Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: becoming
However, the sugar reform would
become
fully applicable gradually over a transitional period.

Reforma rynku cukru będzie jednak stopniowo wprowadzana w
życie
przez pewien okres przejściowy.
However, the sugar reform would
become
fully applicable gradually over a transitional period.

Reforma rynku cukru będzie jednak stopniowo wprowadzana w
życie
przez pewien okres przejściowy.

...should, therefore, be repealed and the rules as laid down in Regulation (EC) No 999/2001 should
become
fully applicable.

Należy zatem uchylić decyzję 98/256/WE, a przepisy ustanowione w rozporządzeniu (WE) nr 999/2001 powinny mieć pełne zastosowanie.
Decision 98/256/EC should, therefore, be repealed and the rules as laid down in Regulation (EC) No 999/2001 should
become
fully applicable.

Należy zatem uchylić decyzję 98/256/WE, a przepisy ustanowione w rozporządzeniu (WE) nr 999/2001 powinny mieć pełne zastosowanie.

This Regulation will be repealed on 29 April 2010 when Regulation (EC) No 300/2008 shall
become
fully applicable.

Rozporządzenie to zostanie uchylone dnia 29 kwietnia 2010 r., kiedy to w pełni
zacznie
obowiązywać rozporządzenie (WE) nr 300/2008.
This Regulation will be repealed on 29 April 2010 when Regulation (EC) No 300/2008 shall
become
fully applicable.

Rozporządzenie to zostanie uchylone dnia 29 kwietnia 2010 r., kiedy to w pełni
zacznie
obowiązywać rozporządzenie (WE) nr 300/2008.

...set out in point 6.2.2 if a desktop computer, integrated desktop computer or notebook computer
becomes
fully usable, including rendering of any connected display, within 5 seconds after a wake ev

...komputer stacjonarny, komputer zintegrowany lub notebook osiąga pełną gotowość do pracy, łącznie z
rozpoczęciem
wyświetlania obrazu na jakimkolwiek przyłączonym monitorze, w ciągu 5 sekund od.
..
The model configuration shall be considered to comply with the applicable requirements set out in point 6.2.2 if a desktop computer, integrated desktop computer or notebook computer
becomes
fully usable, including rendering of any connected display, within 5 seconds after a wake event is initiated during sleep mode.

Konfigurację modelu uznaje się za zgodną z odpowiednimi wymogami określonymi w pkt 6.2.2, jeżeli komputer stacjonarny, komputer zintegrowany lub notebook osiąga pełną gotowość do pracy, łącznie z
rozpoczęciem
wyświetlania obrazu na jakimkolwiek przyłączonym monitorze, w ciągu 5 sekund od
momentu
zainicjowania w
stanie
uśpienia zdarzenia powodującego przebudzenie

...should happen with a latency of ≤ 5 seconds from the initiation of a wake event to the system
becoming
fully usable including rendering of display.

Gdy komputer znajduje się w trybie uśpienia, reakcja na zdarzenie powodujące przebudzenie, odbywające się, np. poprzez połączenia sieciowe lub urządzenia interfejsu użytkownika, powinna mieć miejsce...
When in sleep mode, the response to ‘wake events’, such as those via network connections or user interface devices, should happen with a latency of ≤ 5 seconds from the initiation of a wake event to the system
becoming
fully usable including rendering of display.

Gdy komputer znajduje się w trybie uśpienia, reakcja na zdarzenie powodujące przebudzenie, odbywające się, np. poprzez połączenia sieciowe lub urządzenia interfejsu użytkownika, powinna mieć miejsce z opóźnieniem ≤ 5 sekund od momentu zainicjowania zdarzenia powodującego przebudzenie do pełnej gotowości systemu do pracy, w tym rozpoczęcie wyświetlania obrazu.

...user interface devices with a latency of ≤ 5 seconds from initiation of wake event to the system
becoming
fully usable, including rendering of display.

...w odpowiedzi na aktywność sieci lub urządzeń interfejsu użytkownika, z opóźnieniem ≤ 5 sekund od
momentu
zainicjowania zdarzenia „budzącego” do pełnej gotowości systemu do pracy, w tym rozpoczęcia
A computer with sleep capability can quickly ‘awake’ in response to network connections or user interface devices with a latency of ≤ 5 seconds from initiation of wake event to the system
becoming
fully usable, including rendering of display.

Komputer wyposażony w tryb uśpienia może się szybko „obudzić” w odpowiedzi na aktywność sieci lub urządzeń interfejsu użytkownika, z opóźnieniem ≤ 5 sekund od
momentu
zainicjowania zdarzenia „budzącego” do pełnej gotowości systemu do pracy, w tym rozpoczęcia wyświetlania obrazu.

‘country of next usual residence’ means the country in which a person
becomes
usually resident following an emigration, regardless of the person’s citizenship or country of birth;

„kraj kolejnego miejsca zamieszkania” oznacza kraj, w którym dana osoba posiada miejsce zamieszkania bezpośrednio po emigracji, niezależnie od jej obywatelstwa i kraju urodzenia;
‘country of next usual residence’ means the country in which a person
becomes
usually resident following an emigration, regardless of the person’s citizenship or country of birth;

„kraj kolejnego miejsca zamieszkania” oznacza kraj, w którym dana osoba posiada miejsce zamieszkania bezpośrednio po emigracji, niezależnie od jej obywatelstwa i kraju urodzenia;

Wilted tissue may initially appear dark green or mottled but turns paler before
becoming
necrotic.

Zwiędnięte tkanki mogą być początkowo ciemnozielone lub plamiste, lecz zanim ulegną nekrozie,
stają się
jaśniejsze.
Wilted tissue may initially appear dark green or mottled but turns paler before
becoming
necrotic.

Zwiędnięte tkanki mogą być początkowo ciemnozielone lub plamiste, lecz zanim ulegną nekrozie,
stają się
jaśniejsze.

A non-euro area NCB shall not
become
co-owner of the ESCB-PKI and shall not be obliged to contribute to the ESCB-PKI financial envelope.

KBC spoza strefy euro nie
staje się
współwłaścicielem PKI ESBC i nie jest zobowiązany do wnoszenia wkładu do ram finansowych PKI ESBC.
A non-euro area NCB shall not
become
co-owner of the ESCB-PKI and shall not be obliged to contribute to the ESCB-PKI financial envelope.

KBC spoza strefy euro nie
staje się
współwłaścicielem PKI ESBC i nie jest zobowiązany do wnoszenia wkładu do ram finansowych PKI ESBC.

As soon as registered in the central database the LEAR
becomes
the official contact person to the validation services on all issues related to the legal and financial data and the FP7 status/category...

Bezzwłocznie po zarejestrowaniu w centralnej bazie danych LEAR
staje się
osobą oficjalnie wyznaczoną do kontaktów ze służbami zatwierdzającymi we wszystkich kwestiach związanych z danymi prawnymi i...
As soon as registered in the central database the LEAR
becomes
the official contact person to the validation services on all issues related to the legal and financial data and the FP7 status/category of the entity.

Bezzwłocznie po zarejestrowaniu w centralnej bazie danych LEAR
staje się
osobą oficjalnie wyznaczoną do kontaktów ze służbami zatwierdzającymi we wszystkich kwestiach związanych z danymi prawnymi i finansowymi oraz statusem prawnym/kategorią danego podmiotu w ramach 7.PR.

Zhenjiang Xiang Cu has
become
the city’s visiting card.

„ (Zhenjiang Xiang Cu)”
stał się
wizytówką miasta.
Zhenjiang Xiang Cu has
become
the city’s visiting card.

„ (Zhenjiang Xiang Cu)”
stał się
wizytówką miasta.

The check-digit number will therefore be 8 and the basic number thus
becomes
the registration number 33 84 4796 100 - 8.

Wynika stąd, że cyfra kontrolna będzie wynosiła 8, a z podanego numeru podstawowego
powstanie
numer rejestracyjny 33 84 4796 100 - 8.
The check-digit number will therefore be 8 and the basic number thus
becomes
the registration number 33 84 4796 100 - 8.

Wynika stąd, że cyfra kontrolna będzie wynosiła 8, a z podanego numeru podstawowego
powstanie
numer rejestracyjny 33 84 4796 100 - 8.

The check-digit number will therefore be 8 and the basic number thus
becomes
the registration number 33 84 4796 100 – 8.

Wynika stąd, że cyfra kontrolna będzie wynosiła 8, a z podanego numeru podstawowego
powstanie
numer inwentarzowy 33 84 4796 100 – 8.
The check-digit number will therefore be 8 and the basic number thus
becomes
the registration number 33 84 4796 100 – 8.

Wynika stąd, że cyfra kontrolna będzie wynosiła 8, a z podanego numeru podstawowego
powstanie
numer inwentarzowy 33 84 4796 100 – 8.

The check-digit number will therefore be 0 and the basic number thus
becomes
the registration number 31 51 3320 198 - 0.

Wynika stąd, że cyfra kontrolna będzie wynosiła 0, a z podanego numeru podstawowego
powstanie
numer rejestracyjny 31 51 3320 198 - 0.
The check-digit number will therefore be 0 and the basic number thus
becomes
the registration number 31 51 3320 198 - 0.

Wynika stąd, że cyfra kontrolna będzie wynosiła 0, a z podanego numeru podstawowego
powstanie
numer rejestracyjny 31 51 3320 198 - 0.

The check-digit number will therefore be 0 and the basic number thus
becomes
the registration number 31 51 3320 198 – 0.

Wynika stąd, że cyfra kontrolna będzie wynosiła 0, a z podanego numeru podstawowego
powstanie
numer inwentarzowy 31 51 3320 198 – 0.
The check-digit number will therefore be 0 and the basic number thus
becomes
the registration number 31 51 3320 198 – 0.

Wynika stąd, że cyfra kontrolna będzie wynosiła 0, a z podanego numeru podstawowego
powstanie
numer inwentarzowy 31 51 3320 198 – 0.

The check-digit number will therefore be 8 and the basic number thus
becomes
the registration number 33 844 7961 — 8.

Wynika stąd, że cyfra kontrolna będzie wynosiła 8, a z podanego numeru podstawowego
powstanie
numer rejestracyjny 33 844 7961 - 8.
The check-digit number will therefore be 8 and the basic number thus
becomes
the registration number 33 844 7961 — 8.

Wynika stąd, że cyfra kontrolna będzie wynosiła 8, a z podanego numeru podstawowego
powstanie
numer rejestracyjny 33 844 7961 - 8.

The check-digit number will therefore be 0 and the basic number thus
becomes
the registration number 31 513 3204 — 0.

Wynika stąd, że cyfra kontrolna będzie wynosiła 0, a z podanego numeru podstawowego
powstanie
numer rejestracyjny 31 513 3204 - 0.
The check-digit number will therefore be 0 and the basic number thus
becomes
the registration number 31 513 3204 — 0.

Wynika stąd, że cyfra kontrolna będzie wynosiła 0, a z podanego numeru podstawowego
powstanie
numer rejestracyjny 31 513 3204 - 0.

According to the OECD, urban air pollution is set to
become
the primary environmental cause of mortality worldwide by 2050.

Według OECD do 2050 r. poziom zanieczyszczenia powietrza w miastach ma
stać się
główną środowiskową przyczyną umieralności na świecie.
According to the OECD, urban air pollution is set to
become
the primary environmental cause of mortality worldwide by 2050.

Według OECD do 2050 r. poziom zanieczyszczenia powietrza w miastach ma
stać się
główną środowiskową przyczyną umieralności na świecie.

The new submarine cable, which is to
become
the primary transmission connection to Iceland, has greater capacities, is more reliable and — together with the backup by CANTAT-3 — is able to secure the...

Nowy kabel podmorski, który
stanie się
podstawowym łączem transmisyjnym Islandii, ma większe zdolności przesyłowe, jest bardziej niezawodny i przy wsparciu ze strony CANTAT-3 jest w stanie...
The new submarine cable, which is to
become
the primary transmission connection to Iceland, has greater capacities, is more reliable and — together with the backup by CANTAT-3 — is able to secure the provision of telecommunication services to Iceland.

Nowy kabel podmorski, który
stanie się
podstawowym łączem transmisyjnym Islandii, ma większe zdolności przesyłowe, jest bardziej niezawodny i przy wsparciu ze strony CANTAT-3 jest w stanie zabezpieczyć możliwość korzystania z usług telekomunikacyjnych w Islandii.

This would eventually
become
the ‘iTiden’ office park (kvarteret iTiden).

Kompleks ten ostatecznie przybrałby postać biurowca „iTiden” (kvarteret iTiden).
This would eventually
become
the ‘iTiden’ office park (kvarteret iTiden).

Kompleks ten ostatecznie przybrałby postać biurowca „iTiden” (kvarteret iTiden).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich