Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bear
wine labelled as “wine made from organic grapes” cannot
bear
the “Organic logo of the EU”.’;

wino etykietowane jako »wino z ekologicznych winogron« nie może
nosić
»unijnego logo produkcji ekologicznej«.”;
wine labelled as “wine made from organic grapes” cannot
bear
the “Organic logo of the EU”.’;

wino etykietowane jako »wino z ekologicznych winogron« nie może
nosić
»unijnego logo produkcji ekologicznej«.”;

...legislation, where farmers and slaughterhouses are regularly referred to as polluters who must
bear
the disposal costs [25].

...w którym rolników i rzeźnie regularnie określa się mianem zanieczyszczających, którzy muszą
ponosić
koszty usuwania materiału [25].
The polluter pays principle is also recognised in the relevant German legislation, where farmers and slaughterhouses are regularly referred to as polluters who must
bear
the disposal costs [25].

Zasada „zanieczyszczający płaci” jest również uznana w odpowiednim prawodawstwie niemieckim, w którym rolników i rzeźnie regularnie określa się mianem zanieczyszczających, którzy muszą
ponosić
koszty usuwania materiału [25].

Each form shall
bear
the printer’s name and address or a mark enabling the printer to be identified.

Każdy formularz musi
nosić
nazwę i adres drukarni lub znak umożliwiający jej zidentyfikowanie.
Each form shall
bear
the printer’s name and address or a mark enabling the printer to be identified.

Każdy formularz musi
nosić
nazwę i adres drukarni lub znak umożliwiający jej zidentyfikowanie.

Each form shall
bear
the printer’s name and address or a mark enabling the printer to be identified.

Każdy formularz musi
nosić
nazwę i adres drukarni lub znak umożliwiający zidentyfikowanie drukarni.
Each form shall
bear
the printer’s name and address or a mark enabling the printer to be identified.

Każdy formularz musi
nosić
nazwę i adres drukarni lub znak umożliwiający zidentyfikowanie drukarni.

for having the forms printed,
bearing
the printer’s name and address or identifying mark;

wydrukowanie formularzy, które
zawierają
nazwę oraz adres i znak identyfikacyjny drukarni;
for having the forms printed,
bearing
the printer’s name and address or identifying mark;

wydrukowanie formularzy, które
zawierają
nazwę oraz adres i znak identyfikacyjny drukarni;

In response to questions concerning imports of certain products under the quotas
bearing
the serial numbers 09.4038 and 09.4074, and to ensure uniform application, the designation of goods falling...

W odpowiedzi na pytania dotyczące przywozu niektórych produktów w ramach kontyngentów o numerach porządkowych 09.4038 i 09.4074 oraz w celu jednolitego stosowania należy wyjaśnić wyszczególnienie...
In response to questions concerning imports of certain products under the quotas
bearing
the serial numbers 09.4038 and 09.4074, and to ensure uniform application, the designation of goods falling under these serial numbers needs to be clarified.

W odpowiedzi na pytania dotyczące przywozu niektórych produktów w ramach kontyngentów o numerach porządkowych 09.4038 i 09.4074 oraz w celu jednolitego stosowania należy wyjaśnić wyszczególnienie towarów objętych wyżej wymienionymi numerami porządkowymi.

The limits for the delivery obligations for preferential sugar originating in India and Zimbabwe
bearing
the serial number 09.4337 and 09.4351 for the 2006-2007 delivery periods are no longer reached.

Limity zobowiązań do dostawy cukru preferencyjnego pochodzącego z Indii i Zimbabwe o numerach porządkowych 09.4337 i 09.4351 na okres dostawy 2006–2007 nie zostały wykorzystane.
The limits for the delivery obligations for preferential sugar originating in India and Zimbabwe
bearing
the serial number 09.4337 and 09.4351 for the 2006-2007 delivery periods are no longer reached.

Limity zobowiązań do dostawy cukru preferencyjnego pochodzącego z Indii i Zimbabwe o numerach porządkowych 09.4337 i 09.4351 na okres dostawy 2006–2007 nie zostały wykorzystane.

...sugar laid down under Article 12 of Regulation (EC) No 950/2006 for India and Zimbabwe
bearing
the serial number 09.4337 and 09.4351.

Obliczenia, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 950/2006, wykazały, że ilości cukru są jeszcze dostępne w ramach zobowiązań do dostawy cukru preferencyjnego, ustalonych na mocy art....
The records referred to in Article 5(2) of Regulation (EC) No 950/2006 show that quantities of sugar are still available for the delivery obligations for preferential sugar laid down under Article 12 of Regulation (EC) No 950/2006 for India and Zimbabwe
bearing
the serial number 09.4337 and 09.4351.

Obliczenia, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 950/2006, wykazały, że ilości cukru są jeszcze dostępne w ramach zobowiązań do dostawy cukru preferencyjnego, ustalonych na mocy art. 12 rozporządzenia (WE) nr 950/2006 dla Indii i Zimbabwe, o numerach porządkowych 09.4337 i 09.4351.

With regard to import licence applications under the quota
bearing
the serial number 09.4652 and lodged pursuant to Regulation (EC) No 1498/2007 for the subperiod 1 January to 31 March 2009, licences...

W odniesieniu do wniosków o wydanie pozwoleń na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4652, złożonych na podokres od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2009 r. na mocy rozporządzenia...
With regard to import licence applications under the quota
bearing
the serial number 09.4652 and lodged pursuant to Regulation (EC) No 1498/2007 for the subperiod 1 January to 31 March 2009, licences shall be issued for the quantities requested, subject to the application of an allocation coefficient of 68,292682 %.

W odniesieniu do wniosków o wydanie pozwoleń na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4652, złożonych na podokres od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2009 r. na mocy rozporządzenia (WE) nr 1498/2007, wnioski są wydawane dla ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski, przy zastosowaniu współczynnika przydziału wynoszącego 68,292682 %.

...of this Regulation, products falling within CN codes ex02031955 and ex02032955 within the quotas
bearing
the serial numbers 09.4038 (group G2) and 09.4074 (group G7) in Annex I include hams and cut

Do celów niniejszego rozporządzenia, do produktów objętych kodami CN ex02031955 i ex02032955 kontyngentów o numerach porządkowych 09.4038 (grupa G2) i 09.4074 (grupa G7) załącznika I zalicza się:...
For the purposes of this Regulation, products falling within CN codes ex02031955 and ex02032955 within the quotas
bearing
the serial numbers 09.4038 (group G2) and 09.4074 (group G7) in Annex I include hams and cuts thereof.’

Do celów niniejszego rozporządzenia, do produktów objętych kodami CN ex02031955 i ex02032955 kontyngentów o numerach porządkowych 09.4038 (grupa G2) i 09.4074 (grupa G7) załącznika I zalicza się: szynki i ich kawałki.”.

The quotas referred to in points (a), (b) and (c) of the first subparagraph shall
bear
the serial numbers 09.4009, 09.4010, and 09.4011 respectively.

Kontyngentom określonym w akapicie pierwszym lit. a), b) i c) nadaje się odpowiednio numery porządkowe 09.4009, 09.4010 i 09.4011.
The quotas referred to in points (a), (b) and (c) of the first subparagraph shall
bear
the serial numbers 09.4009, 09.4010, and 09.4011 respectively.

Kontyngentom określonym w akapicie pierwszym lit. a), b) i c) nadaje się odpowiednio numery porządkowe 09.4009, 09.4010 i 09.4011.

‘The quotas referred to in points 1, 2 and 3 of the first subparagraph shall
bear
the serial numbers 09.4009, 09.4011 and 09.4010 respectively.

„Kontyngentom określonym w pkt 1), 2) i 3) nadaje się odpowiednio numery porządkowe 09.4009, 09.4011 i 09.4010.
‘The quotas referred to in points 1, 2 and 3 of the first subparagraph shall
bear
the serial numbers 09.4009, 09.4011 and 09.4010 respectively.

„Kontyngentom określonym w pkt 1), 2) i 3) nadaje się odpowiednio numery porządkowe 09.4009, 09.4011 i 09.4010.

The limits for the obligations laid down under Article 12 of Regulation (EC) No 950/2006
bearing
the serial numbers 09.4332, 09.4337, 09.4341, 09.4343, 09.4346 and 09.4351 (2008-2009) are no longer...

Limity kontyngentu przewidziane w art. 12 rozporządzenia (WE) nr 950/2006, o numerach porządkowych 09.4332, 09.4337, 09.4341, 09.4343, 09.4346 i 09.4351 (2008–2009) nie zostały wykorzystane.
The limits for the obligations laid down under Article 12 of Regulation (EC) No 950/2006
bearing
the serial numbers 09.4332, 09.4337, 09.4341, 09.4343, 09.4346 and 09.4351 (2008-2009) are no longer reached.

Limity kontyngentu przewidziane w art. 12 rozporządzenia (WE) nr 950/2006, o numerach porządkowych 09.4332, 09.4337, 09.4341, 09.4343, 09.4346 i 09.4351 (2008–2009) nie zostały wykorzystane.

...are still available for the obligations laid down under Article 12 of Regulation (EC) No 950/2006
bearing
the serial numbers 09.4332, 09.4337, 09.4341, 09.4343, 09.4346 and 09.4351 (2008-2009).

Obliczenia, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 950/2006, wykazały, że ilości cukru są jeszcze dostępne w ramach kontyngentu przewidzianego w art. 12 rozporządzenia (WE) nr...
The records referred to in Article 5(2) of Regulation (EC) No 950/2006 show that quantities of sugar are still available for the obligations laid down under Article 12 of Regulation (EC) No 950/2006
bearing
the serial numbers 09.4332, 09.4337, 09.4341, 09.4343, 09.4346 and 09.4351 (2008-2009).

Obliczenia, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 950/2006, wykazały, że ilości cukru są jeszcze dostępne w ramach kontyngentu przewidzianego w art. 12 rozporządzenia (WE) nr 950/2006, o numerach porządkowych 09.4332, 09.4337, 09.4341, 09.4343, 09.4346 i 09.4351 (2008–2009).

The limits for the delivery obligations for preferential sugar
bearing
the serial numbers 09.4332, 09.4335, 09.4336, 09.4338, 09.4341, 09.4343, 09.4346 and 09.4351 for the 2006-2007 delivery periods...

Limity zobowiązań do dostawy cukru preferencyjnego o numerach porządkowych 09.4332, 09.4335, 09.4336, 09.4338, 09.4341, 09.4343, 09.4346 i 09.4351 na okres dostawy 2006–2007 nie zostały wykorzystane.
The limits for the delivery obligations for preferential sugar
bearing
the serial numbers 09.4332, 09.4335, 09.4336, 09.4338, 09.4341, 09.4343, 09.4346 and 09.4351 for the 2006-2007 delivery periods are no longer reached.

Limity zobowiązań do dostawy cukru preferencyjnego o numerach porządkowych 09.4332, 09.4335, 09.4336, 09.4338, 09.4341, 09.4343, 09.4346 i 09.4351 na okres dostawy 2006–2007 nie zostały wykorzystane.

...obligations for preferential sugar laid down under Article 12 of Regulation (EC) No 950/2006
bearing
the serial numbers 09.4332, 09.4335, 09.4336, 09.4338, 09.4341, 09.4343, 09.4346 and 09.4351

Obliczenia, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 950/2006, wykazały, że ilości cukru są jeszcze dostępne w ramach zobowiązań do dostawy cukru preferencyjnego, ustalonych na mocy art....
The records referred to in Article 5(2) of Regulation (EC) No 950/2006 show that quantities of sugar are still available for the delivery obligations for preferential sugar laid down under Article 12 of Regulation (EC) No 950/2006
bearing
the serial numbers 09.4332, 09.4335, 09.4336, 09.4338, 09.4341, 09.4343, 09.4346 and 09.4351.

Obliczenia, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 950/2006, wykazały, że ilości cukru są jeszcze dostępne w ramach zobowiązań do dostawy cukru preferencyjnego, ustalonych na mocy art. 12 rozporządzenia (WE) nr 950/2006, o numerach porządkowych 09.4332, 09.4335, 09.4336, 09.4338, 09.4341, 09.4343, 09.4346 i 09.4351.

The quantities for which import licence applications under the quota
bearing
the serial number 09.4180 have not been lodged pursuant to Regulation (EC) No 1399/2007, to be added to the subperiod 1...

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4180 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1399/2007 i które dodaje się do ilości...
The quantities for which import licence applications under the quota
bearing
the serial number 09.4180 have not been lodged pursuant to Regulation (EC) No 1399/2007, to be added to the subperiod 1 July to 30 September 2009, shall be 929000 kg.

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4180 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1399/2007 i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r., wynoszą 929000 kg.

The quantities for which import licence applications under the quota
bearing
the serial number 09.4180 have not been lodged pursuant to Regulation (EC) No 1399/2007, to be added to the subperiod 1...

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4180 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1399/2007 i które dodaje się do ilości...
The quantities for which import licence applications under the quota
bearing
the serial number 09.4180 have not been lodged pursuant to Regulation (EC) No 1399/2007, to be added to the subperiod 1 July to 30 September 2008, shall be 935000 kg.

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4180 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1399/2007 i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 lipca do dnia 30 września 2008 r., wynoszą 935000 kg.

The quantities for which import licence applications under the quota
bearing
the serial number 09.4180 have not been lodged pursuant to Regulation (EC) No 1399/2007, to be added to the subperiod 1...

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4180 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1399/2007 i które dodaje się do ilości...
The quantities for which import licence applications under the quota
bearing
the serial number 09.4180 have not been lodged pursuant to Regulation (EC) No 1399/2007, to be added to the subperiod 1 April to 30 June 2009, shall be 469000 kg.

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4180 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1399/2007 i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 kwiecień do dnia 30 czerwca 2009 r., wynoszą 469000 kg.

The quantities for which import licence applications under the quota
bearing
the serial number 09.4180 have not been lodged pursuant to Regulation (EC) No 1399/2007, to be added to the subperiod 1...

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4180 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1399/2007 i które dodaje się do ilości...
The quantities for which import licence applications under the quota
bearing
the serial number 09.4180 have not been lodged pursuant to Regulation (EC) No 1399/2007, to be added to the subperiod 1 April to 30 June 2008, shall be 475000 kg.

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4180 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1399/2007 i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r., wynoszą 475000 kg.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich