Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bo
In its letter of 3 June 2013 the GOC claimed that the verification of
BoS
did not take place because of the inflexibility on the Commission side, that the Commission did not propose any alternative...

W piśmie z dnia 3 czerwca 2013 r. rząd ChRL twierdził, że do weryfikacji Banku
Szanghaju
nie doszło z powodu braku elastyczności po stronie Komisji, gdyż Komisja nie zaproponowała żadnych innych...
In its letter of 3 June 2013 the GOC claimed that the verification of
BoS
did not take place because of the inflexibility on the Commission side, that the Commission did not propose any alternative dates for the verification and simply ‘declined to consider the verification of Bank of Shanghai’.

W piśmie z dnia 3 czerwca 2013 r. rząd ChRL twierdził, że do weryfikacji Banku
Szanghaju
nie doszło z powodu braku elastyczności po stronie Komisji, gdyż Komisja nie zaproponowała żadnych innych terminów weryfikacji i po prostu „odmówiła rozważenia weryfikacji Banku Szanghaju”.

(
BO
) Bolivia

(
BO
) Boliwia
(
BO
) Bolivia

(
BO
) Boliwia

(
BO
) Bolivia

(
BO
) Boliwia
(
BO
) Bolivia

(
BO
) Boliwia

“KO –
BO
” s.c.

»KO –
BO
« s.c.
“KO –
BO
” s.c.

»KO –
BO
« s.c.

In case of a consignment of more than one animal species, indicate also “
Bos
”, “Bison” and “Bubalus” as appropriate.(9) Date of birth (dd/mm/yy).

W przypadku przesyłki
obejmującej
więcej niż jeden gatunek, zaznaczyć
odpowiednio »Bos
«, »Bison« i »Bubalus«.(9) Data urodzenia (dd/mm/rr).
In case of a consignment of more than one animal species, indicate also “
Bos
”, “Bison” and “Bubalus” as appropriate.(9) Date of birth (dd/mm/yy).

W przypadku przesyłki
obejmującej
więcej niż jeden gatunek, zaznaczyć
odpowiednio »Bos
«, »Bison« i »Bubalus«.(9) Data urodzenia (dd/mm/rr).

Box reference I.28.: Species: Select amongst “
Bos
”, “Bison” and “Bubalus” as appropriate.

Rubryka I.28.: Gatunek: W stosownych przypadkach
ybrać odpowiednio
spośród »
Bos
«, »Bison« oraz »Bubalus«.
Box reference I.28.: Species: Select amongst “
Bos
”, “Bison” and “Bubalus” as appropriate.

Rubryka I.28.: Gatunek: W stosownych przypadkach
ybrać odpowiednio
spośród »
Bos
«, »Bison« oraz »Bubalus«.

Box reference I.28: Species: Select amongst ‘
Bos
’, ‘Bison’ and ‘Bubalus’ as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać spośród „
Bos
”, „Bison” i „Bubalus”, stosownie do przypadku.
Box reference I.28: Species: Select amongst ‘
Bos
’, ‘Bison’ and ‘Bubalus’ as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać spośród „
Bos
”, „Bison” i „Bubalus”, stosownie do przypadku.

Box reference I.28.: Species: Select amongst “
Bos
”, “Bison” and “Bubalus” as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać spośród „
Bos
”, „Bison” i „Bubalus”, stosownie do przypadku.
Box reference I.28.: Species: Select amongst “
Bos
”, “Bison” and “Bubalus” as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać spośród „
Bos
”, „Bison” i „Bubalus”, stosownie do przypadku.

Box reference I.28: Species: Select amongst ‘
Bos
’, ‘Bison’ and ‘Bubalus’ as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać spośród „
Bos
”, „Bison” i „Bubalus”, stosownie do przypadku.
Box reference I.28: Species: Select amongst ‘
Bos
’, ‘Bison’ and ‘Bubalus’ as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać spośród „
Bos
”, „Bison” i „Bubalus”, stosownie do przypadku.

Box reference I.28 Species: Select amongst “
Bos
”, “Bison” and “Bubalus” as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać
odpowiednio
spośród »
Bos
«, »Bison« oraz »Bubalus«.
Box reference I.28 Species: Select amongst “
Bos
”, “Bison” and “Bubalus” as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać
odpowiednio
spośród »
Bos
«, »Bison« oraz »Bubalus«.

Box reference I.28.: Species: select amongst “
Bos
”, “Bison” and “Bubalus” as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać
odpowiednio
spośród »
Bos
«, »Bison« oraz »Bubalus«.
Box reference I.28.: Species: select amongst “
Bos
”, “Bison” and “Bubalus” as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać
odpowiednio
spośród »
Bos
«, »Bison« oraz »Bubalus«.

Box reference I.28, Species: Select amongst “
Bos
”, “Bison” and “Bubalus” as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać
odpowiednio
spośród »
Bos
«, »Bison« oraz »Bubalus«.
Box reference I.28, Species: Select amongst “
Bos
”, “Bison” and “Bubalus” as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać
odpowiednio
spośród »
Bos
«, »Bison« oraz »Bubalus«.

Species: Select amongst “
Bos
”, “Bison” and “Bubalus” as appropriate.

Gatunek: Wybrać
odpowiednio
spośród „
Bos
”, „Bison” i „Bubalus”.
Species: Select amongst “
Bos
”, “Bison” and “Bubalus” as appropriate.

Gatunek: Wybrać
odpowiednio
spośród „
Bos
”, „Bison” i „Bubalus”.

All species other than those of the genera
Bos
, Bison, Bubalus, Ovis and Capra and of the family Suidae’

Wszystkie gatunki inne niż genera
Bos
, Bison, Bubalus, Ovis i Capra oraz z rodziny Suidae”
All species other than those of the genera
Bos
, Bison, Bubalus, Ovis and Capra and of the family Suidae’

Wszystkie gatunki inne niż genera
Bos
, Bison, Bubalus, Ovis i Capra oraz z rodziny Suidae”

...current exceptional circumstances prevailing in the market a programme (hereinafter the ‘covered
bo
nd purchase programme’ or the ‘programme’) should be initiated under which the NCBs and exception

W dniu 7 maja 2009 r., a następnie w dniu 4 czerwca 2009 r. Rada Prezesów zdecydowała, iż w związku z panującymi obecnie na rynku nadzwyczajnymi okolicznościami należy rozpocząć realizację programu...
On 7 May 2009 and subsequently on 4 June 2009 the Governing Council decided that in view of the current exceptional circumstances prevailing in the market a programme (hereinafter the ‘covered
bo
nd purchase programme’ or the ‘programme’) should be initiated under which the NCBs and exceptionally the ECB in direct contact with counterparties may according to their allocated share purchase outright eligible covered bonds.

W dniu 7 maja 2009 r., a następnie w dniu 4 czerwca 2009 r. Rada Prezesów zdecydowała, iż w związku z panującymi obecnie na rynku nadzwyczajnymi okolicznościami należy rozpocząć realizację programu (zwanego dalej „programem zakupu obligacji” lub „programem”), w ramach którego KBC oraz – w wyjątkowych przypadkach – EBC będą mogły, w bezpośrednim kontakcie z kontrahentami oraz stosownie do przydzielonych im udziałów, dokonywać transakcji bezwarunkowego zakupu kwalifikowanych zabezpieczonych obligacji.

...at any two points 1 and 2 selected from among those mentioned above, shall not exceed 2 × Bo/cm,
Bo
being the minimum luminance measured at the various points, that is to say:

...punktach 1 i 2 wybranych spośród punktów określonych powyżej, nie przekracza 2 x Bo/cm, przy czym
Bo
jest minimalną luminancją mierzoną w różnych punktach, tj.:
The gradient of the luminance between the values B1 and B2, measured at any two points 1 and 2 selected from among those mentioned above, shall not exceed 2 × Bo/cm,
Bo
being the minimum luminance measured at the various points, that is to say:

Gradient luminancji między wartościami B1 i B2, zmierzony w dowolnych punktach 1 i 2 wybranych spośród punktów określonych powyżej, nie przekracza 2 x Bo/cm, przy czym
Bo
jest minimalną luminancją mierzoną w różnych punktach, tj.:

Bos
sauveli (I)

Owca grzywiasta
Bison bison athabascae (II) Bizon leśny
Bos
sauveli (I)

Owca grzywiasta
Bison bison athabascae (II) Bizon leśny

...Product-specific electricity consumption efficiency benchmark defined in appendix III; and
BO
is the Baseline output.

...elektrycznej odnoszącym się do poszczególnych produktów określonych w dodatku III; natomiast
BO
oznacza produkcję referencyjną.
In this formula, Ait is the aid intensity at year t, expressed as a fraction (e.g. 0,8); Ct is the applicable CO2 emission factor (tCO2/MWh) (at year t); Pt–1 is the EUA forward price at year t–1 (EUR/tCO2); E is the applicable Product-specific electricity consumption efficiency benchmark defined in appendix III; and
BO
is the Baseline output.

w powyższym wzorze: Ait odpowiada intensywności pomocy w roku t, wyrażonej jako ułamek (np. 0,8); Ct oznacza stosowny wskaźnik emisji CO2 (tCO2/MWh) (w roku t); Pt–1 oznacza terminową cenę uprawnień do emisji w roku t–1 (EUR/tCO2); E jest stosownym wskaźnikiem efektywności zużycia energii elektrycznej odnoszącym się do poszczególnych produktów określonych w dodatku III; natomiast
BO
oznacza produkcję referencyjną.

The value for time at the
BOS
is interpolated.

Wartość czasu w punkcie
BOS
jest interpolowana.
The value for time at the
BOS
is interpolated.

Wartość czasu w punkcie
BOS
jest interpolowana.

...operation is the instant of steering initiation, known as the Beginning of Steer (BOS).
BOS
is defined in paragraph 5.11.6.

...chwila uruchomienia układu kierowniczego, zdefiniowana w pkt 5.11.6 jako „rozpoczęcia kierowania (
BOS
)”.
Time t = 0 for the integration operation is the instant of steering initiation, known as the Beginning of Steer (BOS).
BOS
is defined in paragraph 5.11.6.

Czas t = 0 do całkowania to chwila uruchomienia układu kierowniczego, zdefiniowana w pkt 5.11.6 jako „rozpoczęcia kierowania (
BOS
)”.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich