Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bind
...is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the European Union.

...do wyznaczenia osoby (osób) umocowanej (umocowanych) do podpisania Umowy tak, by stała się ona
wiążąca
dla Unii Europejskiej.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the European Union.

Przewodniczący Rady jest niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby (osób) umocowanej (umocowanych) do podpisania Umowy tak, by stała się ona
wiążąca
dla Unii Europejskiej.

...is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the European Union.

...niniejszym umocowany do wyznaczenia osób uprawnionych do podpisania Umowy tak, aby stała się ona
wiążąca
dla Unii Europejskiej.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the European Union.

Przewodniczący Rady jest niniejszym umocowany do wyznaczenia osób uprawnionych do podpisania Umowy tak, aby stała się ona
wiążąca
dla Unii Europejskiej.

...to sign the Agreement on behalf of the European Atomic Energy Community for the purpose of
binding
the European Atomic Energy Community.

...podpisania porozumienia w imieniu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, tak aby stało się ono
wiążące
dla Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej.
The Member of the Commission responsible for Research or his designated representative is authorised to sign the Agreement on behalf of the European Atomic Energy Community for the purpose of
binding
the European Atomic Energy Community.

Członek Komisji odpowiedzialny za badania naukowe lub jego przedstawiciel jest upoważniony do podpisania porozumienia w imieniu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, tak aby stało się ono
wiążące
dla Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej.

...is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the European Community.

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania umowy w celu związania nią Wspólnoty Europejskiej.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the European Community.

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania umowy w celu związania nią Wspólnoty Europejskiej.

...is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the Union and to make the declarations referred to in Article 2.

...Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania umowy ze skutkiem
wiążącym
dla Unii oraz do złożenia oświadczeń, o których mowa w art. 2.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the Union and to make the declarations referred to in Article 2.

Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania umowy ze skutkiem
wiążącym
dla Unii oraz do złożenia oświadczeń, o których mowa w art. 2.

...on behalf of the Union, the notification provided for in Article 14 of the Protocol, in order to
bind
the Union [5].Article 3

...w imieniu Unii Europejskiej powiadomienia przewidzianego w art. 14 Protokołu, tak aby stał się on
wiążący
dla Unii [5].Artykuł 3
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to give, on behalf of the Union, the notification provided for in Article 14 of the Protocol, in order to
bind
the Union [5].Article 3

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do wystosowania w imieniu Unii Europejskiej powiadomienia przewidzianego w art. 14 Protokołu, tak aby stał się on
wiążący
dla Unii [5].Artykuł 3

...on behalf of the Union, the notification provided for in Article 8(1) of the Agreement in order to
bind
the Union [3].Article 3

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób uprawnionych do dokonania w imieniu Unii powiadomienia przewidzianego w art. 8 ust. 1 Umowy, w celu wyrażenia zgody...
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to give, on behalf of the Union, the notification provided for in Article 8(1) of the Agreement in order to
bind
the Union [3].Article 3

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób uprawnionych do dokonania w imieniu Unii powiadomienia przewidzianego w art. 8 ust. 1 Umowy, w celu wyrażenia zgody Unii na związanie się Umową [3].Artykuł 3

...exchange of the instruments of approval provided for in Article 31(1) of the Agreement in order to
bind
the Union [2].Article 3

...wymiany dokumentów zatwierdzających, przewidzianych w art. 31 ust. 1 umowy, tak aby umowa była
wiążąca
dla Unii [2].Artykuł 3
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to proceed, on behalf of the Union, to the exchange of the instruments of approval provided for in Article 31(1) of the Agreement in order to
bind
the Union [2].Article 3

Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby (osób) uprawnionych do przeprowadzenia wymiany dokumentów zatwierdzających, przewidzianych w art. 31 ust. 1 umowy, tak aby umowa była
wiążąca
dla Unii [2].Artykuł 3

...on behalf of the Union, the notification provided for in Article 6(1) of the Agreement in order to
bind
the Union [3].Article 3

...w imieniu Unii zgłoszenia, o którym mowa w art. 6 ust. 1 umowy, tak aby umowa stała się dla niej
wiążąca
[3].Artykuł 3
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to give, on behalf of the Union, the notification provided for in Article 6(1) of the Agreement in order to
bind
the Union [3].Article 3

Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby (osób) uprawnionej(-ych) do dokonania w imieniu Unii zgłoszenia, o którym mowa w art. 6 ust. 1 umowy, tak aby umowa stała się dla niej
wiążąca
[3].Artykuł 3

These discussions will not
bind
the Union.

Dyskusje te nie będą dla Unii
wiążące
.
These discussions will not
bind
the Union.

Dyskusje te nie będą dla Unii
wiążące
.

...is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the Union.

...Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Umowy ze skutkiem
wiążącym
dla Unii.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the Union.

Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Umowy ze skutkiem
wiążącym
dla Unii.

...is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the Union.

...Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Umowy, aby stała się ona
wiążąca
dla Unii.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the Union.

Niniejszym upoważnia się przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Umowy, aby stała się ona
wiążąca
dla Unii.

...is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the Union.

...Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Umowy, aby stała się ona
wiążąca
dla Unii.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the Union.

Niniejszym upoważnia się przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Umowy, aby stała się ona
wiążąca
dla Unii.

...is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the Union.

...Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Umowy, aby stała się ona
wiążąca
dla Unii.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the Union.

Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Umowy, aby stała się ona
wiążąca
dla Unii.

...of the Union the instrument of approval provided for in Article 13(2) of the Agreement in order to
bind
the Union.

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby uprawnionej do złożenia w imieniu Unii Europejskiej dokumentu zatwierdzającego, o którym mowa w art. 13 ust. 2 Umowy, w celu...
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to deposit on behalf of the Union the instrument of approval provided for in Article 13(2) of the Agreement in order to
bind
the Union.

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby uprawnionej do złożenia w imieniu Unii Europejskiej dokumentu zatwierdzającego, o którym mowa w art. 13 ust. 2 Umowy, w celu wyrażenia zgody Unii na związanie się postanowieniami Umowy.

...empowered to give the notification provided for in Article XXI(3) of the Convention in order to
bind
the Union.

...osoby umocowanej do dokonania zawiadomienia przewidzianego w art. XXI ust. 3 konwencji ze skutkiem
wiążącym
dla Unii.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person empowered to give the notification provided for in Article XXI(3) of the Convention in order to
bind
the Union.

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznacza osoby umocowanej do dokonania zawiadomienia przewidzianego w art. XXI ust. 3 konwencji ze skutkiem
wiążącym
dla Unii.

...is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the Union.

...do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania tej umowy, tak aby stała się ona
wiążąca
dla Unii.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the Union.

Przewodniczący Rady jest niniejszym uprawniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania tej umowy, tak aby stała się ona
wiążąca
dla Unii.

...is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the Union.

...Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania umowy, aby stała się ona
wiążąca
dla Unii.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the Union.

Niniejszym upoważnia się przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania umowy, aby stała się ona
wiążąca
dla Unii.

The appointment letter
binds
the expert to a code of conduct, establishes the essential provisions regarding confidentiality, and, specifies in particular, the description of work, the conditions of...

Akt powołania
zobowiązuje
eksperta do przestrzegania kodeksu postępowania, określa podstawowe przepisy dotyczące poufności oraz zawiera w szczególności opis pracy, warunki płatności oraz zwrotu...
The appointment letter
binds
the expert to a code of conduct, establishes the essential provisions regarding confidentiality, and, specifies in particular, the description of work, the conditions of payment, and reimbursement of expenses (see Annex F).

Akt powołania
zobowiązuje
eksperta do przestrzegania kodeksu postępowania, określa podstawowe przepisy dotyczące poufności oraz zawiera w szczególności opis pracy, warunki płatności oraz zwrotu kosztów (zob. załącznik F).

The wish of victims as to whether or not to receive information shall
bind
the competent authority, unless that information must be provided due to the entitlement of the victim to active...

Wola ofiar w kwestii otrzymywania lub nieotrzymywania informacji jest
wiążąca
dla właściwego organu, chyba że informacje te muszą zostać przekazane ze względu na prawo ofiary do czynnego udziału w...
The wish of victims as to whether or not to receive information shall
bind
the competent authority, unless that information must be provided due to the entitlement of the victim to active participation in the criminal proceedings.

Wola ofiar w kwestii otrzymywania lub nieotrzymywania informacji jest
wiążąca
dla właściwego organu, chyba że informacje te muszą zostać przekazane ze względu na prawo ofiary do czynnego udziału w postępowaniu karnym.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich