Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bark
Cleaned and dried
barks
of trees or bushes.

Oczyszczona i suszona
kora
drzew lub krzewów.
Cleaned and dried
barks
of trees or bushes.

Oczyszczona i suszona
kora
drzew lub krzewów.

Cinchona Pubescens Extract is an extract of the
bark
of Cinchona pubescens, Rubiaceae

Cinchona Pubescens Extract to wyciąg z
kory
Cinchona pubescens, Rubiaceae
Cinchona Pubescens Extract is an extract of the
bark
of Cinchona pubescens, Rubiaceae

Cinchona Pubescens Extract to wyciąg z
kory
Cinchona pubescens, Rubiaceae

Betula Platyphylla Japonica Extract is an extract of the
bark
of Betula platyphylla japonica, Betulaceae

Betula Platyphylla Japonica Extract to wyciąg z
kory
Betula platyphylla japonica, Betulaceae
Betula Platyphylla Japonica Extract is an extract of the
bark
of Betula platyphylla japonica, Betulaceae

Betula Platyphylla Japonica Extract to wyciąg z
kory
Betula platyphylla japonica, Betulaceae

Chamaecyparis Obtusa Oil is the oil expressed from the
bark
of Chamaecyparis obtusa, Cupressaceae

Chamaecyparis Obtusa Oil to olej wyciskany z
kory
Chamaecyparis obtusa, Cupressaceae
Chamaecyparis Obtusa Oil is the oil expressed from the
bark
of Chamaecyparis obtusa, Cupressaceae

Chamaecyparis Obtusa Oil to olej wyciskany z
kory
Chamaecyparis obtusa, Cupressaceae

Croton Glabellus Extract is an extract of the
bark
of Croton glabellus, Euphorbiaceae

Croton Glabellus Extract to wyciąg z
kory
Croton glabellus, Euphorbiaceae
Croton Glabellus Extract is an extract of the
bark
of Croton glabellus, Euphorbiaceae

Croton Glabellus Extract to wyciąg z
kory
Croton glabellus, Euphorbiaceae

Amyris Balsamifera Oil is the volatile oil distilled from the
bark
of Amyris balsamifera, Rutaceae

Amyris Balsamifera Oil to olejek eteryczny destylowany z
kory
Amyris balsamifera, Rutaceae
Amyris Balsamifera Oil is the volatile oil distilled from the
bark
of Amyris balsamifera, Rutaceae

Amyris Balsamifera Oil to olejek eteryczny destylowany z
kory
Amyris balsamifera, Rutaceae

The volume per plot of five years ago is calculated on the basis of the estimated diameter under
bark
of five years ago of all the trees in the plot.

Rzeczywista miąższość sprzed pięciu lat obliczana jest na podstawie szacowanej średnicy pod
korą
wszystkich drzew sprzed pięciu lat.
The volume per plot of five years ago is calculated on the basis of the estimated diameter under
bark
of five years ago of all the trees in the plot.

Rzeczywista miąższość sprzed pięciu lat obliczana jest na podstawie szacowanej średnicy pod
korą
wszystkich drzew sprzed pięciu lat.

...basal area per plot of five years ago is calculated on the basis of the estimated diameter under
bark
of five years ago of all the trees in the plot.

...przekroju poprzecznego drzew sprzed pięciu lat obliczana jest na podstawie szacowanej średnicy pod
korą
wszystkich drzew sprzed pięciu lat.
The basal area per plot of five years ago is calculated on the basis of the estimated diameter under
bark
of five years ago of all the trees in the plot.

Rzeczywista powierzchnia przekroju poprzecznego drzew sprzed pięciu lat obliczana jest na podstawie szacowanej średnicy pod
korą
wszystkich drzew sprzed pięciu lat.

The diameter under
bark
of five years ago is calculated as the actual diameter under bark less the increment of the last five years of the tree at both sides.

Rzeczywistą średnicę pod
korą
sprzed pięciu lat oblicza się, odejmując przyrost w ostatnich pięciu latach po obu stronach drzewa od średnicy drzewa pod korą.
The diameter under
bark
of five years ago is calculated as the actual diameter under bark less the increment of the last five years of the tree at both sides.

Rzeczywistą średnicę pod
korą
sprzed pięciu lat oblicza się, odejmując przyrost w ostatnich pięciu latach po obu stronach drzewa od średnicy drzewa pod korą.

In the last case the wood and
bark
of those plants shall either be treated, as set out in point 2(a) of Section 1 of Annex III, or processed, as set out in point 2(b) of Section 2 of Annex III.

W tym ostatnim przypadku drewno i
kora
tych roślin są albo poddawane obróbce, jak określono w sekcji 1 pkt 2 lit. a) załącznika III, albo przetwarzane, jak określono w sekcji 2 pkt 2 lit. b)...
In the last case the wood and
bark
of those plants shall either be treated, as set out in point 2(a) of Section 1 of Annex III, or processed, as set out in point 2(b) of Section 2 of Annex III.

W tym ostatnim przypadku drewno i
kora
tych roślin są albo poddawane obróbce, jak określono w sekcji 1 pkt 2 lit. a) załącznika III, albo przetwarzane, jak określono w sekcji 2 pkt 2 lit. b) załącznika III.

powdered
bark
of cat’s claw ( Uncaria tomentosa)

sproszkowaną
korę
kociego pazura ( Uncaria tomentosa)
powdered
bark
of cat’s claw ( Uncaria tomentosa)

sproszkowaną
korę
kociego pazura ( Uncaria tomentosa)

Magnolia Kobus Extract is an extract of the
bark
of Magnolia kobus, Magnoliaceae

Magnolia Kobus Extract to wyciąg z
kory
magnolii, Magnolia kobus, Magnoliaceae
Magnolia Kobus Extract is an extract of the
bark
of Magnolia kobus, Magnoliaceae

Magnolia Kobus Extract to wyciąg z
kory
magnolii, Magnolia kobus, Magnoliaceae

...other than treated with paint, stains, creosote or other preservatives, whether or not stripped of
bark
of sapwood, or roughly squared

...niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi, nawet pozbawione
kory
lub bieli, lub zgrubnie obrobione
Oak wood (Quercus spp.) in the rough, other than treated with paint, stains, creosote or other preservatives, whether or not stripped of
bark
of sapwood, or roughly squared

Drewno dębowe (Quercus spp.) surowe, inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi, nawet pozbawione
kory
lub bieli, lub zgrubnie obrobione

...other than treated with paint, stains, creosote or other preservatives, whether or not stripped of
bark
of sapwood, or roughly squared

...spp.) surowe, inne niż malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi,
okorowane
lub nie, drewno bielaste lub zgrubnie obrobione
Oak wood (Quercus spp.) in the rough, other than treated with paint, stains, creosote or other preservatives, whether or not stripped of
bark
of sapwood, or roughly squared

Drewno dębowe (Quercus spp.) surowe, inne niż malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi,
okorowane
lub nie, drewno bielaste lub zgrubnie obrobione

“susceptible bark” means isolated
bark
of Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook.

»podatna kora« oznacza oddzieloną
korę
Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook.
“susceptible bark” means isolated
bark
of Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook.

»podatna kora« oznacza oddzieloną
korę
Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook.

Isolated
bark
of Castanea Mill, and conifers (Coniferales)’.

Odseparowana kora
Castanea Mill., i drzew iglastych (Coniferales)”.
Isolated
bark
of Castanea Mill, and conifers (Coniferales)’.

Odseparowana kora
Castanea Mill., i drzew iglastych (Coniferales)”.

...Community and its risk of introduction into and spread within the Community with wood and isolated
bark
of Castanea Mill., by restricting them to protected zones in the Czech Republic, Denmark,...

...wprowadzeniem i rozprzestrzenianiem się tego organizmu we Wspólnocie za pomocą drewna i samej
kory
Castanea Mill. poprzez ograniczenie ich do stref ochronnych w Republice Czeskiej, Danii, Grecji
Barr. should be modified to take into account the updated information on its presence in the Community and its risk of introduction into and spread within the Community with wood and isolated
bark
of Castanea Mill., by restricting them to protected zones in the Czech Republic, Denmark, Greece, Ireland, Sweden and the United Kingdom where it has been determined that this organism is not present.

Barr. powinny zostać zmienione w celu uwzględnienia aktualnych informacji na temat występowania wymienionego organizmu szkodliwego na terenie Wspólnoty oraz zagrożenia wprowadzeniem i rozprzestrzenianiem się tego organizmu we Wspólnocie za pomocą drewna i samej
kory
Castanea Mill. poprzez ograniczenie ich do stref ochronnych w Republice Czeskiej, Danii, Grecji, Irlandii, Szwecji oraz Zjednoczonym Królestwie, które zostały uznane za strefy wolne od tego organizmu.

Wood, excluding wood which is bark-free, and isolated
bark
of Castanea Mill.

Drewno, z wyjątkiem drewna okorowanego oraz
odseparowana kora
Castanea Mill.
Wood, excluding wood which is bark-free, and isolated
bark
of Castanea Mill.

Drewno, z wyjątkiem drewna okorowanego oraz
odseparowana kora
Castanea Mill.

Isolated
bark
of Castanea Mill.

Odseparowana kora
Castanea Mill.
Isolated
bark
of Castanea Mill.

Odseparowana kora
Castanea Mill.

Isolated
bark
of conifers (Coniferales) originating in European third countries.’.

Odseparowana kora
drzew iglastych (Coniferales) pochodząca z państw europejskich niebędących członkami UE”.
Isolated
bark
of conifers (Coniferales) originating in European third countries.’.

Odseparowana kora
drzew iglastych (Coniferales) pochodząca z państw europejskich niebędących członkami UE”.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich