Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: applied
...Montenegro or Croatia in the framework of preferential agreements or autonomous arrangements
applied
between them shall be accepted in the respective countries, provided that:

...przez Czarnogórę lub Chorwację w ramach umów preferencyjnych lub autonomicznych porozumień
stosowanych
między nimi są zatwierdzane w odpowiednich krajach, pod warunkiem że:
Proofs of origin properly issued by either Montenegro or Croatia in the framework of preferential agreements or autonomous arrangements
applied
between them shall be accepted in the respective countries, provided that:

Dowody pochodzenia właściwie wystawione przez Czarnogórę lub Chorwację w ramach umów preferencyjnych lub autonomicznych porozumień
stosowanych
między nimi są zatwierdzane w odpowiednich krajach, pod warunkiem że:

...exporters’ has been granted in the framework of preferential agreements or autonomous arrangements
applied
between them, provided each of the following conditions is fulfilled:

...w mocy upoważnienia, na mocy których przyznano status „upoważnionych eksporterów” w ramach
obowiązujących
pomiędzy nimi umów preferencyjnych lub niezależnych ustaleń
stosowanych
pomiędzy nimi
Switzerland and the new Member States are authorised to retain the authorisations with which the status of ‘approved exporters’ has been granted in the framework of preferential agreements or autonomous arrangements
applied
between them, provided each of the following conditions is fulfilled:

Szwajcaria i nowe państwa członkowskie mają prawo utrzymać w mocy upoważnienia, na mocy których przyznano status „upoważnionych eksporterów” w ramach
obowiązujących
pomiędzy nimi umów preferencyjnych lub niezależnych ustaleń
stosowanych
pomiędzy nimi, o ile spełnione zostaną wszystkie poniższe warunki:

...exporters’ has been granted in the framework of preferential agreements or autonomous arrangements
applied
between them, provided that:

...eksporterów” został przyznany w ramach umów preferencyjnych lub autonomicznych uzgodnień
stosowanych
pomiędzy nimi, o ile:
Switzerland and the new Member States are authorised to retain the authorisations with which the status of ‘approved exporters’ has been granted in the framework of preferential agreements or autonomous arrangements
applied
between them, provided that:

Szwajcaria i nowe Państwa Członkowskie są upoważnione do zachowania upoważnień, na mocy których status „upoważnionych eksporterów” został przyznany w ramach umów preferencyjnych lub autonomicznych uzgodnień
stosowanych
pomiędzy nimi, o ile:

...exporters’ has been granted in the framework of preferential agreements or autonomous arrangements
applied
between them, provided that:

...prawo zachować zezwolenia, w których został im nadany status „zatwierdzonych eksporterów” w ramach
mających zastosowanie
między nimi umów preferencyjnych lub autonomicznych porozumień, pod...
Montenegro and Croatia are authorised to retain the authorisations with which the status of ‘approved exporters’ has been granted in the framework of preferential agreements or autonomous arrangements
applied
between them, provided that:

Czarnogóra i Chorwacja mają prawo zachować zezwolenia, w których został im nadany status „zatwierdzonych eksporterów” w ramach
mających zastosowanie
między nimi umów preferencyjnych lub autonomicznych porozumień, pod warunkiem że:

The track twist limit is a function of the measurement base
applied
(l) according to the formula:

Wartość graniczna wichrowatości toru jest funkcją
zastosowanej
bazy pomiarowej, zgodnie ze wzorem:
The track twist limit is a function of the measurement base
applied
(l) according to the formula:

Wartość graniczna wichrowatości toru jest funkcją
zastosowanej
bazy pomiarowej, zgodnie ze wzorem:

The track twist limit is a function of the measurement base
applied
(l) according to the formula:

Wartość graniczna wichrowatości toru jest funkcją
zastosowanej
bazy pomiarowej (l), zgodnie ze wzorem:
The track twist limit is a function of the measurement base
applied
(l) according to the formula:

Wartość graniczna wichrowatości toru jest funkcją
zastosowanej
bazy pomiarowej (l), zgodnie ze wzorem:

In
applying
facultative grounds for exclusion, particular attention should be paid to the principle of proportionality.

Stosując
fakultatywne podstawy wykluczenia, podmioty zamawiające powinny zwracać szczególną uwagę na zasadę proporcjonalności.
In
applying
facultative grounds for exclusion, particular attention should be paid to the principle of proportionality.

Stosując
fakultatywne podstawy wykluczenia, podmioty zamawiające powinny zwracać szczególną uwagę na zasadę proporcjonalności.

In
applying
facultative grounds for exclusion, contracting authorities should pay particular attention to the principle of proportionality.

Stosując
fakultatywne podstawy wykluczenia, instytucje zamawiające powinny zwracać szczególną uwagę na zasadę proporcjonalności.
In
applying
facultative grounds for exclusion, contracting authorities should pay particular attention to the principle of proportionality.

Stosując
fakultatywne podstawy wykluczenia, instytucje zamawiające powinny zwracać szczególną uwagę na zasadę proporcjonalności.

...for carriage by rail or large containers referred to in Article 11 of Regulation (EC) No 612/2009
applies
, the official veterinarian shall carry out checks at the office where the animals are...

W drodze odstępstwa od ust. 1, w przypadku, w którym
stosuje
się uproszczoną procedurę tranzytu wspólnotowego w przewozie koleją lub w wielkich kontenerach, o której mowa w art. 11 rozporządzenia...
By way of derogation from paragraph 1, where the simplified Community transit procedure for carriage by rail or large containers referred to in Article 11 of Regulation (EC) No 612/2009
applies
, the official veterinarian shall carry out checks at the office where the animals are placed under such procedure.

W drodze odstępstwa od ust. 1, w przypadku, w którym
stosuje
się uproszczoną procedurę tranzytu wspólnotowego w przewozie koleją lub w wielkich kontenerach, o której mowa w art. 11 rozporządzenia (WE) nr 612/2009, urzędowy lekarz weterynarii przeprowadza kontrole w urzędzie, w którym zwierzęta te zostały objęte tą procedurą.

Instead of
applying
the official valuation as the tax base as stipulated in Act 4/1995, the tax base for the future buildings constructed on the site is the lesser of (i) the costs of the build-out...

Zamiast
stosowania
oficjalnej wyceny jako podstawy opodatkowania, jak przewidziano w ustawie nr 4/1995, podstawą opodatkowania w odniesieniu do przyszłych budynków wzniesionych na przedmiotowej...
Instead of
applying
the official valuation as the tax base as stipulated in Act 4/1995, the tax base for the future buildings constructed on the site is the lesser of (i) the costs of the build-out of the exterior shells and (ii) 85500 ISK per square meter, indexed to the Icelandic Building Cost Index (beginning in the month in which Verne commences customer operations/the building becomes operational) pro-rata according to occupancy rate.

Zamiast
stosowania
oficjalnej wyceny jako podstawy opodatkowania, jak przewidziano w ustawie nr 4/1995, podstawą opodatkowania w odniesieniu do przyszłych budynków wzniesionych na przedmiotowej działce jest mniejsza z następujących wartości: (i) koszty rozbudowy zewnętrznej powłoki lub (ii) kwota 85500 ISK za metr kwadratowy, indeksowana według islandzkiego wskaźnika kosztów budowy (począwszy od miesiąca, w którym przedsiębiorstwo Verne rozpoczyna obsługę klientów lub budynek jest gotowy do użytkowania) proporcjonalnie do stopnia wykorzystania [54].

They shall be calculated by
applying
the part-financing rate for each priority to the certified public expenditure pertaining to it.

Ich wyliczenie następuje przez
zastosowanie
współczynnika współfinansowania do każdego priorytetu w ramach wydatków publicznych zatwierdzonych dla danego priorytetu.
They shall be calculated by
applying
the part-financing rate for each priority to the certified public expenditure pertaining to it.

Ich wyliczenie następuje przez
zastosowanie
współczynnika współfinansowania do każdego priorytetu w ramach wydatków publicznych zatwierdzonych dla danego priorytetu.

Where allocation by physical relationship is
applied
, the PEFCR shall specify the relevant underlying physical relationships to be considered, and establish the relevant allocation factors.

W przypadku
stosowania
przydziału w oparciu o związek fizyczny zasady dotyczące kategorii śladu środowiskowego produktu muszą obejmować określenie istotnych podstawowych związków fizycznych, które...
Where allocation by physical relationship is
applied
, the PEFCR shall specify the relevant underlying physical relationships to be considered, and establish the relevant allocation factors.

W przypadku
stosowania
przydziału w oparciu o związek fizyczny zasady dotyczące kategorii śladu środowiskowego produktu muszą obejmować określenie istotnych podstawowych związków fizycznych, które należy uwzględnić, oraz ustalenie odpowiednich współczynników przydziału.

Where allocation by some other relationship is
applied
, the PEFCR shall specify the relationship and establish the relevant allocation factors.

W przypadku
stosowania
przydziału w oparciu o pewien inny związek zasady te muszą obejmować określenie tego związku oraz ustalenie odpowiednich współczynników przydziału.
Where allocation by some other relationship is
applied
, the PEFCR shall specify the relationship and establish the relevant allocation factors.

W przypadku
stosowania
przydziału w oparciu o pewien inny związek zasady te muszą obejmować określenie tego związku oraz ustalenie odpowiednich współczynników przydziału.

Where allocation by some other relationship is
applied
, the PEFCR shall specify this relationship and establish the relevant allocation factors.

W przypadku
stosowania
przydziału w oparciu o pewien inny związek zasady te muszą obejmować określenie tego związku oraz ustalenie odpowiednich współczynników przydziału.
Where allocation by some other relationship is
applied
, the PEFCR shall specify this relationship and establish the relevant allocation factors.

W przypadku
stosowania
przydziału w oparciu o pewien inny związek zasady te muszą obejmować określenie tego związku oraz ustalenie odpowiednich współczynników przydziału.

Where sub-division is
applied
, the PEFCR shall specify which processes are to be sub-divided and the principles that such subdivision should adhere to.

W przypadku
zastosowania
rozdziału zasady dotyczące kategorii śladu środowiskowego produktu muszą zawierać wyszczególnienie procesów, które mają być rozdzielone, oraz zasad, według których rozdział...
Where sub-division is
applied
, the PEFCR shall specify which processes are to be sub-divided and the principles that such subdivision should adhere to.

W przypadku
zastosowania
rozdziału zasady dotyczące kategorii śladu środowiskowego produktu muszą zawierać wyszczególnienie procesów, które mają być rozdzielone, oraz zasad, według których rozdział powinien zostać przeprowadzony.

Where subdivision is
applied
, the PEFCR shall specify which processes are to be sub-divided and the principles that such subdivision should adhere to.

W przypadku
zastosowania
rozdziału zasady dotyczące kategorii śladu środowiskowego produktu muszą zawierać wyszczególnienie procesów, które mają być rozdzielone, oraz zasad, według których rozdział...
Where subdivision is
applied
, the PEFCR shall specify which processes are to be sub-divided and the principles that such subdivision should adhere to.

W przypadku
zastosowania
rozdziału zasady dotyczące kategorii śladu środowiskowego produktu muszą zawierać wyszczególnienie procesów, które mają być rozdzielone, oraz zasad, według których rozdział powinien zostać przeprowadzony.

...claim was however rejected because the injury margin is regularly established for the purpose of
applying
the lesser-duty-rule while the undercutting margin is established pursuant to Article 3(3)

...zostało jednakże odrzucone, ponieważ margines szkody jest regularnie ustalany dla celów
stosowania „zasady
mniejszego cła”, podczas gdy margines podcięcia jest ustalany zgodnie z art. 3 us
This claim was however rejected because the injury margin is regularly established for the purpose of
applying
the lesser-duty-rule while the undercutting margin is established pursuant to Article 3(3) of the basic Regulation.

To twierdzenie zostało jednakże odrzucone, ponieważ margines szkody jest regularnie ustalany dla celów
stosowania „zasady
mniejszego cła”, podczas gdy margines podcięcia jest ustalany zgodnie z art. 3 ust. 3 rozporządzenia podstawowego.

Thus, in order to
apply
the lesser-duty-rule, it was not considered necessary to determine a profit margin which the Community industry could have achieved in the absence of dumped imports, as the...

W celu
zastosowania reguły
mniejszego cła nie uznano za konieczne określenia marginesu zysku, który mógłby osiągnąć przemysł wspólnotowy przy braku przywozu po cenach dumpingowych przywozów, ponieważ...
Thus, in order to
apply
the lesser-duty-rule, it was not considered necessary to determine a profit margin which the Community industry could have achieved in the absence of dumped imports, as the corresponding injury margin would have been higher than the dumping margin.

W celu
zastosowania reguły
mniejszego cła nie uznano za konieczne określenia marginesu zysku, który mógłby osiągnąć przemysł wspólnotowy przy braku przywozu po cenach dumpingowych przywozów, ponieważ odpowiedni margines szkody byłby wyższy niż margines dumpingu.

The amendment consists in extending the deadline for
applying
the ‘Abbacchio Romano’ PGI identification mark on the lamb.

Zmiana polega na przedłużeniu terminu umieszczania oznaczenia identyfikacyjnego ChOG „Abbacchio Romano” na jagnięciu.
The amendment consists in extending the deadline for
applying
the ‘Abbacchio Romano’ PGI identification mark on the lamb.

Zmiana polega na przedłużeniu terminu umieszczania oznaczenia identyfikacyjnego ChOG „Abbacchio Romano” na jagnięciu.

point 4 of Article 1 shall
apply
the day of entry into force of this Regulation.

art. 1 ust. 4
stosuje
się od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia;
point 4 of Article 1 shall
apply
the day of entry into force of this Regulation.

art. 1 ust. 4
stosuje
się od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich