Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: arrange
...of products for which a proof of origin is issued or made out in the framework of a preferential
arrangement
between the Community and certain countries or territories outside the customs territory

...do wytwarzania produktów, dla których wystawia się dowód pochodzenia lub sporządza się go w ramach
uzgodnień
preferencyjnych między Wspólnotą a niektórymi krajami lub terytoriami znajdującymi się...
Where a prohibition of drawback of, or exemption from, import duties applies to non-originating goods used in the manufacture of products for which a proof of origin is issued or made out in the framework of a preferential
arrangement
between the Community and certain countries or territories outside the customs territory of the Community or groups of such countries or territories, a customs debt on importation shall be incurred in respect of those non-originating goods, through the acceptance of the re-export notification relating to the products in question.

W przypadku zakazu zwrotu lub zwolnienia z należności celnych przywozowych w odniesieniu do towarów niepochodzących użytych do wytwarzania produktów, dla których wystawia się dowód pochodzenia lub sporządza się go w ramach
uzgodnień
preferencyjnych między Wspólnotą a niektórymi krajami lub terytoriami znajdującymi się poza obszarem celnym Wspólnoty lub grupami takich krajów lub terytoriów, dług celny w przywozie w odniesieniu do tych towarów niepochodzących powstaje w wyniku przyjęcia powiadomienia o powrotnym wywozie dotyczącego danych produktów.

...processing, for which a proof of origin is issued or made out in the framework of a preferential
arrangement
between the Community and certain countries or territories outside the customs territory

...uszlachetniania czynnego, dla których dowód pochodzenia jest wystawiany lub sporządzany w ramach
uzgodnień
preferencyjnych między Wspólnotą a niektórymi krajami lub terytoriami znajdującymi się poz
where a prohibition of drawback of, or exemption from, import duties applies to non-originating goods used in the manufacture of processed products under inward processing, for which a proof of origin is issued or made out in the framework of a preferential
arrangement
between the Community and certain countries or territories outside the customs territory of the Community or groups of such countries or territories; or

gdy zakaz zwrotu lub zwolnienia z należności celnych przywozowych w odniesieniu do towarów niepochodzących użytych do wytworzenia produktów przetworzonych w ramach uszlachetniania czynnego, dla których dowód pochodzenia jest wystawiany lub sporządzany w ramach
uzgodnień
preferencyjnych między Wspólnotą a niektórymi krajami lub terytoriami znajdującymi się poza obszarem celnym Wspólnoty lub grupami takich krajów lub terytoriów; lub

...adopted to facilitate the joint application of the customs union and of the preferential trade
arrangements
between the Community or Turkey and certain countries.

...i 1/2000 zostały przyjęte w celu ułatwienia wspólnego stosowania unii celnej i preferencyjnych
uzgodnień
handlowych między Wspólnotą lub Turcją i niektórymi krajami.
Decisions No 1/1999 and No 1/2000 were adopted to facilitate the joint application of the customs union and of the preferential trade
arrangements
between the Community or Turkey and certain countries.

Decyzje nr 1/1999 i 1/2000 zostały przyjęte w celu ułatwienia wspólnego stosowania unii celnej i preferencyjnych
uzgodnień
handlowych między Wspólnotą lub Turcją i niektórymi krajami.

...a guarantee fund mechanism shall be activated by the ASCB if that is provided for in the bilateral
arrangement
between the ASCB and the AS.

...systemu zewnętrznego uruchamia mechanizm funduszu gwarancyjnego, o ile przewiduje to dwustronne
porozumienie
między bankiem centralnym systemu zewnętrznego a systemem zewnętrznym.
If a short settlement bank has insufficient funds on its PM account, a guarantee fund mechanism shall be activated by the ASCB if that is provided for in the bilateral
arrangement
between the ASCB and the AS.

Jeżeli środki banku rozrachunkowego z pozycją krótką na jego rachunku w PM są niewystarczające, bank centralny systemu zewnętrznego uruchamia mechanizm funduszu gwarancyjnego, o ile przewiduje to dwustronne
porozumienie
między bankiem centralnym systemu zewnętrznego a systemem zewnętrznym.

...a guarantee fund mechanism shall be activated by the ASCB if that is provided for in the bilateral
arrangement
between the ASCB and the ancillary system.

...systemu zewnętrznego uruchamia mechanizm funduszu gwarancyjnego, o ile przewiduje to dwustronne
porozumienie
między bankiem centralnym systemu zewnętrznego a systemem zewnętrznym.
If a short settlement bank has insufficient funds on its PM account, a guarantee fund mechanism shall be activated by the ASCB if that is provided for in the bilateral
arrangement
between the ASCB and the ancillary system.

Jeżeli środki banku rozrachunkowego z pozycją krótką na jego rachunku w PM są niewystarczające, bank centralny systemu zewnętrznego uruchamia mechanizm funduszu gwarancyjnego, o ile przewiduje to dwustronne
porozumienie
między bankiem centralnym systemu zewnętrznego a systemem zewnętrznym.

...of participation by Europol staff in a joint investigation team shall be laid down in an
arrangement
between the Director and the competent authorities of the Member States participating in

Kwestie administracyjne
dotyczące
udziału pracowników Europolu w pracach wspólnego zespołu dochodzeniowo-śledczego są określane w
porozumieniu zawartym
między dyrektorem Europolu a właściwymi...
The administrative implementation of participation by Europol staff in a joint investigation team shall be laid down in an
arrangement
between the Director and the competent authorities of the Member States participating in the joint investigation team, with the involvement of the national units.

Kwestie administracyjne
dotyczące
udziału pracowników Europolu w pracach wspólnego zespołu dochodzeniowo-śledczego są określane w
porozumieniu zawartym
między dyrektorem Europolu a właściwymi organami państw członkowskich, które uczestniczą w pracach wspólnych zespołów dochodzeniowo-śledczych, z udziałem jednostek krajowych.

Moreover, the
arrangement
between the shareholders did not reduce the use which BayernLB could make of the capital, so that this circumstance cannot diminish the overall remuneration payable by...

Ponadto wspomniane
porozumienie
między udziałowcami nie zmniejsza korzyści banku BayernLB z kapitału, a więc taka sytuacja nie może wpłynąć na zmniejszenie wynagrodzenia płaconego przez BayernLB.
Moreover, the
arrangement
between the shareholders did not reduce the use which BayernLB could make of the capital, so that this circumstance cannot diminish the overall remuneration payable by BayernLB.

Ponadto wspomniane
porozumienie
między udziałowcami nie zmniejsza korzyści banku BayernLB z kapitału, a więc taka sytuacja nie może wpłynąć na zmniejszenie wynagrodzenia płaconego przez BayernLB.

...not prevent that mechanisms established by the Member States at national level or any contractual
arrangement
between the holder and any other person involved in the shipment, apply.

Wymóg, by posiadacz ponosił koszty powstałe w przypadku niedojścia przemieszczania do skutku, nie powinien powodować, że mechanizmy ustanowione przez państwa członkowskie na szczeblu krajowym lub...
The requirement that the holder be liable for costs arising in case of shipment failure should not prevent that mechanisms established by the Member States at national level or any contractual
arrangement
between the holder and any other person involved in the shipment, apply.

Wymóg, by posiadacz ponosił koszty powstałe w przypadku niedojścia przemieszczania do skutku, nie powinien powodować, że mechanizmy ustanowione przez państwa członkowskie na szczeblu krajowym lub jakiekolwiek przepisy umów zawartych pomiędzy posiadaczem a jakąkolwiek inną osobą zaangażowaną w przemieszczanie nie mają zastosowania.

‘energy performance contracting’ means a contractual
arrangement
between the beneficiary and the provider of an energy efficiency improvement measure, verified and monitored during the whole term of...

„umowa o poprawę efektywności energetycznej” oznacza umowę pomiędzy beneficjentem a dostawcą realizującym środek poprawy efektywności energetycznej, weryfikowaną i monitorowaną w trakcie całego...
‘energy performance contracting’ means a contractual
arrangement
between the beneficiary and the provider of an energy efficiency improvement measure, verified and monitored during the whole term of the contract, where investments (work, supply or service) in that measure are paid for in relation to a contractually agreed level of energy efficiency improvement or other agreed energy performance criterion, such as financial savings;

„umowa o poprawę efektywności energetycznej” oznacza umowę pomiędzy beneficjentem a dostawcą realizującym środek poprawy efektywności energetycznej, weryfikowaną i monitorowaną w trakcie całego okresu jej obowiązywania, zgodnie z którą inwestycje (roboty, dostawa lub usługa) w ten środek są spłacane w relacji do uzgodnionego w umowie poziomu poprawy efektywności energetycznej lub innego uzgodnionego kryterium charakterystyki energetycznej, na przykład oszczędności finansowych;

‘energy performance contracting’: a contractual
arrangement
between the beneficiary and the provider (normally an ESCO) of an energy efficiency improvement measure, where investments in that measure...

„umowa o poprawę efektywności energetycznej”: umowa pomiędzy beneficjentem a dostawcą (zwykle ESCO) środków poprawy efektywności energetycznej, zgodnie z którą za inwestycje w te środki płaci się...
‘energy performance contracting’: a contractual
arrangement
between the beneficiary and the provider (normally an ESCO) of an energy efficiency improvement measure, where investments in that measure are paid for in relation to a contractually agreed level of energy efficiency improvement;

„umowa o poprawę efektywności energetycznej”: umowa pomiędzy beneficjentem a dostawcą (zwykle ESCO) środków poprawy efektywności energetycznej, zgodnie z którą za inwestycje w te środki płaci się zgodnie z określonym w umowie poziomem poprawy efektywności energetycznej;

The Commission considers the GOC explanation concerning the financial
arrangement
between the sampled cooperating exporter and the project operator to be unconvincing, because it seems odd that two...

Komisja uważa wyjaśnienie rządu ChRL dotyczące
porozumienia
finansowego między współpracującym eksporterem objętym próbą oraz operatorem projektu za nieprzekonujące, ponieważ wydaje się dziwne, że...
The Commission considers the GOC explanation concerning the financial
arrangement
between the sampled cooperating exporter and the project operator to be unconvincing, because it seems odd that two private parties may decide autonomously to enter into an arrangement involving the action of a government (i.e. a direct payment from the government to the supplier in derogation to Article 13 of the 2009 Notice) without the government also having been involved or perhaps even being aware of it.

Komisja uważa wyjaśnienie rządu ChRL dotyczące
porozumienia
finansowego między współpracującym eksporterem objętym próbą oraz operatorem projektu za nieprzekonujące, ponieważ wydaje się dziwne, że dwie strony prywatne mogą autonomicznie zdecydować o zawarciu porozumienia obejmującego działanie rządu (tzn. bezpośrednią płatność od rządu na rzecz dostawcy na mocy odstępstwa od art. 13 zawiadomienia z 2009 r.) bez jednoczesnego zaangażowania także rządu lub choćby jego wiedzy o tym porozumieniu.

...authority shall grant the authorisation when the necessary exchange of information has been
arranged
between the applicant and the authorising customs authority.

...AEO, o którym mowa w art. 14a ust. 1 lit. a) lub c), zezwalający organ celny udziela pozwolenia po
ustaleniu sposobu
wymiany niezbędnych informacji między wnioskodawcą i zezwalającym organem...
Where the applicant holds an AEO certificate referred to in point (a) or (c) of Article 14a(1), the authorising customs authority shall grant the authorisation when the necessary exchange of information has been
arranged
between the applicant and the authorising customs authority.

W przypadku gdy wnioskodawca posiada świadectwo AEO, o którym mowa w art. 14a ust. 1 lit. a) lub c), zezwalający organ celny udziela pozwolenia po
ustaleniu sposobu
wymiany niezbędnych informacji między wnioskodawcą i zezwalającym organem celnym.

Air service Agreements and other
Arrangements
between the Macao SAR and Member States as modified or amended which, at the date of signature of this Agreement, have been concluded, signed or...

Umowy o komunikacji lotniczej i inne porozumienia między Specjalnym Regionem Administracyjnym Makau a państwami członkowskimi, z uwzględnieniem zmian lub poprawek, które w dniu podpisania niniejszej...
Air service Agreements and other
Arrangements
between the Macao SAR and Member States as modified or amended which, at the date of signature of this Agreement, have been concluded, signed or initialled:

Umowy o komunikacji lotniczej i inne porozumienia między Specjalnym Regionem Administracyjnym Makau a państwami członkowskimi, z uwzględnieniem zmian lub poprawek, które w dniu podpisania niniejszej Umowy były zawarte, podpisane lub parafowane:

...that the trade flows in accordance with the preferences granted previously under the bilateral
arrangements
between the new Member States and Switzerland should be maintained after the enlargemen

...uzgodniły zasadę, że przepływy handlowe, zgodnie z preferencjami przyznanymi poprzednio w ramach
uzgodnień
dwustronnych między nowymi Państwami Członkowskimi i Szwajcarią, powinny zostać utrzymane
Following the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union, the European Community and the Swiss Confederation agreed at the bilateral Summit on 19 May 2004 on the principle that the trade flows in accordance with the preferences granted previously under the bilateral
arrangements
between the new Member States and Switzerland should be maintained after the enlargement of the European Union.

W związku z przystąpieniem Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji do Unii Europejskiej, dnia 19 maja 2004 r. podczas dwustronnego szczytu Wspólnota Europejska oraz Konfederacja Szwajcarska uzgodniły zasadę, że przepływy handlowe, zgodnie z preferencjami przyznanymi poprzednio w ramach
uzgodnień
dwustronnych między nowymi Państwami Członkowskimi i Szwajcarią, powinny zostać utrzymane po rozszerzeniu Unii Europejskiej.

...that the trade flows in accordance with the preferences granted previously under the bilateral
arrangements
between the new Member States and Switzerland should be maintained after the enlargemen

...handlowe przebiegające zgodnie z preferencjami przyznanymi wcześniej w ramach dwustronnych umów i
porozumień
pomiędzy nowymi Państwami Członkowskimi a Szwajcarią należy utrzymać po rozszerzeniu...
Following the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia, and Slovakia to the European Union, the European Community and the Swiss Confederation agreed at the bilateral Summit on 19 May 2004 on the principle that the trade flows in accordance with the preferences granted previously under the bilateral
arrangements
between the new Member States and Switzerland should be maintained after the enlargement of the European Union.

Po przystąpieniu Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji do Unii Europejskiej, Wspólnota Europejska i Konfederacja Szwajcarska uzgodniły na dwustronnym szczycie dnia 19 maja 2004 r. zasadę, zgodnie z którą przepływy handlowe przebiegające zgodnie z preferencjami przyznanymi wcześniej w ramach dwustronnych umów i
porozumień
pomiędzy nowymi Państwami Członkowskimi a Szwajcarią należy utrzymać po rozszerzeniu Unii Europejskiej.

...that the trade flows in accordance with the preferences granted previously under the bilateral
arrangements
between the new Member States and Switzerland should be maintained after enlargement.

...2004 r. zasadę, że przepływy handlowe, zgodnie z preferencjami przyznanymi poprzednio w ramach
uzgodnień
dwustronnych między nowymi Państwami Członkowskimi i Szwajcarią, należy utrzymać po rozsze
Following enlargement of the European Union on 1 May 2004 the Community and Switzerland agreed on 19 May 2004 on the principle that the trade flows in accordance with the preferences granted previously under the bilateral
arrangements
between the new Member States and Switzerland should be maintained after enlargement.

Po rozszerzeniu Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r. Wspólnota i Szwajcaria uzgodniły w dniu 19 maja 2004 r. zasadę, że przepływy handlowe, zgodnie z preferencjami przyznanymi poprzednio w ramach
uzgodnień
dwustronnych między nowymi Państwami Członkowskimi i Szwajcarią, należy utrzymać po rozszerzeniu.

Holding those deposits is part of the contractual lending
arrangements
between the institutions and some of their customers, and is as such part of the orderly work-out of the Anglo and INBS loan...

Obowiązek utrzymywania tych depozytów wchodzi w
zakres ustaleń
umownych
dotyczących
pożyczek
poczynionych
między instytucjami a częścią ich klientów, i jako taki stanowi element kontrolowanej...
Holding those deposits is part of the contractual lending
arrangements
between the institutions and some of their customers, and is as such part of the orderly work-out of the Anglo and INBS loan portfolios.

Obowiązek utrzymywania tych depozytów wchodzi w
zakres ustaleń
umownych
dotyczących
pożyczek
poczynionych
między instytucjami a częścią ich klientów, i jako taki stanowi element kontrolowanej restrukturyzacji portfeli pożyczek Anglo i INBS.

information on the
arrangements
between the air traffic service providers in the functional airspace block;

informacje
dotyczące porozumień
między instytucjami zapewniającymi służby żeglugi powietrznej w funkcjonalnym bloku przestrzeni powietrznej;
information on the
arrangements
between the air traffic service providers in the functional airspace block;

informacje
dotyczące porozumień
między instytucjami zapewniającymi służby żeglugi powietrznej w funkcjonalnym bloku przestrzeni powietrznej;

the application of specific contractual
arrangements
between the provider and the recipient which prevent or restrict service provision by the self-employed;

stosowanie szczególnych
uzgodnień
umownych między usługodawcą a usługobiorcą, które zapobiegają świadczeniu usług przez osoby prowadzące działalność na własny rachunek lub takie świadczenie...
the application of specific contractual
arrangements
between the provider and the recipient which prevent or restrict service provision by the self-employed;

stosowanie szczególnych
uzgodnień
umownych między usługodawcą a usługobiorcą, które zapobiegają świadczeniu usług przez osoby prowadzące działalność na własny rachunek lub takie świadczenie ograniczają;

Since trade in products covered by specific supply
arrangements
between the Azores and Madeira has resulted in some speculative transactions, it is proposed that such trade in products covered by the...

Z uwagi na to, iż handel produktami objętymi szczególnymi
uzgodnieniami
w
sprawie
dostaw między Azorami i Maderą doprowadził do kilku transakcji spekulacyjnych, proponuje się, by tego rodzaju handel...
Since trade in products covered by specific supply
arrangements
between the Azores and Madeira has resulted in some speculative transactions, it is proposed that such trade in products covered by the specific supply arrangements be restricted only to products processed in these outermost regions.

Z uwagi na to, iż handel produktami objętymi szczególnymi
uzgodnieniami
w
sprawie
dostaw między Azorami i Maderą doprowadził do kilku transakcji spekulacyjnych, proponuje się, by tego rodzaju handel produktami objętymi szczególnymi uzgodnieniami w sprawie dostaw był ograniczony jedynie do produktów przetwarzanych w tych najbardziej peryferyjnych regionach.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich