Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: aviation
Grounds for listing: Deputy Minister under Civil
Aviation
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister
lotnictwa
cywilnego (reżim talibski).
Grounds for listing: Deputy Minister under Civil
Aviation
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister
lotnictwa
cywilnego (reżim talibski).

Function: Deputy Minister of Civil
Aviation
of the Taliban regime.

Stanowisko: wiceminister
lotnictwa
cywilnego w rządzie talibów.
Function: Deputy Minister of Civil
Aviation
of the Taliban regime.

Stanowisko: wiceminister
lotnictwa
cywilnego w rządzie talibów.

Function: Deputy Minister of Civil
Aviation
of the Taliban regime.

Stanowisko: wiceminister
lotnictwa
cywilnego w rządzie talibów.
Function: Deputy Minister of Civil
Aviation
of the Taliban regime.

Stanowisko: wiceminister
lotnictwa
cywilnego w rządzie talibów.

Grounds for listing: Deputy Minister of Civil
Aviation
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister
lotnictwa
cywilnego (reżim talibski).
Grounds for listing: Deputy Minister of Civil
Aviation
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister
lotnictwa
cywilnego (reżim talibski).

Grounds for listing: Deputy Minister of Civil
Aviation
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister
lotnictwa
cywilnego (reżim talibski).
Grounds for listing: Deputy Minister of Civil
Aviation
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister
lotnictwa
cywilnego (reżim talibski).

Grounds for listing: Deputy Minister of Civil
Aviation
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister
lotnictwa
cywilnego (reżim talibski).
Grounds for listing: Deputy Minister of Civil
Aviation
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister
lotnictwa
cywilnego (reżim talibski).

Grounds for listing: Deputy Minister of Civil
Aviation
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister
lotnictwa
cywilnego (reżim talibski).
Grounds for listing: Deputy Minister of Civil
Aviation
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister
lotnictwa
cywilnego (reżim talibski).

Grounds for listing: Deputy Minister under Civil
Aviation
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister
lotnictwa
cywilnego (reżim talibski).
Grounds for listing: Deputy Minister under Civil
Aviation
of the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister
lotnictwa
cywilnego (reżim talibski).

...standards, as demonstrated by the ICAO-USOAP — Audit Summary Report of the Directorate of Civil
Aviation
of the Democratic Republic of Congo (Kinshasa, 11-18 June 2001).

...norm bezpieczeństwa, na co wskazuje sprawozdanie podsumowujące ICAO-USOAP z kontroli w Dyrekcji
Lotnictwa
Cywilnego Demokratycznej Republiki Konga (Kinszasa, 11–18 czerwca 2001 r.).
In spite of its efforts, the civil aviation authorities of the Democratic Republic of Congo (‘DRC’) have persistent difficulties to implement and enforce the relevant safety standards, as demonstrated by the ICAO-USOAP — Audit Summary Report of the Directorate of Civil
Aviation
of the Democratic Republic of Congo (Kinshasa, 11-18 June 2001).

Pomimo podjętych wysiłków, organy lotnictwa cywilnego Demokratycznej Republiki Konga (DRK) miały trudności z wdrożeniem i wyegzekwowaniem stosownych norm bezpieczeństwa, na co wskazuje sprawozdanie podsumowujące ICAO-USOAP z kontroli w Dyrekcji
Lotnictwa
Cywilnego Demokratycznej Republiki Konga (Kinszasa, 11–18 czerwca 2001 r.).

Furthermore, in his letter, the Director General of Civil
Aviation
of the Democratic Republic of Congo also requested the Commission to move the carrier Hewa Bora from Annex A to Annex B to allow it...

Ponadto w swoim piśmie dyrektor generalny
urzędu lotnictwa
cywilnego Demokratycznej Republiki Konga poprosił także Komisję o przesunięcie przewoźnika Hewa Bora z załącznika A do załącznika B, aby...
Furthermore, in his letter, the Director General of Civil
Aviation
of the Democratic Republic of Congo also requested the Commission to move the carrier Hewa Bora from Annex A to Annex B to allow it to resume operations of the route between Kinshasa and Brussels with one aircraft type Boeing 767 with registration marks 9Q-CJD.

Ponadto w swoim piśmie dyrektor generalny
urzędu lotnictwa
cywilnego Demokratycznej Republiki Konga poprosił także Komisję o przesunięcie przewoźnika Hewa Bora z załącznika A do załącznika B, aby umożliwić mu wznowienie obsługi połączenia na trasie Kinszasa–Bruksela statkiem powietrznym typu Boeing 767 o znaku rejestracyjnym 9Q-CJD.

By letter dated 4 March 2009, the Director General of Civil
Aviation
of the Democratic Republic of Congo informed the Commission that certain airlines listed in Annex A of Commission Regulation (EC)...

Pismem z dnia 4 marca 2009 r. dyrektor generalny
urzędu lotnictwa
cywilnego Demokratycznej Republiki Konga poinformował Komisję, że niektóre linie lotnicze wymienione w załączniku A do rozporządzenia...
By letter dated 4 March 2009, the Director General of Civil
Aviation
of the Democratic Republic of Congo informed the Commission that certain airlines listed in Annex A of Commission Regulation (EC) No 1131/2008 do not operate anymore and that the following carriers have been granted an AOC: Air Katanga, Busy Bee Congo, Entreprise World Airways (EWA), Gilembe Air Soutenance (Gisair), Kin Avia, Swala Aviation.

Pismem z dnia 4 marca 2009 r. dyrektor generalny
urzędu lotnictwa
cywilnego Demokratycznej Republiki Konga poinformował Komisję, że niektóre linie lotnicze wymienione w załączniku A do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1131/2008 nie prowadzą już działalności, a następującym przewoźnikom wydano AOC: Air Katanga, Busy Bee Congo, Entreprise World Airways (EWA), Gilembe Air Soutenance (Gisair), Kin Avia, Swala Aviation.

Decision of the Department of Civilian
Aviation
of the Ministry of Transport of the Czech Republic No 278/2011-220-SP/18 of 30 June 2011.

Decyzja Urzędu
Lotnictwa
Cywilnego Ministerstwa Transportu Republiki Czeskiej nr 278/2011-220-SP/18 z dnia 30 czerwca 2011 r.
Decision of the Department of Civilian
Aviation
of the Ministry of Transport of the Czech Republic No 278/2011-220-SP/18 of 30 June 2011.

Decyzja Urzędu
Lotnictwa
Cywilnego Ministerstwa Transportu Republiki Czeskiej nr 278/2011-220-SP/18 z dnia 30 czerwca 2011 r.

...domestic legal regulations and was not in conflict with the Decision of the Department of Civilian
Aviation
of the Ministry of Transport of the Czech Republic granting transportation rights for...

...dostępu było w pełni zgodne z krajowymi przepisami prawnymi i nie było sprzeczne z decyzją Urzędu
Lotnictwa
Cywilnego Ministerstwa Transportu Republiki Czeskiej przyznającą prawa transportowe do...
The Czech authorities have explained that the extension of access to the Czech-Israeli transport market was not negotiated solely for ČSA’s benefit and that the extension of access was undertaken in full compliance with domestic legal regulations and was not in conflict with the Decision of the Department of Civilian
Aviation
of the Ministry of Transport of the Czech Republic granting transportation rights for the operation of the route to Travel Service [42].

Władze czeskie wyjaśniły, że rozszerzenia dostępu do czesko-izraelskiego rynku transportu nie negocjowano wyłącznie na korzyść ČSA oraz że zobowiązanie do rozszerzenia dostępu było w pełni zgodne z krajowymi przepisami prawnymi i nie było sprzeczne z decyzją Urzędu
Lotnictwa
Cywilnego Ministerstwa Transportu Republiki Czeskiej przyznającą prawa transportowe do obsługi trasy spółce Travel Service [42].

Furthermore the Directorate General of Civil
Aviation
of Equatorial Guinea has never up to date submitted to ICAO an action plan to address these audit findings [19] and consequently an audit follow...

Ponadto Dyrekcja Generalna
Lotnictwa
Cywilnego Gwinei Równikowej do tej pory nie przedłożyła ICAO planu działań w odpowiedzi na wyniki kontroli [19], w wyniku czego nie odbyła się misja pokontrolna.
Furthermore the Directorate General of Civil
Aviation
of Equatorial Guinea has never up to date submitted to ICAO an action plan to address these audit findings [19] and consequently an audit follow up mission has not taken place.

Ponadto Dyrekcja Generalna
Lotnictwa
Cywilnego Gwinei Równikowej do tej pory nie przedłożyła ICAO planu działań w odpowiedzi na wyniki kontroli [19], w wyniku czego nie odbyła się misja pokontrolna.

...2003/87/EC in relation to aviation activities should consider the structural dependence on
aviation
of countries which do not have adequate and comparable alternative modes of transport and w

...2003/87/WE w odniesieniu do działań lotniczych należy brać pod uwagę strukturalną zależność od
lotnictwa
w państwach, które nie mają odpowiednich i porównywalnych alternatywnych sposobów transpor
The review of the functioning of Directive 2003/87/EC in relation to aviation activities should consider the structural dependence on
aviation
of countries which do not have adequate and comparable alternative modes of transport and which are therefore highly dependent on air transport and in which the tourism sector provides a high contribution to those countries’ gross domestic product.

Podczas przeglądu funkcjonowania dyrektywy 2003/87/WE w odniesieniu do działań lotniczych należy brać pod uwagę strukturalną zależność od
lotnictwa
w państwach, które nie mają odpowiednich i porównywalnych alternatywnych sposobów transportu, a zatem są w dużym stopniu zależne od transportu lotniczego, i w których sektor turystyki ma duży udział w produkcie krajowym brutto.

...2006; the purpose of the inspection was to evaluate whether the competent authority for civil
aviation
of Bulgaria was prepared to implement the common rules in the field of aviation safety that

...miejsce w dniach od 27 listopada do 1 grudnia 2006 r. Miała ona na celu stwierdzenie, czy urząd
lotnictwa
cywilnego Bułgarii jest przygotowany do wdrożenia wspólnych przepisów w zakresie lotnictwa
This inspection took place from 27 November to 1 December 2006; the purpose of the inspection was to evaluate whether the competent authority for civil
aviation
of Bulgaria was prepared to implement the common rules in the field of aviation safety that shall enter into force in Bulgaria as of 1 January 2007, and to evaluate the progress made in the implementation of the corrective actions submitted by that authority after the first visit of EASA to address safety shortcomings established during that visit.

Kontrola ta miała miejsce w dniach od 27 listopada do 1 grudnia 2006 r. Miała ona na celu stwierdzenie, czy urząd
lotnictwa
cywilnego Bułgarii jest przygotowany do wdrożenia wspólnych przepisów w zakresie lotnictwa cywilnego, które w Bułgarii wchodzą w życie dnia 1 stycznia 2007 r., a także ocenę postępu w realizacji planu działań naprawczych przedłożonego przez urząd po pierwszej kontroli EASA, a odnoszącego się do braków w dziedzinie bezpieczeństwa stwierdzonych w trakcie tejże kontroli.

...the safeguard measures provided by Regulation (EC) No 1962/2006, the competent authority for civil
aviation
of Bulgaria (hereinafter referred to as the Bulgarian CAA) proposed to and agreed with...

Po podjęciu środków ochronnych przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 1962/2006 urząd
lotnictwa
cywilnego Bułgarii (zwany dalej „bułgarskim CAA”) przedstawił Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa...
Following the imposition of the safeguard measures provided by Regulation (EC) No 1962/2006, the competent authority for civil
aviation
of Bulgaria (hereinafter referred to as the Bulgarian CAA) proposed to and agreed with the European Aviation Safety Agency (EASA) a plan of corrective measures designed to remedy the safety shortcomings identified during previous visits by EASA and the Joint Aviation Authorities (JAA).

Po podjęciu środków ochronnych przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 1962/2006 urząd
lotnictwa
cywilnego Bułgarii (zwany dalej „bułgarskim CAA”) przedstawił Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego (EASA) i uzgodnił z nią plan działań naprawczych ukierunkowanych na zlikwidowanie braków w dziedzinie bezpieczeństwa, stwierdzonych podczas poprzednich inspekcji przeprowadzonych przez EASA i Wspólne Władze Lotnicze (JAA).

...disposition towards cooperation shown by both the carrier and the competent authorities of civil
aviation
of Angola, the Commission considers that the satisfactory implementation of an adequate cor

...przewozów, jak również gotowość do współpracy wykazywaną zarówno przez przewoźnika, jak i urząd
lotnictwa
cywilnego Angoli, jednak mimo to uważa, że przewoźnik nie zakończył wdrażania odpowiednieg
Whilst acknowledging the effort made by the carrier towards the identification of the actions necessary to redress its safety situation, as well as the disposition towards cooperation shown by both the carrier and the competent authorities of civil
aviation
of Angola, the Commission considers that the satisfactory implementation of an adequate corrective action plan by the carrier is not completed.

Komisja uznaje wysiłki podejmowane przez przewoźnika celem sprecyzowania działań koniecznych do podniesienia poziomu bezpieczeństwa przewozów, jak również gotowość do współpracy wykazywaną zarówno przez przewoźnika, jak i urząd
lotnictwa
cywilnego Angoli, jednak mimo to uważa, że przewoźnik nie zakończył wdrażania odpowiedniego planu działań naprawczych.

The competent authorities of Mozambique (Institute of Civil
Aviation
of Mozambique – 'IACM') and representatives of the air carrier Linhas Aéreas de Moçambique (LAM) met with the Commission and EASA...

Właściwe organy Mozambiku (Instytut
Lotnictwa
Cywilnego Mozambiku – „IACM”) i przedstawiciele przewoźnika lotniczego Linhas Aéreas de Moçambique („LAM”) spotkali się z Komisją i EASA w Brukseli w...
The competent authorities of Mozambique (Institute of Civil
Aviation
of Mozambique – 'IACM') and representatives of the air carrier Linhas Aéreas de Moçambique (LAM) met with the Commission and EASA in Brussels on 31 May 2013. IACM comprehensively briefed on the current status of implementation of the CAP filed with ICAO.

Właściwe organy Mozambiku (Instytut
Lotnictwa
Cywilnego Mozambiku – „IACM”) i przedstawiciele przewoźnika lotniczego Linhas Aéreas de Moçambique („LAM”) spotkali się z Komisją i EASA w Brukseli w dniu 31 maja 2013 r. IACM przedstawił wyczerpujące informacje na temat obecnego stanu wdrażania planu CAP opracowanego wspólnie z ICAO.

...the basis for a common interpretation of Annex 17 to the Chicago Convention on International Civil
Aviation
of 7 December 1944.

...zapewnienie podstaw wspólnej wykładni załącznika 17 do konwencji chicagowskiej o międzynarodowym
lotnictwie
cywilnym z dnia 7 grudnia 1944 r.
It is desirable, in the interests of civil aviation security generally, to provide the basis for a common interpretation of Annex 17 to the Chicago Convention on International Civil
Aviation
of 7 December 1944.

W ogólnie pojętym interesie ochrony lotnictwa cywilnego pożądane jest zapewnienie podstaw wspólnej wykładni załącznika 17 do konwencji chicagowskiej o międzynarodowym
lotnictwie
cywilnym z dnia 7 grudnia 1944 r.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich