Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: contest
The Community industry
contested
the granting of MET to Xinhui Alida, stating that the governance of the company was unclear and that the company had destroyed certain documents required for them to...

Przemysł wspólnotowy natomiast
sprzeciwił
się przyznaniu takiego statusu w przypadku Xinhui Alida, stwierdzając niejasną strukturę zarządu przedsiębiorstwa, a także wskazując na fakt zniszczenia...
The Community industry
contested
the granting of MET to Xinhui Alida, stating that the governance of the company was unclear and that the company had destroyed certain documents required for them to prove their eligibility for MET.

Przemysł wspólnotowy natomiast
sprzeciwił
się przyznaniu takiego statusu w przypadku Xinhui Alida, stwierdzając niejasną strukturę zarządu przedsiębiorstwa, a także wskazując na fakt zniszczenia przez nie pewnych dokumentów, jakich miało dostarczyć, ubiegając się o przyznanie MET.

The Community industry
contested
the granting of MET to five of the companies detailed above.

Przemysł wspólnotowy
zakwestionował
przyznanie MET pięciu spośród wyżej wymienionych przedsiębiorstw.
The Community industry
contested
the granting of MET to five of the companies detailed above.

Przemysł wspólnotowy
zakwestionował
przyznanie MET pięciu spośród wyżej wymienionych przedsiębiorstw.

Following the provisional disclosure, the Community industry
contested
the granting of IT to the exporting producer referred to above in recital 13, since discrepancies were found in the company’s...

Po wstępnym ujawnieniu informacji przemysł wspólnotowy
sprzeciwił
się przyznaniu IT producentowi eksportującemu, o którym mowa w motywie 13, z uwagi na to, że rozbieżności stwierdzone w rachunkach...
Following the provisional disclosure, the Community industry
contested
the granting of IT to the exporting producer referred to above in recital 13, since discrepancies were found in the company’s accounts also with regard to the recording of export sales.

Po wstępnym ujawnieniu informacji przemysł wspólnotowy
sprzeciwił
się przyznaniu IT producentowi eksportującemu, o którym mowa w motywie 13, z uwagi na to, że rozbieżności stwierdzone w rachunkach przedsiębiorstwa dotyczyły również rejestrowania sprzedaży eksportowej.

The company
contested
the disclosed findings but did not provide any verifiable evidence on these issues.

Przedsiębiorstwo
kwestionowało
ujawnione ustalenia, nie przedłożyło jednak żadnego możliwego do sprawdzenia dowodu w tej kwestii.
The company
contested
the disclosed findings but did not provide any verifiable evidence on these issues.

Przedsiębiorstwo
kwestionowało
ujawnione ustalenia, nie przedłożyło jednak żadnego możliwego do sprawdzenia dowodu w tej kwestii.

...not to invoke the duration of its own approval procedure for the rescue measures in order to
contest
the duration of the continuation of these measures, and to approve the rescue measures, on t

...kwestii czasu trwania jej własnej procedury zatwierdzania środków na rzecz ratowania przy
kwestionowaniu
czasu stosowania środków oraz o zatwierdzenie na podstawie punktu 24 wytycznych z 199
Since point 24 of the 1999 guidelines provides that authorisation of the rescue measures remains valid until the Commission rules on the restructuring plan, the Belgian authorities request the Commission not to invoke the duration of its own approval procedure for the rescue measures in order to
contest
the duration of the continuation of these measures, and to approve the rescue measures, on the basis of point 24 of the 1999 guidelines.

Ponieważ punkt 24 wytycznych z 1999 r. przewiduje, że zgoda na środki na rzecz ratowania zachowuje ważność do czasu rozpatrzenia przez Komisję planu restrukturyzacji, władze belgijskie zwracają się do Komisji o niepodnoszenie kwestii czasu trwania jej własnej procedury zatwierdzania środków na rzecz ratowania przy
kwestionowaniu
czasu stosowania środków oraz o zatwierdzenie na podstawie punktu 24 wytycznych z 1999 r. środków na rzecz ratowania.

...not to refer to the duration of its own procedure for approval of the rescue measures to
contest
the duration of the maintenance of these measures, and to approve the rescue measures on the

...kwestii czasu trwania jej własnej procedury zatwierdzania środków na rzecz ratowania przy
kwestionowaniu
okresu utrzymania tych środków oraz o zatwierdzenie na podstawie punktu 24 wytycznych
Consequently, the Belgian authorities asked the Commission not to refer to the duration of its own procedure for approval of the rescue measures to
contest
the duration of the maintenance of these measures, and to approve the rescue measures on the basis of point 24 of the 1999 guidelines, until the Commission rules upon the restructuring plan.

W związku z powyższym władze belgijskie zwracają się do Komisji o niepodnoszenie kwestii czasu trwania jej własnej procedury zatwierdzania środków na rzecz ratowania przy
kwestionowaniu
okresu utrzymania tych środków oraz o zatwierdzenie na podstawie punktu 24 wytycznych z 1999 r. środków na rzecz ratowania do momentu, kiedy Komisja zadecyduje w sprawie planu restrukturyzacji.

Furthermore, Habidite
contests
the costs estimated by the Diputación for the purchase and adaptation of the land.

Ponadto Habidite
kwestionuje
koszty szacowane przez Diputación w związku z zakupem i przystosowaniem gruntów.
Furthermore, Habidite
contests
the costs estimated by the Diputación for the purchase and adaptation of the land.

Ponadto Habidite
kwestionuje
koszty szacowane przez Diputación w związku z zakupem i przystosowaniem gruntów.

...investigation which began in early 2005. However it did not submit any new elements which would
contest
the provisional conclusion that the cartel did not have any impact on the injury suffered by

...na początku 2005 r. Jednakże strona ta nie przedstawiła żadnych nowych elementów, które mogłyby
podważyć
wstępny wniosek mówiący, że kartel nie miał żadnego wpływu na poniesienie szkody przez prze
One party reiterated its concerns about the existence of a cartel among certain Community paraffin wax producers, as established by the Directorate-General for Competition based on its investigation which began in early 2005. However it did not submit any new elements which would
contest
the provisional conclusion that the cartel did not have any impact on the injury suffered by the Community industry.

Jedna ze stron ponownie wyraziła swoje obawy związane z istnieniem kartelu niektórych europejskich producentów parafiny, co ustaliła Dyrekcja Generalna ds. Konkurencji na podstawie dochodzenia rozpoczętego na początku 2005 r. Jednakże strona ta nie przedstawiła żadnych nowych elementów, które mogłyby
podważyć
wstępny wniosek mówiący, że kartel nie miał żadnego wpływu na poniesienie szkody przez przemysł wspólnotowy.

...contested the provisional findings regarding the effect of other factors (see below), none of them
contested
the provisional conclusion that dumped imports from Thailand caused injury to the Union...

...ustalenia tymczasowe dotyczące wpływu innych czynników (zob. niżej), to żadna z nich nie
zakwestionowała
tymczasowego wniosku, zgodnie z którym przywóz po cenach dumpingowych z Tajlandii wy
Even though some interested parties contested the provisional findings regarding the effect of other factors (see below), none of them
contested
the provisional conclusion that dumped imports from Thailand caused injury to the Union industry.

Choć niektóre strony zainteresowane postępowaniem zakwestionowały ustalenia tymczasowe dotyczące wpływu innych czynników (zob. niżej), to żadna z nich nie
zakwestionowała
tymczasowego wniosku, zgodnie z którym przywóz po cenach dumpingowych z Tajlandii wyrządził szkodę przemysłowi unijnemu.

Several interested parties and the USG
contested
the provisional determination that a profit of 15 % would be the profit margin that could be reasonably be achieved by an industry of this type under...

Niektóre strony zainteresowane i rząd USA
zakwestionowały
ustalenia tymczasowe, wedle których zysk wynoszący 15 % byłby marżą zysku, którą – jak można oczekiwać – przemysł tego typu mógłby osiągnąć w...
Several interested parties and the USG
contested
the provisional determination that a profit of 15 % would be the profit margin that could be reasonably be achieved by an industry of this type under normal conditions of competition.

Niektóre strony zainteresowane i rząd USA
zakwestionowały
ustalenia tymczasowe, wedle których zysk wynoszący 15 % byłby marżą zysku, którą – jak można oczekiwać – przemysł tego typu mógłby osiągnąć w normalnych warunkach konkurencji.

Several interested parties and the USG
contested
the provisional determination that a profit of 15 % would be the profit margin that could be reasonably achieved by an industry of this type under...

Niektóre strony zainteresowane i rząd USA
zakwestionowały
ustalenia tymczasowe, wedle których zysk wynoszący 15 % byłby marżą zysku, którą – jak można oczekiwać – przemysł tego typu mógłby osiągnąć w...
Several interested parties and the USG
contested
the provisional determination that a profit of 15 % would be the profit margin that could be reasonably achieved by an industry of this type under normal conditions of competition.

Niektóre strony zainteresowane i rząd USA
zakwestionowały
ustalenia tymczasowe, wedle których zysk wynoszący 15 % byłby marżą zysku, którą – jak można oczekiwać – przemysł tego typu mógłby osiągnąć w normalnych warunkach konkurencji.

All three exporting producers
contested
the provisional determination not to grant an adjustment, claimed under Article 2(10)(g) of the basic Regulation, for credit costs allegedly incurred on their...

Wszyscy trzej producenci eksportujący
zakwestionowali
tymczasowe stwierdzenie o nieprzyznaniu dostosowania, powołując się na art. 2 ust. 10 lit. g) rozporządzenia podstawowego, z tytułu kosztów...
All three exporting producers
contested
the provisional determination not to grant an adjustment, claimed under Article 2(10)(g) of the basic Regulation, for credit costs allegedly incurred on their domestic sales.

Wszyscy trzej producenci eksportujący
zakwestionowali
tymczasowe stwierdzenie o nieprzyznaniu dostosowania, powołując się na art. 2 ust. 10 lit. g) rozporządzenia podstawowego, z tytułu kosztów kredytowania, poniesionych rzekomo w związku ze sprzedażą na rynku krajowym.

Birac
contested
the provisional finding concerning the impact of imports from third countries.

Grupa Birac
zakwestionowała
tymczasowe ustalenie dotyczące wpływu przywozu z państw trzecich.
Birac
contested
the provisional finding concerning the impact of imports from third countries.

Grupa Birac
zakwestionowała
tymczasowe ustalenie dotyczące wpływu przywozu z państw trzecich.

Some interested parties
contested
the provisional findings concerning the effect of other factors, and submitted that alternately contraction in demand, competition between Union producers, imports...

Niektóre strony zainteresowane postępowaniem
zakwestionowały
ustalenia tymczasowe dotyczące wpływu innych czynników, twierdząc, że główne powody szkody to – przemiennie – zmniejszenie popytu,...
Some interested parties
contested
the provisional findings concerning the effect of other factors, and submitted that alternately contraction in demand, competition between Union producers, imports from India and self-inflicted injury would be the main cause of injury.

Niektóre strony zainteresowane postępowaniem
zakwestionowały
ustalenia tymczasowe dotyczące wpływu innych czynników, twierdząc, że główne powody szkody to – przemiennie – zmniejszenie popytu, konkurencja miedzy producentami unijnymi, przywóz z Indii i szkoda z winy własnej.

Even though some interested parties
contested
the provisional findings regarding the effect of other factors (see below), none of them contested the provisional conclusion that dumped imports from...

Choć niektóre strony zainteresowane postępowaniem
zakwestionowały
ustalenia tymczasowe dotyczące wpływu innych czynników (zob. niżej), to żadna z nich nie zakwestionowała tymczasowego wniosku,...
Even though some interested parties
contested
the provisional findings regarding the effect of other factors (see below), none of them contested the provisional conclusion that dumped imports from Thailand caused injury to the Union industry.

Choć niektóre strony zainteresowane postępowaniem
zakwestionowały
ustalenia tymczasowe dotyczące wpływu innych czynników (zob. niżej), to żadna z nich nie zakwestionowała tymczasowego wniosku, zgodnie z którym przywóz po cenach dumpingowych z Tajlandii wyrządził szkodę przemysłowi unijnemu.

Several interested Parties
contested
the provisional findings that 12 % profit margin would be the profit margin before tax that could be reasonably be achieved by an industry of this type in the...

Kilka stron zainteresowanych
zakwestionowało
ustalenia tymczasowe, wedle których marża zysku wynosząca 12 % byłaby marżą przed opodatkowaniem, którą – jak można oczekiwać – branża tego typu mogłaby...
Several interested Parties
contested
the provisional findings that 12 % profit margin would be the profit margin before tax that could be reasonably be achieved by an industry of this type in the sector under normal conditions of competition.

Kilka stron zainteresowanych
zakwestionowało
ustalenia tymczasowe, wedle których marża zysku wynosząca 12 % byłaby marżą przed opodatkowaniem, którą – jak można oczekiwać – branża tego typu mogłaby osiągnąć w sektorze w warunkach normalnej konkurencji.

Several interested parties
contested
the provisional finding that a profit margin of 8,5 % would be the profit margin that could reasonably be achieved by an industry of this type in the sector under...

Niektóre strony zainteresowane
zakwestionowały
ustalenie tymczasowe, wedle którego marża zysku wynosząca 8,5 % byłaby marżą zysku, którą – jak można oczekiwać – branża tego typu mogłaby osiągnąć w...
Several interested parties
contested
the provisional finding that a profit margin of 8,5 % would be the profit margin that could reasonably be achieved by an industry of this type in the sector under normal conditions of competition.

Niektóre strony zainteresowane
zakwestionowały
ustalenie tymczasowe, wedle którego marża zysku wynosząca 8,5 % byłaby marżą zysku, którą – jak można oczekiwać – branża tego typu mogłaby osiągnąć w sektorze w warunkach normalnej konkurencji.

Several interested parties
contested
the provisional finding that a profit margin of 5 % would be the profit margin that could reasonably be achieved by an industry of this type in the sector under...

Niektóre strony zainteresowane
zakwestionowały
ustalenia tymczasowe, wedle których marża zysku wynosząca 5 % byłaby marżą zysku, którą – jak można oczekiwać – branża tego typu mogłaby osiągnąć w...
Several interested parties
contested
the provisional finding that a profit margin of 5 % would be the profit margin that could reasonably be achieved by an industry of this type in the sector under normal conditions of competition.

Niektóre strony zainteresowane
zakwestionowały
ustalenia tymczasowe, wedle których marża zysku wynosząca 5 % byłaby marżą zysku, którą – jak można oczekiwać – branża tego typu mogłaby osiągnąć w sektorze w warunkach normalnej konkurencji.

One exporting producer in China
contested
the provisional finding as set out in recital 42 of the provisional Regulation that they should be denied IT.

Jeden producent eksportujący w ChRL
zakwestionował
ustalenia tymczasowe, przedstawione w motywie 42 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, dotyczące odrzucenia wniosku o IT.
One exporting producer in China
contested
the provisional finding as set out in recital 42 of the provisional Regulation that they should be denied IT.

Jeden producent eksportujący w ChRL
zakwestionował
ustalenia tymczasowe, przedstawione w motywie 42 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, dotyczące odrzucenia wniosku o IT.

...be such as to permit circumvention of measures if individual exporters are given different rates
contested
the provisional finding as set out in recital (55) of the provisional Regulation.

Ustalenie tymczasowe zawarte w motywie 55 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostało
zakwestionowane
przez obie grupy objęte próbą, którym tymczasowo odmówiono IT ze względu na wystąpienie...
Both sampled groups which were provisionally denied IT due to state interference which was found to be such as to permit circumvention of measures if individual exporters are given different rates
contested
the provisional finding as set out in recital (55) of the provisional Regulation.

Ustalenie tymczasowe zawarte w motywie 55 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostało
zakwestionowane
przez obie grupy objęte próbą, którym tymczasowo odmówiono IT ze względu na wystąpienie ingerencji państwa, uznanej za ingerencję na tyle znaczną, że mogła pozwolić na obejście środków, jeżeli indywidualni eksporterom przyznano różne stawki celne.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich