gold sight accounts (unallocated accounts), term deposits and claims to receive gold arising from the following transactions: (i) upgrading or downgrading transactions; and (ii) gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

Złoto nie w postaci kruszcu, np. salda na rachunkach złota a vista i na lokatach terminowych, należności w złocie z tytułu następujących transakcji: i) transakcje przeniesienia do wyższej/niższej kategorii jakości, oraz ii) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy

...and gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

...kategorii jakości, transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota - jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy
Non-physical gold, such as balances in gold sight accounts (unallocated accounts), term deposits and claims to receive gold arising from the following transactions: upgrading or downgrading transactions and gold location or purity swaps where there is a difference of more than one business
day
between release and receipt

Złoto nie w postaci kruszcu, np. salda na rachunkach złota a vista i na lokatach terminowych, należności w złocie z tytułu następujących transakcji: transakcje przeniesienia do wyższej/niższej kategorii jakości, transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota - jeżeli pomiędzy
dniem
wydania a
dniem
otrzymania mija co najmniej jeden
dzień roboczy

inspection
day
(days since application)

dzień
kontroli (dni od wprowadzenia),
inspection
day
(days since application)

dzień
kontroli (dni od wprowadzenia),

...and out of the vaccination area of hatching eggs and table eggs and thereafter at least every 30
days
, the official veterinarian must carry out the following measures:

...w ramach obszaru szczepienia i poza ten obszar, a także po tym przemieszczeniu, przynajmniej co 30
dni
urzędowy lekarz weterynarii musi zastosować następujące środki:
Before the first movement within and out of the vaccination area of hatching eggs and table eggs and thereafter at least every 30
days
, the official veterinarian must carry out the following measures:

Przed pierwszym przemieszczeniem jaj wylęgowych i jaj konsumpcyjnych w ramach obszaru szczepienia i poza ten obszar, a także po tym przemieszczeniu, przynajmniej co 30
dni
urzędowy lekarz weterynarii musi zastosować następujące środki:

By letter of 28 March 2008, registered on the same
day
, the Polish authorities stated that the exclusivity period granted to Amber for negotiations had been extended to 15 April 2008. Following an...

W piśmie z
dnia
28 marca 2008 r., zarejestrowanym w tym samym
dniu
, polskie władze poinformowały, że okres wyłączności udzielony spółce Amber na negocjacje został przedłużony do
dnia
15 kwietnia 2008...
By letter of 28 March 2008, registered on the same
day
, the Polish authorities stated that the exclusivity period granted to Amber for negotiations had been extended to 15 April 2008. Following an invitation from the Polish authorities in a letter of 4 April 2008, registered on 7 April 2008, a meeting took place on 10 April 2008 between the Polish authorities, representatives of SSN, Amber and Commission staff.

W piśmie z
dnia
28 marca 2008 r., zarejestrowanym w tym samym
dniu
, polskie władze poinformowały, że okres wyłączności udzielony spółce Amber na negocjacje został przedłużony do
dnia
15 kwietnia 2008 r. Na zaproszenie polskich władz przekazane w piśmie z
dnia
4 kwietnia 2008 r., zarejestrowanym w dniu 7 kwietnia 2008 r., w dniu 10 kwietnia 2008 r. odbyło się spotkanie polskich władz, przedstawicieli Stoczni Szczecińskiej, spółki Amber i służb Komisji.

...replied by letter of 29 January 2007. In a letter of 28 February 2007, registered on the same
day
, the Polish authorities undertook to choose an investor for the yard and sign a privatisation ag

...2007 r., zarejestrowanym w dniu 11 stycznia 2007 r. Komisja udzieliła odpowiedzi w piśmie z
dnia
29 stycznia 2007 r. W piśmie z
dnia
28 lutego 2007 r., zarejestrowanym w tym samym
dniu
, polski
The Polish authorities provided information concerning the privatisation and restructuring of SSN in letters of 5 January 2007, registered on the same day, and 9 January 2007, registered on 11 January 2007. The Commission replied by letter of 29 January 2007. In a letter of 28 February 2007, registered on the same
day
, the Polish authorities undertook to choose an investor for the yard and sign a privatisation agreement by the end of June 2007.

Polskie władze dostarczyły informacje dotyczące procesu prywatyzacji i restrukturyzacji Stoczni Szczecińskiej w pismach z dnia 5 stycznia 2007 r., zarejestrowanym w tym samym dniu, oraz z dnia 9 stycznia 2007 r., zarejestrowanym w dniu 11 stycznia 2007 r. Komisja udzieliła odpowiedzi w piśmie z
dnia
29 stycznia 2007 r. W piśmie z
dnia
28 lutego 2007 r., zarejestrowanym w tym samym
dniu
, polskie władze zobowiązały się wybrać inwestora dla stoczni oraz podpisać umowę prywatyzacyjną do końca czerwca 2007 r.

By letters dated 28 and 29 June 2006, both registered on the following
day
, the Polish authorities informed the Commission that a licence agreement had just been signed for the production of a new...

W pismach z
dnia
28 czerwca 2006 r. oraz 29 czerwca 2006 r.., zarejestrowanych każdorazowo kolejnego
dnia
, polskie władze poinformowały Komisję o tym, że właśnie podpisano umowę licencyjną na...
By letters dated 28 and 29 June 2006, both registered on the following
day
, the Polish authorities informed the Commission that a licence agreement had just been signed for the production of a new car model by FSO.

W pismach z
dnia
28 czerwca 2006 r. oraz 29 czerwca 2006 r.., zarejestrowanych każdorazowo kolejnego
dnia
, polskie władze poinformowały Komisję o tym, że właśnie podpisano umowę licencyjną na produkcję przez FSO nowego modelu samochodu.

...23 February 2007. In reply to that letter, by letter dated 12 March 2007, registered on the same
day
, the Polish authorities informed the Commission that it was no longer necessary to translate the

...r., duża część uwag została przetłumaczona na język polski i przekazana polskim władzom w piśmie z
dnia
23 lutego 2007 r. W odpowiedzi na to pismo polskie władze poinformowały pismem z
dnia
12...
Following a request by the Polish authorities dated 7 July 2006, registered on 12 July 2006, most of the comments were translated into Polish and transmitted to the Polish authorities by letter of 23 February 2007. In reply to that letter, by letter dated 12 March 2007, registered on the same
day
, the Polish authorities informed the Commission that it was no longer necessary to translate the remaining comments.

Na wniosek polskich władz z dnia 7 lipca, zarejestrowany dnia 12 lipca 2006 r., duża część uwag została przetłumaczona na język polski i przekazana polskim władzom w piśmie z
dnia
23 lutego 2007 r. W odpowiedzi na to pismo polskie władze poinformowały pismem z
dnia
12 marca 2007 r., zarejestrowanym tego samego
dnia
, że tłumaczenie pozostałej części uwag nie jest już konieczne.

By letter dated 12 September 2006, registered on the following
day
, the Polish authorities provided further clarifications on the two aforementioned aid measures.

Pismem z
dnia
12 września 2006, zarejestrowanym
dnia następnego
, władze polskie udzieliły dodatkowych wyjaśnień odnośnie dwóch środków pomocy opisanych powyżej.
By letter dated 12 September 2006, registered on the following
day
, the Polish authorities provided further clarifications on the two aforementioned aid measures.

Pismem z
dnia
12 września 2006, zarejestrowanym
dnia następnego
, władze polskie udzieliły dodatkowych wyjaśnień odnośnie dwóch środków pomocy opisanych powyżej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich