Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: becoming
Where a tender is successful, that security shall
become
the security for the import licence.

W przypadku wygrania przetargu, zabezpieczenie to
staje się
zabezpieczeniem pozwolenia na przywóz.
Where a tender is successful, that security shall
become
the security for the import licence.

W przypadku wygrania przetargu, zabezpieczenie to
staje się
zabezpieczeniem pozwolenia na przywóz.

Without prejudice to Article 12(3), where a tender is successful this security shall
become
the security for the export licence at the time of the application referred to in Article 11(2).

W przypadku wygrania przetargu zabezpieczenie to
staje się
, bez uszczerbku dla art. 12 ust. 3, zabezpieczeniem dla pozwolenia na wywóz w momencie złożenia wniosku, o którym mowa w art. 11 ust. 2.
Without prejudice to Article 12(3), where a tender is successful this security shall
become
the security for the export licence at the time of the application referred to in Article 11(2).

W przypadku wygrania przetargu zabezpieczenie to
staje się
, bez uszczerbku dla art. 12 ust. 3, zabezpieczeniem dla pozwolenia na wywóz w momencie złożenia wniosku, o którym mowa w art. 11 ust. 2.

Without prejudice to Article 12(3), where a tender is successful this security shall
become
the security for the export licence at the time of the application referred to in Article 11(2).

W przypadku wygrania przetargu zabezpieczenie to
staje się
, bez uszczerbku dla art. 12 ust. 3, zabezpieczeniem dla pozwolenia na wywóz w momencie złożenia wniosku, o którym mowa w art. 11 ust 2.
Without prejudice to Article 12(3), where a tender is successful this security shall
become
the security for the export licence at the time of the application referred to in Article 11(2).

W przypadku wygrania przetargu zabezpieczenie to
staje się
, bez uszczerbku dla art. 12 ust. 3, zabezpieczeniem dla pozwolenia na wywóz w momencie złożenia wniosku, o którym mowa w art. 11 ust 2.

Without prejudice to Article 13(4), where a tender is successful this security shall
become
the security for the export licence at the time of the application referred to in Article 12(2).

Dla oferentów wybranych gwarancja ta stanowi, bez uszczerbku dla art. 13 ust. 4, gwarancję certyfikatu wywozowego podczas składania wniosku, o którym mowa w art. 12 ust. 2.
Without prejudice to Article 13(4), where a tender is successful this security shall
become
the security for the export licence at the time of the application referred to in Article 12(2).

Dla oferentów wybranych gwarancja ta stanowi, bez uszczerbku dla art. 13 ust. 4, gwarancję certyfikatu wywozowego podczas składania wniosku, o którym mowa w art. 12 ust. 2.

Without prejudice to Article 13(4), where a tender is successful this security shall
become
the security for the export licence at the time of the application referred to in Article 12(2).

Bez uszczerbku dla postanowień art. 13 ust. 4, w przypadku wygrania przetargu zabezpieczenie
staje się
zabezpieczeniem dla pozwolenia na wywóz, w momencie składania wniosku, o którym mowa w art. 12...
Without prejudice to Article 13(4), where a tender is successful this security shall
become
the security for the export licence at the time of the application referred to in Article 12(2).

Bez uszczerbku dla postanowień art. 13 ust. 4, w przypadku wygrania przetargu zabezpieczenie
staje się
zabezpieczeniem dla pozwolenia na wywóz, w momencie składania wniosku, o którym mowa w art. 12 ust. 2.

...markets like the Community, where penetration has proven relatively easy and very successful will
become
the preferred target of any such re-direction policy.

Ponadto można się spodziewać, że rynki takie jak Wspólnota, których penetracja okazała
się
stosunkowo prosta i bardzo skuteczna,
staną się
preferowanym celem takiej strategii przekierowania.
Moreover, it is expected that markets like the Community, where penetration has proven relatively easy and very successful will
become
the preferred target of any such re-direction policy.

Ponadto można się spodziewać, że rynki takie jak Wspólnota, których penetracja okazała
się
stosunkowo prosta i bardzo skuteczna,
staną się
preferowanym celem takiej strategii przekierowania.

...entire waste chain, including from private households, in order to avoid separately collected WEEE
becoming
the object of suboptimal treatment and illegal exports, to create a level playing field...

Państwa członkowskie powinny zachęcać producentów do brania pełnej odpowiedzialności za zbieranie WEEE, w szczególności poprzez finansowanie zbierania WEEE w całym łańcuchu zagospodarowania odpadów,...
Member States should encourage producers to take full responsibility for the WEEE collection, in particular by financing the collection of WEEE throughout the entire waste chain, including from private households, in order to avoid separately collected WEEE
becoming
the object of suboptimal treatment and illegal exports, to create a level playing field by harmonising producer financing across the Union and to shift payment for the collection of this waste from general tax payers to the consumers of EEE, in line with the ‘polluter pays’ principle.

Państwa członkowskie powinny zachęcać producentów do brania pełnej odpowiedzialności za zbieranie WEEE, w szczególności poprzez finansowanie zbierania WEEE w całym łańcuchu zagospodarowania odpadów, w tym WEEE z gospodarstw domowych, w celu zapobieżenia sytuacji, w której selektywnie zebrany WEEE jest przetwarzany w sposób niezgodny z normami i nielegalnie wywożony, w celu utworzenia sprawiedliwych warunków poprzez harmonizację w całej Unii kwestii związanych z finansowaniem przez producentów oraz w celu przesunięcia opłat związanych ze zbieraniem tego rodzaju odpadów z ogólnego podatnika na użytkowników EEE zgodnie z zasadą „zanieczyszczający płaci”.

Therefore, while it is expected that IMI will
become
the routine way to exchange information between competent authorities, it must be absolutely clear that IMI should not be used systematically to...

Z tego względu, choć oczekuje
się
, że system IMI
stanie się
rutynowym narzędziem wymiany informacji pomiędzy właściwymi organami, należy kategorycznie podkreślić, iż system ten nie może służyć do...
Therefore, while it is expected that IMI will
become
the routine way to exchange information between competent authorities, it must be absolutely clear that IMI should not be used systematically to carry out background checks on migrant professionals or service providers.

Z tego względu, choć oczekuje
się
, że system IMI
stanie się
rutynowym narzędziem wymiany informacji pomiędzy właściwymi organami, należy kategorycznie podkreślić, iż system ten nie może służyć do systematycznej weryfikacji informacji o migrujących specjalistach lub usługodawcach.

During the period considered this situation has, however, changed radically and price has
become
the determining sales factor during the IP.

W rozpatrywanym okresie sytuacja ta zmieniła
się
radykalnie i w okresie objętym dochodzeniem cena
stała się
czynnikiem determinującym sprzedaż.
During the period considered this situation has, however, changed radically and price has
become
the determining sales factor during the IP.

W rozpatrywanym okresie sytuacja ta zmieniła
się
radykalnie i w okresie objętym dochodzeniem cena
stała się
czynnikiem determinującym sprzedaż.

When the euro
becomes
the currency of a participating country, the conversion procedure set out in paragraph 3 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying...

Kiedy dane państwo uczestniczące przyjmuje euro jako obowiązujący środek płatniczy, procedura przeliczania określona w ust. 3 stosuje się w dalszym ciągu do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez...
When the euro
becomes
the currency of a participating country, the conversion procedure set out in paragraph 3 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority before the date of entry into force of the fixed conversion rate between the national currency and the euro.

Kiedy dane państwo uczestniczące przyjmuje euro jako obowiązujący środek płatniczy, procedura przeliczania określona w ust. 3 stosuje się w dalszym ciągu do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez instytucję certyfikującą przed dniem wejścia w życie stałego kursu wymiany waluty krajowej na euro.

When the euro
becomes
the currency of a Member State, the conversion procedure set out in the preceding paragraph shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying...

Kiedy dane państwo członkowskie przyjmuje euro jako swój środek płatniczy, procedurę przeliczenia określoną w poprzednim ustępie stosuje się nadal do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez...
When the euro
becomes
the currency of a Member State, the conversion procedure set out in the preceding paragraph shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority before the date of entry into force of the fixed conversion rate between the national currency and the euro.

Kiedy dane państwo członkowskie przyjmuje euro jako swój środek płatniczy, procedurę przeliczenia określoną w poprzednim ustępie stosuje się nadal do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez instytucję certyfikującą przed datą wejścia w życie stałego kursu wymiany waluty krajowej na euro.

When the euro
becomes
the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 3 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority...

Kiedy dane państwo członkowskie przyjmuje euro jako swój środek płatniczy, procedurę przeliczania określoną w ust. 3 stosuje się nadal do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez instytucję...
When the euro
becomes
the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 3 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority before the date of entry into force of the fixed conversion rate between the national currency and the euro.

Kiedy dane państwo członkowskie przyjmuje euro jako swój środek płatniczy, procedurę przeliczania określoną w ust. 3 stosuje się nadal do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez instytucję certyfikującą przed datą wejścia w życie stałego kursu wymiany waluty krajowej na euro.

When the euro
becomes
the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 3 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority...

Kiedy dane państwo członkowskie przyjmuje euro jako swój środek płatniczy, procedurę przeliczania określoną w ust. 3 stosuje się nadal do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez instytucję...
When the euro
becomes
the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 3 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority before the date of entry into force of the fixed conversion rate between the national currency and the euro.

Kiedy dane państwo członkowskie przyjmuje euro jako swój środek płatniczy, procedurę przeliczania określoną w ust. 3 stosuje się nadal do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez instytucję certyfikującą przed datą wejścia w życie stałego kursu wymiany waluty krajowej na euro.

When the euro
becomes
the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 3 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority...

Kiedy dane państwo członkowskie przyjmuje euro jako swój środek płatniczy, procedurę przeliczania określoną w ust. 3 stosuje się nadal do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez instytucję...
When the euro
becomes
the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 3 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority before the date of entry into force of the fixed conversion rate between the national currency and the euro.

Kiedy dane państwo członkowskie przyjmuje euro jako swój środek płatniczy, procedurę przeliczania określoną w ust. 3 stosuje się nadal do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez instytucję certyfikującą przed datą wejścia w życie stałego kursu wymiany waluty krajowej na euro.

When the euro
becomes
the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 3 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority...

Kiedy dane państwo członkowskie przyjmuje euro jako swój środek płatniczy, procedurę przeliczania określoną w ust. 3 stosuje się nadal do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez instytucję...
When the euro
becomes
the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 3 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority before the date of entry into force of the fixed conversion rate between the national currency and the euro.

Kiedy dane państwo członkowskie przyjmuje euro jako swój środek płatniczy, procedurę przeliczania określoną w ust. 3 stosuje się nadal do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez instytucję certyfikującą przed datą wejścia w życie stałego kursu wymiany waluty krajowej na euro.

When the euro
becomes
the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 1 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority...

Kiedy dane państwo członkowskie przyjmuje euro jako swój środek płatniczy, procedurę przeliczania określoną w ust. 1 stosuje się nadal do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez instytucję...
When the euro
becomes
the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 1 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority before the date of entry into force of the fixed conversion rate between the national currency and the euro.

Kiedy dane państwo członkowskie przyjmuje euro jako swój środek płatniczy, procedurę przeliczania określoną w ust. 1 stosuje się nadal do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez instytucję certyfikującą przed datą wejścia w życie stałego kursu wymiany waluty krajowej na euro.

When the euro
becomes
the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 2 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority...

Kiedy dane państwo członkowskie przyjmuje euro jako swój środek płatniczy, procedurę przeliczania określoną w ust. 2 stosuje się nadal do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez instytucję...
When the euro
becomes
the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 2 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority before the date of entry into force of the fixed conversion rate between the national currency and the euro.

Kiedy dane państwo członkowskie przyjmuje euro jako swój środek płatniczy, procedurę przeliczania określoną w ust. 2 stosuje się nadal do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez instytucję certyfikującą przed datą wejścia w życie stałego kursu wymiany waluty krajowej na euro.

When the euro
becomes
the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 3 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority...

Kiedy dane państwo członkowskie przyjmuje euro jako swój środek płatniczy, procedura przeliczania określona w ust. 3 stosuje się nadal do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez instytucję...
When the euro
becomes
the currency of a Member State, the conversion procedure set out in paragraph 3 shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the certifying authority before the date of entry into force of the fixed conversion rate between the national currency and the euro.

Kiedy dane państwo członkowskie przyjmuje euro jako swój środek płatniczy, procedura przeliczania określona w ust. 3 stosuje się nadal do wszystkich wydatków zaksięgowanych przez instytucję certyfikującą przed datą wejścia w życie stałego kursu wymiany waluty krajowej na euro.

When the euro
becomes
the currency of a Member State that has implemented the conversion procedure set out in the preceding paragraph, that conversion procedure shall continue to apply to all...

W przypadku gdy EUR
stanie się
walutą narodową danego państwa członkowskiego, które wdrożyło określoną w poprzednim ustępie procedurę przeliczania, omawiana procedura przeliczania będzie nadal...
When the euro
becomes
the currency of a Member State that has implemented the conversion procedure set out in the preceding paragraph, that conversion procedure shall continue to apply to all expenditure recorded in the accounts by the Responsible Authority before the date of entry into force of the fixed conversion rate between the national currency and the euro.

W przypadku gdy EUR
stanie się
walutą narodową danego państwa członkowskiego, które wdrożyło określoną w poprzednim ustępie procedurę przeliczania, omawiana procedura przeliczania będzie nadal obowiązywać w stosunku do wszelkich wydatków odnotowanych w zestawieniach rachunkowych organu odpowiedzialnego przed datą wejścia w życie stałego kursu przeliczania waluty krajowej na EUR.

In the medium term, those Member States should
become
the importing and the exporting Member State for external trade statistics purposes.

...do celów statystyk dotyczących handlu zagranicznego te państwa członkowskie powinny
stać się
odpowiednio państwem członkowskim przywozu i wywozu.
In the medium term, those Member States should
become
the importing and the exporting Member State for external trade statistics purposes.

W perspektywie średnioterminowej do celów statystyk dotyczących handlu zagranicznego te państwa członkowskie powinny
stać się
odpowiednio państwem członkowskim przywozu i wywozu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich