Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bind
Any infringement of the rules
binding
officials and other servants working for Eurostat, whether committed wilfully or through negligence, renders them liable to disciplinary sanctions and, if...

Każde naruszenie obowiązków
wiążących
urzędników i innych pracowników Eurostatu, popełnione umyślnie lub spowodowane zaniedbaniem, podlega sankcjom dyscyplinarnym oraz, w stosownym przypadku, karom...
Any infringement of the rules
binding
officials and other servants working for Eurostat, whether committed wilfully or through negligence, renders them liable to disciplinary sanctions and, if appropriate, legal penalties for violation of professional secrecy, pursuant to the combined provisions of Articles 12 and 18 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities.

Każde naruszenie obowiązków
wiążących
urzędników i innych pracowników Eurostatu, popełnione umyślnie lub spowodowane zaniedbaniem, podlega sankcjom dyscyplinarnym oraz, w stosownym przypadku, karom przewidzianym przez prawo za naruszenie tajemnicy zawodowej, zgodnie z powiązanymi postanowieniami art. 12 i 18 Protokołu w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich.

In the present case, according to LDCOM, the content of the declarations
binds
the French authorities as the letter of the declarations constitutes a clear and unequivocal unilateral commitment by...

W danym przypadku, według LDCOM, treść deklaracji jest
wiążąca
dla władz francuskich, gdyż litera tych deklaracji stanowi o wyraźnym i jednoznacznym zobowiązaniu jednostronnym państwa do kredytowania...
In the present case, according to LDCOM, the content of the declarations
binds
the French authorities as the letter of the declarations constitutes a clear and unequivocal unilateral commitment by the State to be the lender of last resort to France Télécom and not to leave the latter in the financial crisis it has known since the summer of 2002. Inasmuch as the State's commitment is of a binding nature, any failure to honour that commitment may incur the State's contractual responsibility (third parties could have forced the State to carry out its commitment).

W danym przypadku, według LDCOM, treść deklaracji jest
wiążąca
dla władz francuskich, gdyż litera tych deklaracji stanowi o wyraźnym i jednoznacznym zobowiązaniu jednostronnym państwa do kredytowania FT w ostatniej instancji i nie pozostawiania jej w stanie finansowego kryzysu, w którym znajdowała się w lecie 2002 r. Jako, że zobowiązanie państwa ma charakter wiążący, wszelkie uchybienie odnośnie tego zobowiązania może pociągnąć państwo do odpowiedzialności kontraktowej (strony trzecie mogłyby zmusić państwo do wykonania jego zobowiązania).

...Romania that the privatisation of Automobile Craiova would have to be notified before any measure
binding
the public authorities was taken.

...spółki Automobile Craiova powinna zostać zgłoszona przed podjęciem jakichkolwiek działań
wiążących
władze publiczne.
By letter of 20 August 2007, the Commission reminded Romania that the privatisation of Automobile Craiova would have to be notified before any measure
binding
the public authorities was taken.

W piśmie z dnia 20 sierpnia 2007 r. Komisja przypomniała Rumunii, że prywatyzacja spółki Automobile Craiova powinna zostać zgłoszona przed podjęciem jakichkolwiek działań
wiążących
władze publiczne.

...and transmitted to the certification authorities, which will in turn have delivered certificates
binding
the public key with the credentials that identify the participant;

...ma siedzibę uczestnik, oraz przekazaniu organom certyfikacyjnym, które z kolei wydają certyfikaty
wiążące
klucz publiczny z danymi potwierdzającymi tożsamość uczestnika;
Their application for certificates will have been verified by the participant’s home NCB and transmitted to the certification authorities, which will in turn have delivered certificates
binding
the public key with the credentials that identify the participant;

„posiadacz certyfikatu” (certificate holder) osobę określoną z imienia i nazwiska, zidentyfikowaną i wskazaną przez uczestnika TARGET2 jako uprawnioną do dostępu przez internet do rachunku uczestnika w TARGET2. Wniosek uczestnika o certyfikaty podlega weryfikacji przez KBC państwa, w którym ma siedzibę uczestnik, oraz przekazaniu organom certyfikacyjnym, które z kolei wydają certyfikaty
wiążące
klucz publiczny z danymi potwierdzającymi tożsamość uczestnika;

...and transmitted to the certification authorities, which will in turn have delivered certificates
binding
the public key with the credentials that identify the participant,’

...ma siedzibę uczestnik, oraz przekazaniu organom certyfikacyjnym, które z kolei wydają certyfikaty
wiążące
klucz publiczny z danymi potwierdzającymi tożsamość uczestnika,”, „—
Their application for certificates will have been verified by the participant’s home NCB and transmitted to the certification authorities, which will in turn have delivered certificates
binding
the public key with the credentials that identify the participant,’

Wniosek uczestnika o certyfikaty podlega weryfikacji przez KBC państwa, w którym ma siedzibę uczestnik, oraz przekazaniu organom certyfikacyjnym, które z kolei wydają certyfikaty
wiążące
klucz publiczny z danymi potwierdzającymi tożsamość uczestnika,”, „—

...and transmitted to the certification authorities, which will in turn have delivered certificates
binding
the public key with the credentials that identify the participant,

...ma siedzibę uczestnik, oraz przekazaniu organom certyfikacyjnym, które z kolei wydają certyfikaty
wiążące
klucz publiczny z danymi potwierdzającymi tożsamość uczestnika, —
Their application for certificates will have been verified by the participant’s home NCB and transmitted to the certification authorities, which will in turn have delivered certificates
binding
the public key with the credentials that identify the participant,

Wniosek uczestnika o certyfikaty podlega weryfikacji przez KBC państwa, w którym ma siedzibę uczestnik, oraz przekazaniu organom certyfikacyjnym, które z kolei wydają certyfikaty
wiążące
klucz publiczny z danymi potwierdzającymi tożsamość uczestnika, —

...are not exhaustive with regard to the scope of credit lines or other similar agreements an do not
bind
the Commission's interpretation of the basic Regulation in this case.

Jeżeli chodzi o ustalenia panelu WE — statki powietrzne, Komisja zwraca uwagę, że takie ustalenia nie są wyczerpujące w odniesieniu do zakresu linii kredytowych ani do innych podobnych umów i Komisja...
With regard the findings of the EC-Aircraft panel, the Commission notes that such findings are not exhaustive with regard to the scope of credit lines or other similar agreements an do not
bind
the Commission's interpretation of the basic Regulation in this case.

Jeżeli chodzi o ustalenia panelu WE — statki powietrzne, Komisja zwraca uwagę, że takie ustalenia nie są wyczerpujące w odniesieniu do zakresu linii kredytowych ani do innych podobnych umów i Komisja nie jest nimi związana przy interpretowaniu rozporządzenia podstawowego w przedmiotowej sprawie.

...the floor is covered with a thick layer of litter (straw, peat, sawdust, or other similar material
binding
the manure and urine) that is removed only at intervals that may be several months apart.

...których podłoga jest pokryta grubą warstwą ściółki (słoma, torf, trociny lub inny podobny materiał
wiążący
nawóz i urynę), która jest usuwana w pewnych odstępach czasu, nawet co kilku miesięcy.
Animal houses where the floor is covered with a thick layer of litter (straw, peat, sawdust, or other similar material
binding
the manure and urine) that is removed only at intervals that may be several months apart.

Pomieszczenia inwentarskie, w których podłoga jest pokryta grubą warstwą ściółki (słoma, torf, trociny lub inny podobny materiał
wiążący
nawóz i urynę), która jest usuwana w pewnych odstępach czasu, nawet co kilku miesięcy.

...the floor is covered with a thick layer of litter (straw, peat, sawdust, or other similar material
binding
the manure) that is removed only at intervals that may be several months apart.

...których podłoga jest pokryta grubą warstwą ściółki (słoma, torf, trociny lub inny podobny materiał
wiążący
obornik i urynę), która jest usuwana w pewnych odstępach czasu, nawet co kilka miesięcy.
Housing where the floor is covered with a thick layer of litter (straw, peat, sawdust, or other similar material
binding
the manure) that is removed only at intervals that may be several months apart.

Pomieszczenia, w których podłoga jest pokryta grubą warstwą ściółki (słoma, torf, trociny lub inny podobny materiał
wiążący
obornik i urynę), która jest usuwana w pewnych odstępach czasu, nawet co kilka miesięcy.

Since the agreement of 2 February 2012 [117] between the Belgian and French central banks became
binding
, the BNB has been required to provide compensation of 50 % for any losses which the BdF might...

...umowa z dnia 2 lutego 2012 r. [117] miedzy centralnymi bankami belgijskim i francuskim stała się
wiążąca
, Narodowy Bank Belgii jest zobowiązany do zwrotu 50 % strat, na jakie jest narażony Banque d
Since the agreement of 2 February 2012 [117] between the Belgian and French central banks became
binding
, the BNB has been required to provide compensation of 50 % for any losses which the BdF might sustain as a result of a possible default by DCL.

Odkąd umowa z dnia 2 lutego 2012 r. [117] miedzy centralnymi bankami belgijskim i francuskim stała się
wiążąca
, Narodowy Bank Belgii jest zobowiązany do zwrotu 50 % strat, na jakie jest narażony Banque de France w przypadku możliwej niewypłacalności DCL.

...IV of the Treaty establishing the European Community (hereinafter referred to as ‘the EC Treaty’)
bind
the United Kingdom and Ireland as separate Contracting Parties, and not as Member States of...

...III tytułu IV Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej „Traktatem WE”), są
wiążące
dla Zjednoczonego Królestwa i Irlandii jako oddzielnych Umawiających się Stron, a nie jako p
CONFIRMING that the provisions of this Agreement that fall within the scope of Part III, Title IV of the Treaty establishing the European Community (hereinafter referred to as ‘the EC Treaty’)
bind
the United Kingdom and Ireland as separate Contracting Parties, and not as Member States of the Community, until the United Kingdom or Ireland (as the case may be) notifies Serbia that it has become bound as part of the Community in accordance with the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland annexed to the EU Treaty and the EC Treaty.

POTWIERDZAJĄC, że postanowienia niniejszego układu, które podlegają części III tytułu IV Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej „Traktatem WE”), są
wiążące
dla Zjednoczonego Królestwa i Irlandii jako oddzielnych Umawiających się Stron, a nie jako państw członkowskich Wspólnoty, dopóki Zjednoczone Królestwo lub Irlandia (w zależności od przypadku) nie powiadomi Serbii, że zostało(-a) objęte(-a) tymi postanowieniami jako część Wspólnoty zgodnie z Protokołem w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii załączonym do Traktatu UE i Traktatu WE.

...IV of the Treaty establishing the European Community (hereinafter referred to as ‘the EC Treaty’)
bind
the United Kingdom and Ireland as separate Contracting Parties, and not as a part of the...

...III tytułu IV Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej „Traktatem WE”), są
wiążące
dla Zjednoczonego Królestwa i Irlandii jako oddzielnych Umawiających się Stron, a nie jako c
CONFIRMING that the provisions of this Agreement that fall within the scope of Part III, Title IV of the Treaty establishing the European Community (hereinafter referred to as ‘the EC Treaty’)
bind
the United Kingdom and Ireland as separate Contracting Parties, and not as a part of the Community, until the United Kingdom or Ireland (as the case may be) notifies Montenegro that it has become bound as part of the Community in accordance with the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland annexed to the EU Treaty and the EC Treaty.

POTWIERDZAJĄC, że postanowienia niniejszego układu, które są objęte częścią III tytułu IV Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej „Traktatem WE”), są
wiążące
dla Zjednoczonego Królestwa i Irlandii jako oddzielnych Umawiających się Stron, a nie jako części Wspólnoty, dopóki Zjednoczone Królestwo lub Irlandia (w zależności od przypadku) nie powiadomi Czarnogóry, że zostało(-a) objęte(-a) tymi postanowieniami jako część Wspólnoty zgodnie z Protokołem w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii załączonym do Traktatu UE i Traktatu WE.

...days any objections it or they may have to the granting of such an authorisation, which shall
bind
the Member State in which the application has been made.

...o wszelkich ewentualnych zastrzeżeniach wobec udzielenia zezwolenia; zastrzeżenia te są
wiążące
dla państwa członkowskiego, w którym złożono wniosek.
The Member State or States consulted shall make known within 10 working days any objections it or they may have to the granting of such an authorisation, which shall
bind
the Member State in which the application has been made.

Państwo lub państwa członkowskie, opinii których się zasięga, w ciągu 10 dni roboczych powiadamiają o wszelkich ewentualnych zastrzeżeniach wobec udzielenia zezwolenia; zastrzeżenia te są
wiążące
dla państwa członkowskiego, w którym złożono wniosek.

...days any objections it or they may have to the granting of such an authorisation, which shall
bind
the Member State in which the application has been made.

...powiadamiają o wszelkich zastrzeżeniach, jakie mogą mieć wobec udzielenia zezwolenia, które
wiążą
państwo członkowskie, w którym złożono wniosek.
The Member State or States consulted shall make known within 10 working days any objections it or they may have to the granting of such an authorisation, which shall
bind
the Member State in which the application has been made.

Państwo lub państwa członkowskie, u których zasięgano opinii, w ciągu dziesięciu dni roboczych powiadamiają o wszelkich zastrzeżeniach, jakie mogą mieć wobec udzielenia zezwolenia, które
wiążą
państwo członkowskie, w którym złożono wniosek.

...[8] the view given by the European Commission in accordance with Article 8.2 of Directive 98/79/EC
binds
the Member State which has taken measures.

...[8] stanowisko zajęte przez Komisję Europejską zgodnie z art. 8 ust. 2 dyrektywy 98/79/WE jest
wiążące
dla państwa członkowskiego, które podjęło środki.
According to the European Court of Justice [8] the view given by the European Commission in accordance with Article 8.2 of Directive 98/79/EC
binds
the Member State which has taken measures.

Zdaniem Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości [8] stanowisko zajęte przez Komisję Europejską zgodnie z art. 8 ust. 2 dyrektywy 98/79/WE jest
wiążące
dla państwa członkowskiego, które podjęło środki.

It does not
bind
the national courts or affect their independence.

Nie
wiąże
on sądów krajowych ani nie ma wpływu na ich niezależność.
It does not
bind
the national courts or affect their independence.

Nie
wiąże
on sądów krajowych ani nie ma wpływu na ich niezależność.

Moreover, the opinion of the Authority does not legally
bind
the national court.

Co więcej opinia Urzędu nie jest prawnie
wiążąca
dla sądu krajowego.
Moreover, the opinion of the Authority does not legally
bind
the national court.

Co więcej opinia Urzędu nie jest prawnie
wiążąca
dla sądu krajowego.

...opinions of the Commission should be without prejudice to Article 267 of the TFEU and not legally
bind
the national courts.

Uwagi i opinie Komisji nie powinny naruszać art. 267 TFUE, ani być prawnie
wiążące
dla sądów krajowych.
Those observations and opinions of the Commission should be without prejudice to Article 267 of the TFEU and not legally
bind
the national courts.

Uwagi i opinie Komisji nie powinny naruszać art. 267 TFUE, ani być prawnie
wiążące
dla sądów krajowych.

...Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Protocol in order to
bind
the European Union, subject to its conclusion.

...upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Protokołu, tak aby stał się on
wiążący
dla Unii Europejskiej, z zastrzeżeniem jego zawarcia.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Protocol in order to
bind
the European Union, subject to its conclusion.

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Protokołu, tak aby stał się on
wiążący
dla Unii Europejskiej, z zastrzeżeniem jego zawarcia.

...is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the European Union.

...niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby (osób) uprawnionej do podpisania umowy ze skutkiem
wiążącym
dla Unii Europejskiej.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in order to
bind
the European Union.

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby (osób) uprawnionej do podpisania umowy ze skutkiem
wiążącym
dla Unii Europejskiej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich