Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bear
The quantities for which import licence applications under the quota
bearing
the serial number 09.4180 have not been lodged pursuant to Regulation (EC) No 1399/2007, to be added to the subperiod 1...

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4180 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1399/2007 i które dodaje się do ilości...
The quantities for which import licence applications under the quota
bearing
the serial number 09.4180 have not been lodged pursuant to Regulation (EC) No 1399/2007, to be added to the subperiod 1 October to 31 December 2009, shall be 1400000 kg.

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4180 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1399/2007 i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 października do dnia 31 grudnia 2009 r., wynoszą 1400000 kg.

The quantities for which import licence applications under the quota
bearing
the serial number 09.4180 have not been lodged pursuant to Regulation (EC) No 1399/2007, to be added to the subperiod 1...

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4180 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1399/2007 i które dodaje się do ilości...
The quantities for which import licence applications under the quota
bearing
the serial number 09.4180 have not been lodged pursuant to Regulation (EC) No 1399/2007, to be added to the subperiod 1 October to 31 December 2008, shall be 1390000 kg.

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4180 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1399/2007 i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 października do dnia 31 grudnia 2008 r., wynoszą 1390000 kg.

...for which import licence applications pursuant to Regulation (EC) No 1383/2007 under the quota
bearing
the serial number 09.4103 have not been lodged, to be added to subperiod 1 July to 30 Septem

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4103 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1383/2007, i które dodaje się do ilości...
The quantities for which import licence applications pursuant to Regulation (EC) No 1383/2007 under the quota
bearing
the serial number 09.4103 have not been lodged, to be added to subperiod 1 July to 30 September 2008, shall be 500000 kg.

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4103 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1383/2007, i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 lipca do dnia 30 września 2008 r., wynoszą 500000 kg.

...for which import licence applications pursuant to Regulation (EC) No 1383/2007 under the quota
bearing
the serial number 09.4103 have not been lodged, to be added to subperiod 1 April to 30 June

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4103 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1383/2007, i które dodaje się do ilości...
The quantities for which import licence applications pursuant to Regulation (EC) No 1383/2007 under the quota
bearing
the serial number 09.4103 have not been lodged, to be added to subperiod 1 April to 30 June 2008, shall be 250000 kg.

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4103 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1383/2007, i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r., wynoszą 250000 kg.

...for which import licence applications pursuant to Regulation (EC) No 1383/2007 under the quota
bearing
the serial number 09.4103 have not been lodged, to be added to subperiod 1 October to 31 Dec

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4103 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1383/2007, i które dodaje się do ilości...
The quantities for which import licence applications pursuant to Regulation (EC) No 1383/2007 under the quota
bearing
the serial number 09.4103 have not been lodged, to be added to subperiod 1 October to 31 December 2008, shall be 750000 kg.

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4103 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1383/2007, i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 października do dnia 31 grudnia 2008 r., wynoszą 750000 kg.

The quantities for which import licence applications covered by the quota
bearing
the serial number 09.4046 have not been lodged under Regulation (EC) No 1382/2007, to be added to the subperiod from...

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4046 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1382/2007, i które dodaje się do ilości...
The quantities for which import licence applications covered by the quota
bearing
the serial number 09.4046 have not been lodged under Regulation (EC) No 1382/2007, to be added to the subperiod from 1 July to 30 September 2009, shall be 3094000 kg.

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4046 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1382/2007, i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r., wynoszą 3094000 kg.

The quantities for which import licence applications covered by the quota
bearing
the serial number 09.4046 have not been lodged under Regulation (EC) No 1382/2007, to be added to the subperiod from...

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4046 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1382/2007, i które dodaje się do ilości...
The quantities for which import licence applications covered by the quota
bearing
the serial number 09.4046 have not been lodged under Regulation (EC) No 1382/2007, to be added to the subperiod from 1 July to 30 September 2008, shall be 3500000 kg.

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4046 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1382/2007, i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 lipca do dnia 30 września 2008 r., wynoszą 3500000 kg.

The quantities for which import licence applications covered by the quota
bearing
the serial number 09.4046 have not been lodged under Regulation (EC) No 1382/2007, to be added to the subperiod from...

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4046 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1382/2007, i które dodaje się do ilości...
The quantities for which import licence applications covered by the quota
bearing
the serial number 09.4046 have not been lodged under Regulation (EC) No 1382/2007, to be added to the subperiod from 1 April to 30 June 2009, shall be 1365000 kg.

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4046 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1382/2007, i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2009 r., wynoszą 1365000 kg.

The quantities for which import licence applications covered by the quota
bearing
the serial number 09.4046 have not been lodged under Regulation (EC) No 1382/2007, to be added to the subperiod from...

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4046 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1382/2007, i które dodaje się do ilości...
The quantities for which import licence applications covered by the quota
bearing
the serial number 09.4046 have not been lodged under Regulation (EC) No 1382/2007, to be added to the subperiod from 1 April to 30 June 2008, shall be 1750000 kg.

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4046 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1382/2007, i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r., wynoszą 1750000 kg.

The quantities for which import licence applications covered by the quota
bearing
the serial number 09.4046 have not been lodged under Regulation (EC) No 1382/2007, to be added to the subperiod from...

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4046 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1382/2007, i które dodaje się do ilości...
The quantities for which import licence applications covered by the quota
bearing
the serial number 09.4046 have not been lodged under Regulation (EC) No 1382/2007, to be added to the subperiod from 1 October to 31 December 2009, shall be 4844000 kg.

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4046 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1382/2007, i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 października do dnia 31 grudnia 2009 r., wynoszą 4844000 kg.

The quantities for which import licence applications covered by the quota
bearing
the serial number 09.4046 have not been lodged under Regulation (EC) No 1382/2007, to be added to the subperiod from...

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4046 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1382/2007, i które dodaje się do ilości...
The quantities for which import licence applications covered by the quota
bearing
the serial number 09.4046 have not been lodged under Regulation (EC) No 1382/2007, to be added to the subperiod from 1 October to 31 December 2008, shall be 5250000 kg.

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4046 na mocy rozporządzenia (WE) nr 1382/2007, i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym do dnia 1 października do dnia 31 grudnia 2008 r., wynoszą 5250000 kg.

The applications for import licences lodged (under the quota
bearing
the serial number 09.4091) during the first seven days of June 2008 for the subperiod 1 July to 30 September 2008 do not cover the...

Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni czerwca 2008 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2008 r. są w...
The applications for import licences lodged (under the quota
bearing
the serial number 09.4091) during the first seven days of June 2008 for the subperiod 1 July to 30 September 2008 do not cover the total quantities available.

Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni czerwca 2008 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2008 r. są w przypadku niektórych kontyngentów mniejsze niż ilości dostępne (dla pozwoleń dotyczących kontyngentu o numerze porządkowym 09.4091).

The applications for import licences lodged (under the quota
bearing
the serial number 09.4092) during the first seven days of June 2008 for the subperiod 1 July to 30 September 2008 relate to...

Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni czerwca 2008 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2008 r., przewyższają...
The applications for import licences lodged (under the quota
bearing
the serial number 09.4092) during the first seven days of June 2008 for the subperiod 1 July to 30 September 2008 relate to quantities exceeding those available.

Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni czerwca 2008 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2008 r., przewyższają w przypadku niektórych kontyngentów ilości dostępne (dla pozwoleń dotyczących kontyngentu o numerze porządkowym 09.4092).

The applications for import licences lodged (under the quota
bearing
the serial number 09.4091) during the first seven days of March 2008 for the subperiod 1 April to 30 June 2008 do not cover the...

Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r. są w...
The applications for import licences lodged (under the quota
bearing
the serial number 09.4091) during the first seven days of March 2008 for the subperiod 1 April to 30 June 2008 do not cover the total quantities available.

Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r. są w przypadku niektórych kontyngentów mniejsze niż ilości dostępne (dla pozwoleń dotyczących kontyngentu o numerze porządkowym 09.4091).

The applications for import licences lodged (under the quota
bearing
the serial number 09.4092) during the first seven days of March 2008 for the subperiod 1 April to 30 June 2008 relate to...

Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r., przewyższają...
The applications for import licences lodged (under the quota
bearing
the serial number 09.4092) during the first seven days of March 2008 for the subperiod 1 April to 30 June 2008 relate to quantities exceeding those available.

Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni marca 2008 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2008 r., przewyższają w przypadku niektórych kontyngentów ilości dostępne (dla pozwoleń dotyczących kontyngentu o numerze porządkowym 09.4092).

The applications for import licences lodged (under the quota
bearing
the serial number 09.4091) during the first seven days of December 2007 for the subperiod 1 January to 31 March 2008 do not cover...

Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni grudnia 2007 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2008 r. są w...
The applications for import licences lodged (under the quota
bearing
the serial number 09.4091) during the first seven days of December 2007 for the subperiod 1 January to 31 March 2008 do not cover the total quantities available.

Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni grudnia 2007 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2008 r. są w przypadku niektórych kontyngentów mniejsze niż ilości dostępne (dla pozwoleń dotyczących kontyngentu o numerze porządkowym 09.4091).

The applications for import licences lodged (under the quota
bearing
the serial number 09.4092) during the first seven days of December 2007 for the subperiod 1 January to 31 March 2008 relate to...

Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni grudnia 2007 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2008 r., przewyższają...
The applications for import licences lodged (under the quota
bearing
the serial number 09.4092) during the first seven days of December 2007 for the subperiod 1 January to 31 March 2008 relate to quantities exceeding those available.

Ilości, w odniesieniu do których w ciągu pierwszych siedmiu dni grudnia 2007 r. złożono wnioski o przyznanie pozwoleń na przywóz w podokresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2008 r., przewyższają w przypadku niektórych kontyngentów ilości dostępne (dla pozwoleń dotyczących kontyngentu o numerze porządkowym 09.4092).

An autonomous tariff quota of 1200 tonnes (drained net weight),
bearing
the serial number 09.4111, hereinafter the ‘autonomous quota’, shall be opened from 1 January 2005 for Community imports of...

Otwiera się z dniem 1 stycznia 2005 r. autonomiczny kontyngent taryfowy w wysokości 1200 (waga netto po odsączeniu), o numerze seryjnym 09.4111, zwany dalej „autonomicznym kontyngentem”, w...
An autonomous tariff quota of 1200 tonnes (drained net weight),
bearing
the serial number 09.4111, hereinafter the ‘autonomous quota’, shall be opened from 1 January 2005 for Community imports of preserved mushrooms of the genus Agaricus falling within CN codes 07115100, 20031020 and 20031030.

Otwiera się z dniem 1 stycznia 2005 r. autonomiczny kontyngent taryfowy w wysokości 1200 (waga netto po odsączeniu), o numerze seryjnym 09.4111, zwany dalej „autonomicznym kontyngentem”, w odniesieniu do wspólnotowych przywozów grzybów konserwowanych z rodzaju Agaricus objętych kodami CN 07115100, 20031020 i 20031030.

An autonomous tariff quota of 4400 tonnes, (
bearing
the serial number 09.4115), hereinafter the ‘autonomous quota’, shall be opened from 1 January 2005 for Community imports of fresh or chilled...

...otwiera się od dnia 1 stycznia 2005 r. autonomiczny kontyngent taryfowy w wysokości 4400 ton (
oznaczony
numerem 09.4115), dalej zwany „kontyngentem autonomicznym” w odniesieniu do przywozów wspó
An autonomous tariff quota of 4400 tonnes, (
bearing
the serial number 09.4115), hereinafter the ‘autonomous quota’, shall be opened from 1 January 2005 for Community imports of fresh or chilled garlic falling within CN code 07032000.

Niniejszym otwiera się od dnia 1 stycznia 2005 r. autonomiczny kontyngent taryfowy w wysokości 4400 ton (
oznaczony
numerem 09.4115), dalej zwany „kontyngentem autonomicznym” w odniesieniu do przywozów wspólnotowych czosnku świeżego lub mrożonego, objętego kodem CN 07032000.

The limits for the obligations laid down under Article 24 of Regulation (EC) No 950/2006
bearing
the serial number 09.4318 are no longer reached.

Limity kontyngentu przewidziane w art. 24 rozporządzenia o numerze porządkowym (WE) nr 950/2006 09.4318 nie zostały wykorzystane.
The limits for the obligations laid down under Article 24 of Regulation (EC) No 950/2006
bearing
the serial number 09.4318 are no longer reached.

Limity kontyngentu przewidziane w art. 24 rozporządzenia o numerze porządkowym (WE) nr 950/2006 09.4318 nie zostały wykorzystane.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich