Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bo
...47, of the Protocol on the Statute of the Court of Justice and following the resignation of Mr
Bo
Vesterdorf, a judge should be appointed to the Court of First Instance of the European Communitie

...z art. 47 Protokołu w sprawie Statutu Trybunału Sprawiedliwości oraz w związku z rezygnacją pana
Bo
Vesterdorfa należy mianować sędziego Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich na okres pozo
Pursuant to Articles 5 and 7, in conjunction with Article 47, of the Protocol on the Statute of the Court of Justice and following the resignation of Mr
Bo
Vesterdorf, a judge should be appointed to the Court of First Instance of the European Communities for the remainder of his term of office, which runs until 31 August 2010,

Na mocy art. 5 i 7 w związku z art. 47 Protokołu w sprawie Statutu Trybunału Sprawiedliwości oraz w związku z rezygnacją pana
Bo
Vesterdorfa należy mianować sędziego Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich na okres pozostający do końca kadencji, czyli do 31 sierpnia 2010 r.,

Mr
Bo
VESTERDORF

Pan
Bo
VESTERDORF,
Mr
Bo
VESTERDORF

Pan
Bo
VESTERDORF,

Bai Fo Tang Village, Si Men Cum Town,
Bo
Tou City,

Bai Fo Tang Village, Si Men Cum Town,
Bo
Tou City
Bai Fo Tang Village, Si Men Cum Town,
Bo
Tou City,

Bai Fo Tang Village, Si Men Cum Town,
Bo
Tou City

...A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.

...A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.
in Slovenian Dovoljenje velja v … (država članica, ki ga je izdala) / Meso namenjeno predelavi … [proizvodi A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.

w języku słoweńskim Dovoljenje velja v … (država članica, ki ga je izdala) / Meso namenjeno predelavi … [proizvodi A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.

...A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.

...A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.
in Slovenian Dovoljenje velja v … (država članica, ki ga je izdala) / Meso namenjeno predelavi … [proizvodi A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.

w jęz. słoweńskim Dovoljenje velja v … (država članica, ki ga je izdala) / Meso namenjeno predelavi … [proizvodi A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.

...A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.

...A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.
in Slovenian Dovoljenje velja v … (država članica, ki ga je izdala) / Meso namenjeno predelavi … [proizvodi A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.

w jęz. słoweńskim Dovoljenje velja v … (država članica, ki ga je izdala) / Meso namenjeno predelavi … [proizvodi A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.

...A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.

...A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.
in Slovenian Dovoljenje velja v … (država članica, ki ga je izdala) / Meso namenjeno predelavi … [proizvodi A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.

w języku słoweńskim Dovoljenje velja v … (država članica, ki ga je izdala) / Meso namenjeno predelavi … [proizvodi A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.

...A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.

...A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.
in Slovenian Dovoljenje velja v … (država članica, ki ga je izdala) / Meso namenjeno predelavi … [proizvodi A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.

w języku słoweńskim Dovoljenje velja v … (država članica, ki ga je izdala) / Meso namenjeno predelavi … [proizvodi A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer
bo
predelava potekala) / Uredba (ES) št.

Cattle (Bos taurus and
Bos
indicus) are social animals forming hierarchies based on dominance relationships among herd members.

Bydło (Bos taurus i
Bos
indicus) to towarzyskie zwierzęta tworzące hierarchie społeczne w oparciu o relacje dominacji pomiędzy członkami stada.
Cattle (Bos taurus and
Bos
indicus) are social animals forming hierarchies based on dominance relationships among herd members.

Bydło (Bos taurus i
Bos
indicus) to towarzyskie zwierzęta tworzące hierarchie społeczne w oparciu o relacje dominacji pomiędzy członkami stada.

...measured at any two points 1 and 2 selected from among those mentioned above, shall not exceed 2 ×
Bo
/cm, Bo being the minimum luminance measured at the various points, that is to say:

...w dowolnych punktach 1 i 2 wybranych spośród punktów określonych powyżej, nie przekracza 2
x Bo
/cm, przy czym Bo jest minimalną luminancją mierzoną w różnych punktach, tj.:
The gradient of the luminance between the values B1 and B2, measured at any two points 1 and 2 selected from among those mentioned above, shall not exceed 2 ×
Bo
/cm, Bo being the minimum luminance measured at the various points, that is to say:

Gradient luminancji między wartościami B1 i B2, zmierzony w dowolnych punktach 1 i 2 wybranych spośród punktów określonych powyżej, nie przekracza 2
x Bo
/cm, przy czym Bo jest minimalną luminancją mierzoną w różnych punktach, tj.:

2,5 ×
Bo
/cm

2,5
x Bo
/cm
2,5 ×
Bo
/cm

2,5
x Bo
/cm

3,0 ×
Bo
/cm

3,0
x Bo
/cm
3,0 ×
Bo
/cm

3,0
x Bo
/cm

Bos
gaurus (I) (Excludes the domesticated form referenced as Bos frontalis which is not subject to the provisions of this Regulation)

Antilocapra americana (I) (tylko populacja Meksyku; żadne inne populacje nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia) Widłoróg meksykański; Antylopa widłoroga meksykańska
Bos
gaurus (I) (Excludes the domesticated form referenced as Bos frontalis which is not subject to the provisions of this Regulation)

Antilocapra americana (I) (tylko populacja Meksyku; żadne inne populacje nie są objęte załącznikami do niniejszego rozporządzenia) Widłoróg meksykański; Antylopa widłoroga meksykańska

Bos
gaurus (I) (Excludes the domesticated form referenced as Bos frontalis which is not subject to the provisions of this Regulation)

Bos
gaurus (I) (nie obejmuje formy udomowionej określanej jako Bos frontalis, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia)
Bos
gaurus (I) (Excludes the domesticated form referenced as Bos frontalis which is not subject to the provisions of this Regulation)

Bos
gaurus (I) (nie obejmuje formy udomowionej określanej jako Bos frontalis, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia)

Bos
gaurus (I) (Excludes the domesticated form referenced as Bos frontalis which is not subject to the provisions of this Regulation)

Bos
gaurus (I) (Nie obejmuje formy udomowionej określanej jako Bos frontalis, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia)
Bos
gaurus (I) (Excludes the domesticated form referenced as Bos frontalis which is not subject to the provisions of this Regulation)

Bos
gaurus (I) (Nie obejmuje formy udomowionej określanej jako Bos frontalis, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia)

Bos
gaurus (I) (Excludes the domesticated form referenced as Bos frontalis which is not subject to the provisions of this Regulation)

Bos
gaurus (I) (Nie obejmuje formy udomowionej określanej jako Bos frontalis, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia)
Bos
gaurus (I) (Excludes the domesticated form referenced as Bos frontalis which is not subject to the provisions of this Regulation)

Bos
gaurus (I) (Nie obejmuje formy udomowionej określanej jako Bos frontalis, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia)

Bos
gaurus (I) (Excludes the domesticated form referenced as Bos frontalis which is not subject to the provisions of this Regulation)

Bos
gaurus (I) (Nie obejmuje formy udomowionej określanej jako Bos frontalis, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia)
Bos
gaurus (I) (Excludes the domesticated form referenced as Bos frontalis which is not subject to the provisions of this Regulation)

Bos
gaurus (I) (Nie obejmuje formy udomowionej określanej jako Bos frontalis, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia)

Bos
gaurus (I) (Excludes the domesticated form referenced as Bos frontalis which is not subject to the provisions of this Regulation)

Bos
gaurus (I) (Nie obejmuje formy udomowionej określanej jako Bos frontalis, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia)
Bos
gaurus (I) (Excludes the domesticated form referenced as Bos frontalis which is not subject to the provisions of this Regulation)

Bos
gaurus (I) (Nie obejmuje formy udomowionej określanej jako Bos frontalis, która nie podlega przepisom niniejszego rozporządzenia)

...of the following names for wild forms of species (in preference to names for domestic forms):
Bos
gaurus, Bos mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, Equus przewalskii, Ovis orientalis ophion and

...Press, Baltimore [dla wszystkich ssaków – z wyjątkiem uznania następujących nazw dzikich
odmian
(zamiast nazw nadanych udomowionym
odmianom): Bos
gaurus,
Bos
mutus, Bubalus arnee, Equus afr
(for all mammals — with the exception of the recognition of the following names for wild forms of species (in preference to names for domestic forms):
Bos
gaurus, Bos mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, Equus przewalskii, Ovis orientalis ophion and with the exception of the species mentioned below)

John Hopkins University Press, Baltimore [dla wszystkich ssaków – z wyjątkiem uznania następujących nazw dzikich
odmian
(zamiast nazw nadanych udomowionym
odmianom): Bos
gaurus,
Bos
mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, Equus przewalskii, Ovis orientalis ophion i z wyjątkiem gatunków wymienionych poniżej] Wilson, D.E. & Reeder, D.M.

...of the following names for wild forms of species (in preference to names for domestic forms):
Bos
gaurus, Bos mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, Equus przewalskii, Ovis orientalis ophion and

...Press, Baltimore (dla wszystkich ssaków – z wyjątkiem uznania następujących nazw dzikich
odmian
(zamiast nazw nadanych udomowionym
odmianom): Bos
gaurus, Bos mutus, Bubalus arnee, Equus afr
(for all mammals — with the exception of the recognition of the following names for wild forms of species (in preference to names for domestic forms):
Bos
gaurus, Bos mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, Equus przewalskii, Ovis orientalis ophion and with the exception of the species mentioned below)

John Hopkins University Press, Baltimore (dla wszystkich ssaków – z wyjątkiem uznania następujących nazw dzikich
odmian
(zamiast nazw nadanych udomowionym
odmianom): Bos
gaurus, Bos mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, Equus przewalskii, Ovis orientalis ophion i z wyjątkiem gatunków wymienionych poniżej)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich