Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: arrange
On 27 January 2012, the Council authorised the Commission to open negotiations for an
Arrangement
between the European Union and the Republic of Iceland on the modalities of its participation in the...

W dniu 27 stycznia 2012 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji w sprawie
uzgodnień
między Unią Europejską a Republiką Islandii
dotyczących
warunków udziału tego państwa w pracach...
On 27 January 2012, the Council authorised the Commission to open negotiations for an
Arrangement
between the European Union and the Republic of Iceland on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office (the ‘Arrangement’).

W dniu 27 stycznia 2012 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji w sprawie
uzgodnień
między Unią Europejską a Republiką Islandii
dotyczących
warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu (zwanych dalej „uzgodnieniami”).

The signing, on behalf of the Union, of the
Arrangement
between the European Union and the Republic of Iceland on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office is hereby...

Niniejszym udziela się upoważnienia do podpisania w imieniu Unii
uzgodnień
między Unią Europejską a Republiką Islandii dotyczących warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu...
The signing, on behalf of the Union, of the
Arrangement
between the European Union and the Republic of Iceland on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office is hereby authorised, subject to the conclusion of the said Arrangement [2].

Niniejszym udziela się upoważnienia do podpisania w imieniu Unii
uzgodnień
między Unią Europejską a Republiką Islandii dotyczących warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu z zastrzeżeniem ich zawarcia [2].

on the signing, on behalf of the Union, of the
Arrangement
between the European Union and the Republic of Iceland on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office

w sprawie podpisania, w imieniu Unii,
uzgodnień
między Unią Europejską a Republiką Islandii
dotyczących
warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu
on the signing, on behalf of the Union, of the
Arrangement
between the European Union and the Republic of Iceland on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office

w sprawie podpisania, w imieniu Unii,
uzgodnień
między Unią Europejską a Republiką Islandii
dotyczących
warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu

...in Brussels on 22 September 2011. As the procedures necessary for the entry into force of this
Arrangement
between the European Union and the Republic of Iceland have been completed on 24 March 2

Wyżej wymienione uzgodnienia [1] podpisano w Brukseli w dniu 22 września 2011 r. Jako że w dniu 24 marca 2014 r. zakończyły się procedury niezbędne do wejścia w życie przedmiotowych uzgodnień między...
The above mentioned Arrangement [1] was signed in Brussels on 22 September 2011. As the procedures necessary for the entry into force of this
Arrangement
between the European Union and the Republic of Iceland have been completed on 24 March 2014, this Arrangement will enter into force as far as the Republic of Iceland is concerned, in accordance with Article 7 of the Arrangement, on 1 May 2014.

Wyżej wymienione uzgodnienia [1] podpisano w Brukseli w dniu 22 września 2011 r. Jako że w dniu 24 marca 2014 r. zakończyły się procedury niezbędne do wejścia w życie przedmiotowych uzgodnień między Unią Europejską a Republiką Islandii, uzgodnienia te wejdą w życie w odniesieniu do Republiki Islandii — zgodnie z ich art. 7 — w dniu 1 maja 2014 r.

On 27 January 2012, the Council authorised the Commission to open negotiations for an
Arrangement
between the European Union and the Swiss Confederation on the modalities of its participation in the...

W dniu 27 stycznia 2012 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji w sprawie
uzgodnień
między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską o warunkach jej udziału w pracach Europejskiego...
On 27 January 2012, the Council authorised the Commission to open negotiations for an
Arrangement
between the European Union and the Swiss Confederation on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office (the ‘Arrangement’).

W dniu 27 stycznia 2012 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji w sprawie
uzgodnień
między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską o warunkach jej udziału w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu (zwanych dalej „uzgodnieniami”).

The signing, on behalf of the Union, of the
Arrangement
between the European Union and the Swiss Confederation on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office is hereby...

Niniejszym udziela się upoważnienia do podpisania w imieniu Unii
uzgodnień
między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu...
The signing, on behalf of the Union, of the
Arrangement
between the European Union and the Swiss Confederation on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office is hereby authorised, subject to the conclusion of the said Arrangement [2].

Niniejszym udziela się upoważnienia do podpisania w imieniu Unii
uzgodnień
między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu z zastrzeżeniem ich zawarcia [2].

on the signing, on behalf of the Union, of the
Arrangement
between the European Union and the Swiss Confederation on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office

w sprawie podpisania, w imieniu Unii,
uzgodnień
między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską
dotyczących
warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu
on the signing, on behalf of the Union, of the
Arrangement
between the European Union and the Swiss Confederation on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office

w sprawie podpisania, w imieniu Unii,
uzgodnień
między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską
dotyczących
warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu

...in Brussels on 22 September 2011. As the procedures necessary for the entry into force of this
Arrangement
between the European Union and the Swiss Confederation have been completed on 26 March 2

Wyżej wymienione uzgodnienia [1] podpisano w Brukseli dnia 22 września 2011 r. Jako że w dniu 26 marca 2012 r. zakończyły się procedury niezbędne do ich wejścia w życie między Unią Europejską a...
The abovementioned Arrangement [1] was signed in Brussels on 22 September 2011. As the procedures necessary for the entry into force of this
Arrangement
between the European Union and the Swiss Confederation have been completed on 26 March 2012, this Arrangement entered into force, as far as the Swiss Confederation is concerned, in accordance with Article 7 of the Arrangement, on 1 May 2012.

Wyżej wymienione uzgodnienia [1] podpisano w Brukseli dnia 22 września 2011 r. Jako że w dniu 26 marca 2012 r. zakończyły się procedury niezbędne do ich wejścia w życie między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską, weszły one w życie w odniesieniu do Konfederacji Szwajcarskiej – zgodnie z ich art. 7 – w dniu 1 maja 2012 r.

On 27 January 2012, the Council authorised the Commission to open negotiations for an
Arrangement
between the European Union and the Principality of Liechtenstein on the modalities of its...

W dniu 27 stycznia 2012 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji w sprawie
Uzgodnień
między Unią Europejską a Księstwem Liechtensteinu
dotyczących
o warunków udziału tego państwa w...
On 27 January 2012, the Council authorised the Commission to open negotiations for an
Arrangement
between the European Union and the Principality of Liechtenstein on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office (the ‘Arrangement’).

W dniu 27 stycznia 2012 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji w sprawie
Uzgodnień
między Unią Europejską a Księstwem Liechtensteinu
dotyczących
o warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu (zwanych dalej „uzgodnieniami”).

The signing, on behalf of the Union, of the
Arrangement
between the European Union and the Principality of Liechtenstein on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office...

Niniejszym udziela się upoważnienia do podpisania w imieniu Unii
Uzgodnień
między Unią Europejską a Księstwem Liechtensteinu dotyczących udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w...
The signing, on behalf of the Union, of the
Arrangement
between the European Union and the Principality of Liechtenstein on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office is hereby authorised, subject to the conclusion of the said Arrangement [2].

Niniejszym udziela się upoważnienia do podpisania w imieniu Unii
Uzgodnień
między Unią Europejską a Księstwem Liechtensteinu dotyczących udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu z zastrzeżeniem ich zawarcia [2].

on the signing, on behalf of the Union, of the
Arrangement
between the European Union and the Principality of Liechtenstein on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office

w sprawie podpisania, w imieniu Unii,
uzgodnień
między Unią Europejską a Księstwem Liechtensteinu
dotyczących
warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu
on the signing, on behalf of the Union, of the
Arrangement
between the European Union and the Principality of Liechtenstein on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office

w sprawie podpisania, w imieniu Unii,
uzgodnień
między Unią Europejską a Księstwem Liechtensteinu
dotyczących
warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu

...in Brussels on 22 September 2011. As the procedures necessary for the entry into force of this
Arrangement
between the European Union and the Principality of Liechtenstein have been completed on

Wyżej wymienione Uzgodnienia [1] podpisano w Brukseli w dniu 22 września 2011 r. Jako że w dniu 13 marca 2012 r. zakończyły się procedury niezbędne do ich wejścia w życie między Unią Europejską a...
The abovementioned Arrangement [1] was signed in Brussels on 22 September 2011. As the procedures necessary for the entry into force of this
Arrangement
between the European Union and the Principality of Liechtenstein have been completed on 13 March 2012, this Arrangement will enter into force as far as the Principality of Liechtenstein is concerned, in accordance with Article 7 of the Arrangement, on 1 May 2012.

Wyżej wymienione Uzgodnienia [1] podpisano w Brukseli w dniu 22 września 2011 r. Jako że w dniu 13 marca 2012 r. zakończyły się procedury niezbędne do ich wejścia w życie między Unią Europejską a Księstwem Liechtensteinu, wejdą one w życie w odniesieniu do Księstwa Liechtensteinu – zgodnie z ich art. 7 – w dniu 1 maja 2012 r.

...of the Galileo and EGNOS programmes as referred to in Article 3(d) and Article 4, the working
arrangements
between the European GNSS Agency and ESA, referred to in Article 14(4) shall address th

...do fazy eksploatacji programów Galileo i EGNOS, o której mowa w art. 3 lit. d) i art. 4,
porozumienia
robocze między Agencją Europejskiego GNSS a ESA, o których mowa w art. 14 ust. 4, okreś
For the exploitation phase of the Galileo and EGNOS programmes as referred to in Article 3(d) and Article 4, the working
arrangements
between the European GNSS Agency and ESA, referred to in Article 14(4) shall address the role of ESA during that phase and its co-operation with the European GNSS Agency, in particular as regards:

W odniesieniu do fazy eksploatacji programów Galileo i EGNOS, o której mowa w art. 3 lit. d) i art. 4,
porozumienia
robocze między Agencją Europejskiego GNSS a ESA, o których mowa w art. 14 ust. 4, określają rolę ESA w okresie tej fazy oraz współpracę ESA z Agencją Europejskiego GNSS, w szczególności w odniesieniu do:

The signing of the
Arrangement
between the European Community, of the one part, and the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein, of the other part, on the modalities of the...

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty podpisanie
Porozumienia
między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu, z drugiej strony, w sprawie...
The signing of the
Arrangement
between the European Community, of the one part, and the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein, of the other part, on the modalities of the participation by those States in the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union and the attached Joint Declarations are hereby approved on behalf of the Community, subject to the conclusion of the Arrangement.

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty podpisanie
Porozumienia
między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu, z drugiej strony, w sprawie warunków uczestnictwa tych państw w działaniach Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej, z zastrzeżeniem zawarcia tego porozumienia.

on the signing, on behalf of the Community, of the
Arrangement
between the European Community, of the one part, and the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein, of the other part,...

w sprawie podpisania, w imieniu Wspólnoty,
Porozumienia
między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu, z drugiej strony, w sprawie warunków...
on the signing, on behalf of the Community, of the
Arrangement
between the European Community, of the one part, and the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein, of the other part, on the modalities of the participation by those States in the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union

w sprawie podpisania, w imieniu Wspólnoty,
Porozumienia
między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu, z drugiej strony, w sprawie warunków uczestnictwa tych państw w działaniach Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej

The
Arrangement
between the European Community and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the modalities of the participation by those States in the European Agency for the Management...

Porozumienie
między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie warunków uczestnictwa tych państw w działaniach Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na...
The
Arrangement
between the European Community and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the modalities of the participation by those States in the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union is hereby approved on behalf of the Community.

Porozumienie
między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie warunków uczestnictwa tych państw w działaniach Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii zostaje niniejszym zatwierdzone w imieniu Wspólnoty.

...2007 on the signing, on behalf of the Community, and on the provisional application of the
Arrangement
between the European Community and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on

Sprostowanie do decyzji Rady 2007/512/WE z dnia 15 lutego 2007 r.
dotyczącej
podpisania w imieniu Wspólnoty i tymczasowego stosowania
Porozumienia
między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii i...
Corrigendum to Council Decision 2007/512/EC of 15 February 2007 on the signing, on behalf of the Community, and on the provisional application of the
Arrangement
between the European Community and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the modalities of the participation by those States in the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union

Sprostowanie do decyzji Rady 2007/512/WE z dnia 15 lutego 2007 r.
dotyczącej
podpisania w imieniu Wspólnoty i tymczasowego stosowania
Porozumienia
między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie warunków uczestnictwa tych państw w działaniach Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej

on the conclusion, on behalf of the Community, of an
Arrangement
between the European Community and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the modalities of the participation by those...

dotycząca
zawarcia w imieniu Wspólnoty
Porozumienia
między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie warunków uczestnictwa tych państw w Europejskiej Agencji...
on the conclusion, on behalf of the Community, of an
Arrangement
between the European Community and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the modalities of the participation by those States in the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union

dotycząca
zawarcia w imieniu Wspólnoty
Porozumienia
między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie warunków uczestnictwa tych państw w Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej

...be effected through accounts in the ECB's name and/or, having regard to the borrowing-and-lending
arrangements
between the European Community and the Member State in question, through accounts...

...pośrednictwem rachunków otwieranych przez EBC we własnym imieniu lub – w zależności od brzmienia
porozumień
kredytowych pomiędzy Wspólnotą Europejską a danym państwem członkowskim – za pośrednictwe
Payments connected with the European Community's borrowing-and-lending operations shall be effected through accounts in the ECB's name and/or, having regard to the borrowing-and-lending
arrangements
between the European Community and the Member State in question, through accounts opened with the ECB in the name of the national central bank of that Member State or in the name of the Commission of the European Communities.’;

Płatności związane z operacjami kredytowymi Wspólnoty Europejskiej będą dokonywane za pośrednictwem rachunków otwieranych przez EBC we własnym imieniu lub – w zależności od brzmienia
porozumień
kredytowych pomiędzy Wspólnotą Europejską a danym państwem członkowskim – za pośrednictwem rachunków otwieranych przez EBC w imieniu krajowego banku centralnego takiego państwa członkowskiego lub w imieniu Komisji Wspólnot Europejskich.”;

the implementing
arrangement
between the Union and the United States for cooperative activities in the field of Homeland Security/Civil Security/Research, signed on 18 November 2010;

porozumienie
wdrażające między Unią i Stanami Zjednoczonymi w sprawie wspólnych działań między w zakresie bezpieczeństwa wewnętrznego, bezpieczeństwa obywatelskiego i badań naukowych, podpisane w...
the implementing
arrangement
between the Union and the United States for cooperative activities in the field of Homeland Security/Civil Security/Research, signed on 18 November 2010;

porozumienie
wdrażające między Unią i Stanami Zjednoczonymi w sprawie wspólnych działań między w zakresie bezpieczeństwa wewnętrznego, bezpieczeństwa obywatelskiego i badań naukowych, podpisane w dniu 18 listopada 2010 r.;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich