Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bus
...p. 19); C 31/07 — Ireland — State aid to Córas Iompair Éireann Bus Companies (Dublin Bus and Irish
Bus
) (OJ C 217, 15.9.2007, p. 44); C 47/07 — Germany — DB Regio AG — Contrat de service public...

...– Pomoc państwa dla przedsiębiorstw autobusowych Córas Iompair Éireann (Dublin Bus i Irish
Bus
) (Dz.U. C 217 z 15.9.2007, s. 44); C 47/07 – Niemcy – DB Regio AG – Umowa o świadczenie usług pu
See Commission Decisions: C 16/07 — Austria — Official support for Postbus in the Lienz district (OJ C 162, 14.7.2007, p. 19); C 31/07 — Ireland — State aid to Córas Iompair Éireann Bus Companies (Dublin Bus and Irish
Bus
) (OJ C 217, 15.9.2007, p. 44); C 47/07 — Germany — DB Regio AG — Contrat de service public (OJ C 35, 8.2.2008, p. 13); C 41/08 — Denmark — Public service contract between the Ministry of Transport and Danske Statsbaner (not yet published).

Zob. decyzje Komisji: C 16/07 – Austria – Oficjalna pomoc dla Postbus w powiecie Lienz (Dz.U. C 162 z 14.7.2007, s. 19), C 31/07 – Irlandia – Pomoc państwa dla przedsiębiorstw autobusowych Córas Iompair Éireann (Dublin Bus i Irish
Bus
) (Dz.U. C 217 z 15.9.2007, s. 44); C 47/07 – Niemcy – DB Regio AG – Umowa o świadczenie usług publicznych (Dz.U. C 35 z 8.2.2008, s. 13); C 41/08 – Dania – Umowa o świadczenie usług publicznych pomiędzy Ministerstwem Transportu i Danske Statsbaner (dotychczas nieopublikowana).

...2007, C 31/07 – Ireland – State aid to bus companies Córas Iompair Éireann (Dublin Bus et Irish
Bus
) (OJ C 217, 15.9.2007, p. 44); Commission Decision of 23 October 2007, C 47/2007 – Germany – Pub

Zob. w tym względzie wyżej wymienioną decyzję o wszczęciu postępowania, a także decyzję 2009/325/WE, decyzję 2009/845/WE, decyzję Komisji z dnia 18 lipca 2007 r., pomoc państwa C 31/07 – Irlandia –...
See, in that regard, the decision initiating the procedure, cited above, and Decision 2009/325/EC; Decision 2009/845/EC; Commission Decision of 18 July 2007, C 31/07 – Ireland – State aid to bus companies Córas Iompair Éireann (Dublin Bus et Irish
Bus
) (OJ C 217, 15.9.2007, p. 44); Commission Decision of 23 October 2007, C 47/2007 – Germany – Public service contract between Deutsche Bahn Regio and the Länder of Berlin and Brandenburg (OJ C 35, 8.2.2008, p. 13).

Zob. w tym względzie wyżej wymienioną decyzję o wszczęciu postępowania, a także decyzję 2009/325/WE, decyzję 2009/845/WE, decyzję Komisji z dnia 18 lipca 2007 r., pomoc państwa C 31/07 – Irlandia – Pomoc państwa dla przedsiębiorstw autobusowych Córas Iompair Éireann (Dublin Bus i Irish Bus) (Dz.U. C 217 z 15.9.2007, s. 44); decyzja Komisji z dnia 23 października 2007 r., pomoc państwa nr C 47/2007 – Niemcy – Umowa o świadczenie usług publicznych między Deutsche Bahn Regio a krajami związkowymi (Länder) Berlin i Brandenburgia (Dz.U. C 35 z 8.2.2008, s. 13).

carried out by coach and
bus
between Member States in accordance with Regulation (EC) No 1073/2009

w
zakresie przewozu
autokarowego lub
autobusowego
między państwami członkowskimi zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1073/2009
carried out by coach and
bus
between Member States in accordance with Regulation (EC) No 1073/2009

w
zakresie przewozu
autokarowego lub
autobusowego
między państwami członkowskimi zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1073/2009

by coach and
bus
between Member States in accordance with

w
zakresie
przewo
zu
autokarowego i
autobusowego
między państwami członkowskimi zgodnie z
by coach and
bus
between Member States in accordance with

w
zakresie
przewo
zu
autokarowego i
autobusowego
między państwami członkowskimi zgodnie z

for international occasional services by coach and
bus
between Member States, issued on the basis of Regulation (EC) No 1073/2009;

dla międzynarodowych usług okazjonalnych w zakresie
przewozu
autokarowego i
autobusowego
między państwami członkowskimi, wydana na podstawie rozporządzenia (WE) nr 107 3/2009;
for international occasional services by coach and
bus
between Member States, issued on the basis of Regulation (EC) No 1073/2009;

dla międzynarodowych usług okazjonalnych w zakresie
przewozu
autokarowego i
autobusowego
między państwami członkowskimi, wydana na podstawie rozporządzenia (WE) nr 107 3/2009;

international occasional services by coach and
bus
between two or more Member States;

międzynarodowych usług okazjonalnych w zakresie
przewozu
autokarowego i
autobusowego
między dwoma lub większą liczbą państw członkowskich;
international occasional services by coach and
bus
between two or more Member States;

międzynarodowych usług okazjonalnych w zakresie
przewozu
autokarowego i
autobusowego
między dwoma lub większą liczbą państw członkowskich;

...is no overcompensation, namely the use of three different ways of comparing the price asked by the
bus
undertaking with the averages found in the sector concerned, can be accepted as proof that...

...zapewnienia braku nadmiernej rekompensaty, czyli weryfikacja ceny żądanej przez przedsiębiorstwo
autobusowe
przy użyciu trzech różnych metod porównania ze średnimi wartościami stwierdzonymi w przed
On the basis of paragraphs 96 to 102 of the decision to open the formal investigation procedure, the Commission considers that the method which Verkehrsverbund Tirol has chosen to ensure that there is no overcompensation, namely the use of three different ways of comparing the price asked by the
bus
undertaking with the averages found in the sector concerned, can be accepted as proof that there is no overcompensation.

Z pkt 96–102 decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego wynika, że Komisja uważa, że metoda wybrana przez Verkehrsverbund Tirol w celu zapewnienia braku nadmiernej rekompensaty, czyli weryfikacja ceny żądanej przez przedsiębiorstwo
autobusowe
przy użyciu trzech różnych metod porównania ze średnimi wartościami stwierdzonymi w przedmiotowym sektorze, może być uznana za dowód
świadczący
o braku nadmiernej rekompensaty.

...composed as follows: the 2002 Austrian collective agreement for employees in private-law governed
bus
undertakings provided for a net average hourly rate of EUR 7,55. To this amount, one has to...

...się w następujący sposób: austriacki układ zbiorowy z 2002 r. dla pracowników zatrudnionych przez
przewoźników autobusowych
prawa prywatnego przewiduje średnią stawkę godzinową netto w wysokości...
Austria stated that the gross hourly rate for a driving hour (including all duties, taxes, garage, maintenance, administration and additional personnel costs) is valued at EUR […]. This amount is composed as follows: the 2002 Austrian collective agreement for employees in private-law governed
bus
undertakings provided for a net average hourly rate of EUR 7,55. To this amount, one has to add as a first step surcharges for Sunday and holiday work; overtime payment; taxes and social security.

Austria stwierdziła, że stawkę godzinową brutto za godzinę jazdy (w tym wszystkie opłaty, podatki, koszty parkingu, koszty konserwacji, koszty administracyjne i dodatkowe koszty pracownicze) wycenia się na […] EUR. Kwotę tę uzyskuje się w następujący sposób: austriacki układ zbiorowy z 2002 r. dla pracowników zatrudnionych przez
przewoźników autobusowych
prawa prywatnego przewiduje średnią stawkę godzinową netto w wysokości 7,55 EUR; do tej kwoty należy dodać dodatki pierwszego stopnia za pracę w niedziele i święta, wynagrodzenie za pracę w godzinach nadliczbowych, podatki i ubezpieczenie społeczne.

This data logger can make use of the Control Area Network (CAN)
bus
of the vehicle to access the ECU data specified in Table 1 of Appendix 5 of Annex 9B to UNECE Regulation No 49 and broadcasted on...

Taki rejestrator może korzystać z
magistrali
CAN (ang. Control Area Network) pojazdu w celu uzyskania dostępu do danych z ECU, określonych w tabeli 1 dodatku 5 do załącznika 9B do regulaminu nr 49...
This data logger can make use of the Control Area Network (CAN)
bus
of the vehicle to access the ECU data specified in Table 1 of Appendix 5 of Annex 9B to UNECE Regulation No 49 and broadcasted on the CAN according to standard protocols, such as SAE J1939, J1708 or ISO 15765-4.

Taki rejestrator może korzystać z
magistrali
CAN (ang. Control Area Network) pojazdu w celu uzyskania dostępu do danych z ECU, określonych w tabeli 1 dodatku 5 do załącznika 9B do regulaminu nr 49 EKG ONZ, transmitowanych przez
magistralę
CAN zgodnie ze standardowymi protokołami, takimi jak SAE J1939, J1708 lub ISO 15765-4.

The isolation resistance for each high voltage
bus
of the vehicle shall be measured or shall be determined by calculation using measurement values from each part or component unit of a high voltage...

Rezystancję izolacji dla każdej
szyny
wysokonapięciowej pojazdu należy zmierzyć lub wyznaczyć za pomocą obliczeń z wykorzystaniem wartości z pomiarów dla każdej części lub każdego podzespołu szyny...
The isolation resistance for each high voltage
bus
of the vehicle shall be measured or shall be determined by calculation using measurement values from each part or component unit of a high voltage bus (hereinafter referred to as the ‘divided measurement’).

Rezystancję izolacji dla każdej
szyny
wysokonapięciowej pojazdu należy zmierzyć lub wyznaczyć za pomocą obliczeń z wykorzystaniem wartości z pomiarów dla każdej części lub każdego podzespołu szyny wysokonapięciowej (zwanych dalej „pomiarami oddzielnymi”).

...and the high voltage components and systems, which are galvanically connected to the high voltage
bus
of the electric power train, shall meet the following requirements:

...działający pod wysokim napięciem oraz części i układy wysokonapięciowe, podłączone galwanicznie do
szyny
wysokonapięciowej elektrycznego układu napędowego, muszą spełniać następujące wymogi:
Following the test conducted in accordance with the procedure defined in Annex 3 to this Regulation, the electrical power train operating on high voltage, and the high voltage components and systems, which are galvanically connected to the high voltage
bus
of the electric power train, shall meet the following requirements:

Po badaniu przeprowadzonym zgodnie z procedurą określoną w załączniku 3 do niniejszego regulaminu elektryczny układ napędowy działający pod wysokim napięciem oraz części i układy wysokonapięciowe, podłączone galwanicznie do
szyny
wysokonapięciowej elektrycznego układu napędowego, muszą spełniać następujące wymogi:

...as their high voltage components and systems which are galvanically connected to the high voltage
bus
of the electric power train.

...przesyłową, oraz do ich wysokonapięciowych części i układów, które są galwanicznie połączone z
szyną
wysokonapięciową elektrycznego układu napędowego.
The following prescriptions apply to safety requirements with respect to the electric power train of road vehicles of categories M and N, with a maximum design speed exceeding 25 km/h, equipped with one or more traction motor(s) operated by electric power and not permanently connected to the grid, as well as their high voltage components and systems which are galvanically connected to the high voltage
bus
of the electric power train.

Poniższe przepisy stosuje się do wymagań bezpieczeństwa w odniesieniu do elektrycznego układu napędowego pojazdów drogowych kategorii M i N o maksymalnej prędkości konstrukcyjnej przekraczającej 25 km/h, wyposażonych w co najmniej jeden zasilany elektrycznie silnik trakcyjny niepołączony na stałe z siecią przesyłową, oraz do ich wysokonapięciowych części i układów, które są galwanicznie połączone z
szyną
wysokonapięciową elektrycznego układu napędowego.

...voltage disconnect is integral to the RESS or the energy conversion system and the high-voltage
bus
of the RESS or the energy conversion system is protected according to protection IPXXB following

...wysokiego napięcia stanowi integralny element RESS lub układu przekształcania energii, a
szyna
wysokonapięciowa RESS lub układu przekształcania energii jest chroniona zgodnie z zasadami och
However, if the high voltage disconnect is integral to the RESS or the energy conversion system and the high-voltage
bus
of the RESS or the energy conversion system is protected according to protection IPXXB following the impact test, measurements may only be taken between the device performing the disconnect function and the electrical loads.

Jeśli jednak funkcja odłączania wysokiego napięcia stanowi integralny element RESS lub układu przekształcania energii, a
szyna
wysokonapięciowa RESS lub układu przekształcania energii jest chroniona zgodnie z zasadami ochrony IPXXB po badaniu z uderzeniem, pomiary można przeprowadzić tylko za urządzeniem wykonującym funkcję odłączania.

the coach or
bus
registration No is the property of the person or entity or has been obtained by them on deferred terms or has been the subject of a long-term leasing contract.

autokar lub
autobus
, nr rejestracyjny …, stanowi własność tej osoby lub podmiotu lub został pozyskany przez nie na warunkach odroczenia płatności lub jest przedmiotem długoterminowej umowy leasingu,
the coach or
bus
registration No is the property of the person or entity or has been obtained by them on deferred terms or has been the subject of a long-term leasing contract.

autokar lub
autobus
, nr rejestracyjny …, stanowi własność tej osoby lub podmiotu lub został pozyskany przez nie na warunkach odroczenia płatności lub jest przedmiotem długoterminowej umowy leasingu,

DKK 9,5 million (partial repayment of the payment of dividends from Comfort
Bus
Denmark A/S u/k)

9,5 mln DKK (częściowy zwrot płatności dywidend od Comfort
Bus
Denmark A/S u/k.)
DKK 9,5 million (partial repayment of the payment of dividends from Comfort
Bus
Denmark A/S u/k)

9,5 mln DKK (częściowy zwrot płatności dywidend od Comfort
Bus
Denmark A/S u/k.)

...a service to the public in the field of transport by railway, automated systems, tramway, trolley
bus
, bus or cable.

...publicznych w obszarze transportu koleją, systemami automatycznymi, tramwajami, trolejbusami,
autobusami
lub kolejami linowymi.
This Directive shall apply to activities relating to the provision or operation of networks providing a service to the public in the field of transport by railway, automated systems, tramway, trolley
bus
, bus or cable.

Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do działalności obejmującej zapewnianie lub obsługę sieci świadczących usługi dla odbiorców publicznych w obszarze transportu koleją, systemami automatycznymi, tramwajami, trolejbusami,
autobusami
lub kolejami linowymi.

...a service to the public in the field of transport by railway, automated systems, tramway, trolley
bus
, bus or cable.

...publicznych w obszarze transportu kolejowego, systemów automatycznych, tramwajów, trolejbusów,
autobusów
lub kolei linowych.
Activities relating to the provision or operation of networks providing a service to the public in the field of transport by railway, automated systems, tramway, trolley
bus
, bus or cable.

Działalność obejmująca zapewnianie lub obsługę sieci świadczących usługi dla odbiorców publicznych w obszarze transportu kolejowego, systemów automatycznych, tramwajów, trolejbusów,
autobusów
lub kolei linowych.

...C 31/07 — Ireland — State aid to Córas Iompair Éireann Bus Companies (Dublin Bus and Irish
Bus
); C 47/07 — Germany — DB Regio AG — Contrat de service public; C 41/08 — Denmark — Public servic

...– Pomoc państwa dla przedsiębiorstw autobusowych Córas Iompair Éireann (Dublin Bus i Irish
Bus
); C 47/07 – Niemcy – DB Regio AG – Umowa o świadczenie usług publicznych; C 41/08 – Dania – Umow
See Commission Decisions: C 16/07 — Austria — Official support for Postbus in the Lienz district; C 31/07 — Ireland — State aid to Córas Iompair Éireann Bus Companies (Dublin Bus and Irish
Bus
); C 47/07 — Germany — DB Regio AG — Contrat de service public; C 41/08 — Denmark — Public service contract between the Ministry of Transport and Danske Statsbaner.

Zob. decyzje Komisji: C 16/07 – Austria – Oficjalna pomoc dla Postbus w powiecie Lienz; C 31/07 – Irlandia – Pomoc państwa dla przedsiębiorstw autobusowych Córas Iompair Éireann (Dublin Bus i Irish
Bus
); C 47/07 – Niemcy – DB Regio AG – Umowa o świadczenie usług publicznych; C 41/08 – Dania – Umowa o świadczenie usług publicznych pomiędzy Ministerstwem Transportu i Danske Statsbaner.

For those instruments with a parallel
bus
architecture, the ’continuous throughput’ rate is the highest word rate multiplied by the number of bits in a word.

W przypadku urządzeń o równoległej architekturze
szyn
, przepustowość ciągłą określa się jako iloczyn największej prędkości przesyłu słów i liczby bitów w słowie.
For those instruments with a parallel
bus
architecture, the ’continuous throughput’ rate is the highest word rate multiplied by the number of bits in a word.

W przypadku urządzeń o równoległej architekturze
szyn
, przepustowość ciągłą określa się jako iloczyn największej prędkości przesyłu słów i liczby bitów w słowie.

For those instruments with a parallel
bus
architecture, the "continuous throughput" rate is the highest word rate multiplied by the number of bits in a word.

W przypadku urządzeń o równoległej architekturze
szyn
, przepustowość ciągłą określa się jako iloczyn największej prędkości przesyłu słów i liczby bitów w słowie.
For those instruments with a parallel
bus
architecture, the "continuous throughput" rate is the highest word rate multiplied by the number of bits in a word.

W przypadku urządzeń o równoległej architekturze
szyn
, przepustowość ciągłą określa się jako iloczyn największej prędkości przesyłu słów i liczby bitów w słowie.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich