Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: claim
Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również wystąpić o
przyznanie
świadczenia w ramach kategorii „uznane za wywóz” w związku z dostarczeniem dóbr inwestycyjnych posiadaczowi licencji EPCGS.
Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również wystąpić o
przyznanie
świadczenia w ramach kategorii „uznane za wywóz” w związku z dostarczeniem dóbr inwestycyjnych posiadaczowi licencji EPCGS.

Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również wystąpić o wypłatę premii eksportowej w związku z dostarczeniem przeznaczonych na wywóz dóbr kapitałowych posiadaczowi licencji EPCGS.
Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również wystąpić o wypłatę premii eksportowej w związku z dostarczeniem przeznaczonych na wywóz dóbr kapitałowych posiadaczowi licencji EPCGS.

Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z tytułu uznania za wywóz w związku z dostawą dóbr kapitałowych posiadaczowi zezwolenia EPCGS.
Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z tytułu uznania za wywóz w związku z dostawą dóbr kapitałowych posiadaczowi zezwolenia EPCGS.

Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z tytułu uznania za wywóz w związku z dostawą dóbr kapitałowych posiadaczowi zezwolenia EPCG.
Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z tytułu uznania za wywóz w związku z dostawą dóbr kapitałowych posiadaczowi zezwolenia EPCG.

Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z tytułu uznania za wywóz w związku z dostawą dóbr kapitałowych do posiadacza zezwolenia w ramach EPCGS.
Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z tytułu uznania za wywóz w związku z dostawą dóbr kapitałowych do posiadacza zezwolenia w ramach EPCGS.

Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z tytułu uznania za wywóz w związku z dostawą dóbr kapitałowych do posiadacza zezwolenia w ramach EPCGS.
Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z tytułu uznania za wywóz w związku z dostawą dóbr kapitałowych do posiadacza zezwolenia w ramach EPCGS.

Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z uznanego eksportu w związku z dostawą dóbr inwestycyjnych posiadaczowi zezwolenia EPCGS.
Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z uznanego eksportu w związku z dostawą dóbr inwestycyjnych posiadaczowi zezwolenia EPCGS.

Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z tytułu uznania za wywóz w związku z dostawą dóbr kapitałowych posiadaczowi zezwolenia EPCGS.
Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z tytułu uznania za wywóz w związku z dostawą dóbr kapitałowych posiadaczowi zezwolenia EPCGS.

Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z tytułu uznania za wywóz w związku z dostawą dóbr kapitałowych do posiadacza zezwolenia w ramach EPCGS.
Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z tytułu uznania za wywóz w związku z dostawą dóbr kapitałowych do posiadacza zezwolenia w ramach EPCGS.

Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z tytułu uznania za wywóz w związku z dostawą dóbr kapitałowych do posiadacza zezwolenia w ramach programu EPCG.
Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z tytułu uznania za wywóz w związku z dostawą dóbr kapitałowych do posiadacza zezwolenia w ramach programu EPCG.

Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z tytułu uznania za wywóz w związku z dostawą dóbr kapitałowych do posiadacza zezwolenia EPCG.
Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z tytułu uznania za wywóz w związku z dostawą dóbr kapitałowych do posiadacza zezwolenia EPCG.

Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z uznanego eksportu w związku z dostawą dóbr inwestycyjnych posiadaczowi licencji EPCGS.
Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Lokalny producent może również ubiegać się o korzyści z uznanego eksportu w związku z dostawą dóbr inwestycyjnych posiadaczowi licencji EPCGS.

Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Alternatywnie lokalny producent może ubiegać się o korzyści z uznanego eksportu w związku z dostawą dóbr inwestycyjnych posiadaczowi licencji EPCGS.
Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect of supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Alternatywnie lokalny producent może ubiegać się o korzyści z uznanego eksportu w związku z dostawą dóbr inwestycyjnych posiadaczowi licencji EPCGS.

Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect to the supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Alternatywnie lokalny producent może ubiegać się o korzyści z uznanego wywozu w związku z dostawą dóbr inwestycyjnych posiadaczowi licencji EPCGS.
Alternatively, the indigenous manufacturer can
claim
the benefit of deemed export in respect to the supply of capital goods to an EPCGS licence holder.

Alternatywnie lokalny producent może ubiegać się o korzyści z uznanego wywozu w związku z dostawą dóbr inwestycyjnych posiadaczowi licencji EPCGS.

...of allowing either the person declaring the goods for release for free circulation in the Union to
claim
the benefit of preferential tariff treatment or the economic operator in a OCTs importing...

...to w celu umożliwienia osobie zgłaszającej te towary do dopuszczenia do swobodnego obrotu w Unii
ubiegania
się o zastosowanie preferencyjnego traktowania taryfowego, bądź też służące działającemu w
‘statement on origin’ means a statement made out by the exporter indicating that the products covered by it comply with the rules of origin of this Annex, for the purpose of allowing either the person declaring the goods for release for free circulation in the Union to
claim
the benefit of preferential tariff treatment or the economic operator in a OCTs importing materials for further processing in the context of cumulation rules to prove the originating status of such goods;

„oświadczenie o pochodzeniu” oznacza oświadczenie złożone przez eksportera, zawierające stwierdzenie, że objęte nim produkty spełniają reguły pochodzenia określone w niniejszym załączniku, bądź to w celu umożliwienia osobie zgłaszającej te towary do dopuszczenia do swobodnego obrotu w Unii
ubiegania
się o zastosowanie preferencyjnego traktowania taryfowego, bądź też służące działającemu w KTZ przedsiębiorcy, który sprowadził materiały do dalszego przetworzenia w kontekście reguł kumulacji, do potwierdzenia statusu pochodzenia takich towarów;

Where a person entitled to
claim
the benefits does not exercise his right, an application for family benefits submitted by the other parent, a person treated as a parent, or a person or institution...

W przypadku gdy osoba uprawniona do ubiegania się o świadczenia nie wykonuje swego prawa, instytucja właściwa państwa członkowskiego, którego ustawodawstwo ma zastosowanie, uwzględnia wniosek o...
Where a person entitled to
claim
the benefits does not exercise his right, an application for family benefits submitted by the other parent, a person treated as a parent, or a person or institution acting as guardian of the child or children, shall be taken into account by the competent institution of the Member State whose legislation is applicable.

W przypadku gdy osoba uprawniona do ubiegania się o świadczenia nie wykonuje swego prawa, instytucja właściwa państwa członkowskiego, którego ustawodawstwo ma zastosowanie, uwzględnia wniosek o przyznanie świadczeń rodzinnych złożony przez drugiego rodzica, osobę traktowaną jak rodzic lub przez osobę lub instytucję występującą jako opiekun dziecka lub dzieci.

...of international protection who do not individually qualify for such protection are entitled to
claim
the benefits referred to in Articles 24 to 35, in accordance with national procedures and as f

...którzy osobiście nie kwalifikują się do otrzymania takiej ochrony, zostali uprawnieni do
ubiegania
się o świadczenia, o których mowa w art. 24–35, zgodnie z krajowymi procedurami i w zakres
Member States shall ensure that family members of the beneficiary of international protection who do not individually qualify for such protection are entitled to
claim
the benefits referred to in Articles 24 to 35, in accordance with national procedures and as far as is compatible with the personal legal status of the family member.

Państwa członkowskie zapewniają, aby członkowie rodziny beneficjenta ochrony międzynarodowej, którzy osobiście nie kwalifikują się do otrzymania takiej ochrony, zostali uprawnieni do
ubiegania
się o świadczenia, o których mowa w art. 24–35, zgodnie z krajowymi procedurami i w zakresie odpowiednim do osobistego statusu prawnego danego członka rodziny.

...for the claim, the party argued that in a duty drawback system, the exporter has the right to
claim
the refund or duties for raw material incorporated in the final goods.

...że w systemie zwrotu ceł zapłaconych za składniki procesu produkcji eksporter ma prawo
ubiegać
się o zwrot ceł za surowce będące składnikiem gotowych towarów.
In support for the claim, the party argued that in a duty drawback system, the exporter has the right to
claim
the refund or duties for raw material incorporated in the final goods.

Na poparcie tego stwierdzenia strona argumentowała, że w systemie zwrotu ceł zapłaconych za składniki procesu produkcji eksporter ma prawo
ubiegać
się o zwrot ceł za surowce będące składnikiem gotowych towarów.

If the area determined for a crop group is found to be greater than that declared in the payment
claim
, the area declared shall be used for the calculation of the aid.

...że zatwierdzony obszar przypisany do danej grupy upraw jest większy niż obszar zadeklarowany we
wniosku
o płatność, do obliczania pomocy stosuje się obszar zadeklarowany.
If the area determined for a crop group is found to be greater than that declared in the payment
claim
, the area declared shall be used for the calculation of the aid.

Jeżeli stwierdzi się, że zatwierdzony obszar przypisany do danej grupy upraw jest większy niż obszar zadeklarowany we
wniosku
o płatność, do obliczania pomocy stosuje się obszar zadeklarowany.

Consequently, despite Germany’s
claims
, the rate of 0,5 % cannot be applied to these guarantees.

Zatem wbrew informacjom Niemiec stopy w wysokości 0,5 % nie można zastosować do powyższych poręczeń.
Consequently, despite Germany’s
claims
, the rate of 0,5 % cannot be applied to these guarantees.

Zatem wbrew informacjom Niemiec stopy w wysokości 0,5 % nie można zastosować do powyższych poręczeń.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich