Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: applied
...to as the ‘SPS Agreement’), which is incorporated into and made part of this Agreement, shall
apply
between the Parties, mutatis mutandis.

Strony stosują, z uwzględnieniem niezbędnych zmian, postanowienia Porozumienia WTO w sprawie stosowania środków sanitarnych i fitosanitarnych (dalej zwanego „Porozumieniem SPS”), które jest włączone...
The provisions of the WTO Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures (hereinafter referred to as the ‘SPS Agreement’), which is incorporated into and made part of this Agreement, shall
apply
between the Parties, mutatis mutandis.

Strony stosują, z uwzględnieniem niezbędnych zmian, postanowienia Porozumienia WTO w sprawie stosowania środków sanitarnych i fitosanitarnych (dalej zwanego „Porozumieniem SPS”), które jest włączone do niniejszej Umowy i stanowi jej część.

...Articles of the GATT 1994 shall be incorporated into and made part of this Agreement and shall
apply
between the Parties, mutatis mutandis:

...niżej artykuły GATT z 1994 r. zostają włączone do niniejszej Umowy i są jej częścią oraz są
stosowane
przez Strony z uwzględnieniem niezbędnych zmian:
The following Articles of the GATT 1994 shall be incorporated into and made part of this Agreement and shall
apply
between the Parties, mutatis mutandis:

Wymienione niżej artykuły GATT z 1994 r. zostają włączone do niniejszej Umowy i są jej częścią oraz są
stosowane
przez Strony z uwzględnieniem niezbędnych zmian:

...Articles of the GATT 1994 shall be incorporated into and made part of this Agreement and shall
apply
between the Parties, mutatis mutandis:

...niżej artykuły GATT z 1994 r. zostają włączone do niniejszej Umowy i są jej częścią oraz są
stosowane
przez Strony z uwzględnieniem niezbędnych zmian:
The following Articles of the GATT 1994 shall be incorporated into and made part of this Agreement and shall
apply
between the Parties, mutatis mutandis:

Wymienione niżej artykuły GATT z 1994 r. zostają włączone do niniejszej Umowy i są jej częścią oraz są
stosowane
przez Strony z uwzględnieniem niezbędnych zmian:

...to as the ‘TBT Agreement’), which is incorporated into and made part of this Agreement, shall
apply
between the Parties, mutatis mutandis.

Strony
stosują
, z uwzględnieniem niezbędnych zmian, postanowienia Porozumienia WTO w sprawie barier technicznych w handlu (dalej zwanego „Porozumieniem TBT”), które są włączone do niniejszej Umowy i...
The provisions of the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade (hereinafter referred to as the ‘TBT Agreement’), which is incorporated into and made part of this Agreement, shall
apply
between the Parties, mutatis mutandis.

Strony
stosują
, z uwzględnieniem niezbędnych zmian, postanowienia Porozumienia WTO w sprawie barier technicznych w handlu (dalej zwanego „Porozumieniem TBT”), które są włączone do niniejszej Umowy i stanowią jej część.

...to as the ‘TBT Agreement’), which is incorporated into and made part of this Agreement, shall
apply
between the Parties, mutatis mutandis.

Strony
stosują
, z uwzględnieniem niezbędnych zmian, postanowienia Porozumienia WTO w sprawie barier technicznych w handlu (dalej zwanego „Porozumieniem TBT”), które są włączone do niniejszej Umowy i...
The provisions of the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade (hereinafter referred to as the ‘TBT Agreement’), which is incorporated into and made part of this Agreement, shall
apply
between the Parties, mutatis mutandis.

Strony
stosują
, z uwzględnieniem niezbędnych zmian, postanowienia Porozumienia WTO w sprawie barier technicznych w handlu (dalej zwanego „Porozumieniem TBT”), które są włączone do niniejszej Umowy i stanowią jej część.

...(hereinafter referred to as the 2007 Hague Convention) to the extent that the said Convention
applies
between the Community and that State;

...innych form alimentów rodzinnych (dalej zwanej „Konwencją haską z 2007 roku”), jeżeli konwencja ta
ma zastosowanie
w stosunkach między Wspólnotą a tym państwem;
the term ‘2007 Hague Convention Contracting State’ shall mean a State which is a contracting party to the Hague Convention of 23 November 2007 on the International Recovery of Child Support and other Forms of Family Maintenance (hereinafter referred to as the 2007 Hague Convention) to the extent that the said Convention
applies
between the Community and that State;

„państwo będące stroną Konwencji haskiej z 2007 roku” oznacza państwo będące stroną Konwencji haskiej z dnia 23 listopada 2007 r. o międzynarodowym dochodzeniu świadczeń na rzecz dzieci oraz innych form alimentów rodzinnych (dalej zwanej „Konwencją haską z 2007 roku”), jeżeli konwencja ta
ma zastosowanie
w stosunkach między Wspólnotą a tym państwem;

The customs security measures in Chapter IIa and Annexes I and II to the Protocol shall only
apply
between the Community and Norway.

Środki bezpieczeństwa
stosowane
przez organy celne określone w rozdziale IIa oraz w załącznikach I i II do protokołu
mają zastosowanie
tylko pomiędzy Wspólnotą a Norwegią.
The customs security measures in Chapter IIa and Annexes I and II to the Protocol shall only
apply
between the Community and Norway.

Środki bezpieczeństwa
stosowane
przez organy celne określone w rozdziale IIa oraz w załącznikach I i II do protokołu
mają zastosowanie
tylko pomiędzy Wspólnotą a Norwegią.

...exporting producer pointed out that in calculating its export price, the exchange rate that was
applied
between the RMB and the euro was that at the end of the IP, which overstated the value of th

...producentów eksportujących wskazał, że obliczając jego cenę eksportową, w stosunku RMB i euro
zastosowano
kurs walut z końcowej fazy OD, co zawyża wartość kursu walut.
Following the provisional disclosure, one Chinese exporting producer pointed out that in calculating its export price, the exchange rate that was
applied
between the RMB and the euro was that at the end of the IP, which overstated the value of the exchange rate.

W następstwie ujawnienia ustaleń tymczasowych, jeden z chińskich producentów eksportujących wskazał, że obliczając jego cenę eksportową, w stosunku RMB i euro
zastosowano
kurs walut z końcowej fazy OD, co zawyża wartość kursu walut.

The procedures laid down in the following Articles of the Directive shall not
apply
between the Contracting Parties:

Między umawiającymi się stronami nie
mają zastosowania
procedury określone w następujących artykułach dyrektywy:
The procedures laid down in the following Articles of the Directive shall not
apply
between the Contracting Parties:

Między umawiającymi się stronami nie
mają zastosowania
procedury określone w następujących artykułach dyrektywy:

...other agreed remuneration for a national direct debit transaction executed before 1 November 2009
applies
between the payment service providers of the payee and of the payer, such a multilateral...

...dla ust. 2 i 3, w przypadkach gdy pomiędzy dostawcami usług płatniczych odbiorcy i płatnika
obowiązuje
wielostronna opłata interchange lub inne wynagrodzenie dotyczące krajowej transakcji pole
Without prejudice to paragraphs 2 and 3, where a multilateral interchange fee or other agreed remuneration for a national direct debit transaction executed before 1 November 2009
applies
between the payment service providers of the payee and of the payer, such a multilateral interchange fee or other agreed remuneration shall apply for any national direct debit transaction executed before 1 November 2012.

Bez uszczerbku dla ust. 2 i 3, w przypadkach gdy pomiędzy dostawcami usług płatniczych odbiorcy i płatnika
obowiązuje
wielostronna opłata interchange lub inne wynagrodzenie dotyczące krajowej transakcji polecenia zapłaty przeprowadzonej przed dniem 1 listopada 2009 r., taka wielostronna opłata interchange lub inne uzgodnione wynagrodzenie stosuje się do każdej krajowej transakcji polecenia zapłaty zrealizowanej przed dniem 1 listopada 2012 r.

...61 to accounts not on the trusted list of the trading account holder, a delay of 26 hours shall
apply
between initiation and the transfer being communicated for finalisation pursuant to Article 78

...na rachunki, które nie figurują w wykazie bezpiecznych rachunków posiadacza rachunku obrotowego,
stosuje
się 26-godzinne odroczenie między inicjacją a powiadomieniem o przekazie w celu finalizacji
For all transfers of allowances and Kyoto units specified in Articles 59 and 60, and for all transfers specified in Article 61 to accounts not on the trusted list of the trading account holder, a delay of 26 hours shall
apply
between initiation and the transfer being communicated for finalisation pursuant to Article 78.

W przypadku wszystkich przekazów uprawnień i jednostek Kioto określonych w art. 59 i 60 oraz wszystkich przekazów określonych w art. 61 na rachunki, które nie figurują w wykazie bezpiecznych rachunków posiadacza rachunku obrotowego,
stosuje
się 26-godzinne odroczenie między inicjacją a powiadomieniem o przekazie w celu finalizacji zgodnie z art. 78.

...not indicated on the trusted list of the trading account holder, a delay of 26 hours shall
apply
between initiation and the transfer being communicated for finalisation pursuant to Article 10

...na rachunki, które nie figurują w wykazie bezpiecznych rachunków posiadacza rachunku obrotowego,
stosuje
się 26-godzinne odroczenie między inicjacją a powiadomieniem o przekazie w celu finalizacji
For all transfers of allowances and Kyoto units specified in Articles 64 and 65, and for all transfers specified in Article 66 to accounts not indicated on the trusted list of the trading account holder, a delay of 26 hours shall
apply
between initiation and the transfer being communicated for finalisation pursuant to Article 104.

W przypadku wszystkich przekazów uprawnień i jednostek Kioto określonych w art. 64 i 65 oraz wszystkich przekazów określonych w art. 66 na rachunki, które nie figurują w wykazie bezpiecznych rachunków posiadacza rachunku obrotowego,
stosuje
się 26-godzinne odroczenie między inicjacją a powiadomieniem o przekazie w celu finalizacji zgodnie z art. 104.

The average wholesale charge referred to in paragraph 1 shall
apply
between any pair of operators and shall be calculated over a 12-month period or any such shorter period as may remain before the...

Średnia opłata hurtowa, o której mowa w ust. 1,
ma zastosowanie
w rozliczeniach między dowolnymi dwoma operatorami i obliczana jest za okres 12 miesięcy lub jakikolwiek krótszy okres pozostający do...
The average wholesale charge referred to in paragraph 1 shall
apply
between any pair of operators and shall be calculated over a 12-month period or any such shorter period as may remain before the end of the period of application of a maximum average wholesale charge as provided for in this paragraph or before 30 June 2022. The maximum average wholesale charge shall decrease to EUR 0,10 on 1 July 2013 and to EUR 0,05 on 1 July 2014 and shall, without prejudice to Article 19, remain at EUR 0,05 until 30 June 2022.

Średnia opłata hurtowa, o której mowa w ust. 1,
ma zastosowanie
w rozliczeniach między dowolnymi dwoma operatorami i obliczana jest za okres 12 miesięcy lub jakikolwiek krótszy okres pozostający do końca okresu
stosowania
maksymalnej średniej opłaty hurtowej określonej w niniejszym ustępie lub przed dniem 30 czerwca 2022 r. Maksymalna średnia opłata hurtowa zostaje obniżona do 0,10 EUR w dniu 1 lipca 2013 r. i do 0,05 EUR w dniu 1 lipca 2014 r. oraz, bez uszczerbku dla art. 19, pozostaje na poziomie 0,05 EUR do dnia 30 czerwca 2022 r.

The average wholesale charge referred to in paragraph 1 shall
apply
between any pair of operators and shall be calculated over a 12-month period or any such shorter period as may remain before 30...

Średnia opłata hurtowa, o której mowa w ust. 1,
ma zastosowanie
w rozliczeniach między dowolnymi dwoma operatorami i obliczana jest za okres dwunastu miesięcy lub jakikolwiek krótszy okres...
The average wholesale charge referred to in paragraph 1 shall
apply
between any pair of operators and shall be calculated over a 12-month period or any such shorter period as may remain before 30 June 2022.

Średnia opłata hurtowa, o której mowa w ust. 1,
ma zastosowanie
w rozliczeniach między dowolnymi dwoma operatorami i obliczana jest za okres dwunastu miesięcy lub jakikolwiek krótszy okres pozostający przed dniem 30 czerwca 2022 r.

This average wholesale charge shall
apply
between any pair of operators and shall be calculated over a twelve month period or any such shorter period as may remain before the expiry of this...

Ta średnia wysokość opłaty hurtowej
obowiązuje
między dowolnymi dwoma operatorami i obliczana jest za okres dwunastu miesięcy lub jakikolwiek krótszy okres pozostający do czasu wygaśnięcia...
This average wholesale charge shall
apply
between any pair of operators and shall be calculated over a twelve month period or any such shorter period as may remain before the expiry of this Regulation.

Ta średnia wysokość opłaty hurtowej
obowiązuje
między dowolnymi dwoma operatorami i obliczana jest za okres dwunastu miesięcy lub jakikolwiek krótszy okres pozostający do czasu wygaśnięcia niniejszego rozporządzenia.

this average wholesale charge shall
apply
between any pair of operators and shall be calculated over a twelve-month period or any such shorter period as may remain before the expiry of this...

ta średnia opłata hurtowa
obowiązuje
w rozliczeniach między dowolnymi dwoma operatorami i obliczana jest za okres dwunastu miesięcy lub jakikolwiek krótszy okres pozostający do czasu wygaśnięcia...
this average wholesale charge shall
apply
between any pair of operators and shall be calculated over a twelve-month period or any such shorter period as may remain before the expiry of this Regulation;

ta średnia opłata hurtowa
obowiązuje
w rozliczeniach między dowolnymi dwoma operatorami i obliczana jest za okres dwunastu miesięcy lub jakikolwiek krótszy okres pozostający do czasu wygaśnięcia niniejszego rozporządzenia;

The average wholesale charge referred to in paragraph 1 shall
apply
between any pair of operators and shall be calculated over a twelve-month period or any such shorter period as may remain before...

Średnia opłata hurtowa, o której mowa w ust. 1,
obowiązuje
w rozliczeniach między dowolnymi dwoma operatorami i obliczana jest za okres dwunastu miesięcy lub jakikolwiek krótszy okres pozostający do...
The average wholesale charge referred to in paragraph 1 shall
apply
between any pair of operators and shall be calculated over a twelve-month period or any such shorter period as may remain before the expiry of this Regulation.

Średnia opłata hurtowa, o której mowa w ust. 1,
obowiązuje
w rozliczeniach między dowolnymi dwoma operatorami i obliczana jest za okres dwunastu miesięcy lub jakikolwiek krótszy okres pozostający do czasu wygaśnięcia niniejszego rozporządzenia.

The average wholesale charge referred to in paragraph 1 shall
apply
between any pair of operators and shall be calculated over a twelve-month period or any such shorter period as may remain before...

Średnia opłata hurtowa, o której mowa w ust. 1,
obowiązuje
w rozliczeniach między dowolnymi dwoma operatorami i obliczana jest za okres dwunastu miesięcy lub jakikolwiek krótszy okres pozostający do...
The average wholesale charge referred to in paragraph 1 shall
apply
between any pair of operators and shall be calculated over a twelve-month period or any such shorter period as may remain before the end of the period of application of a maximum average wholesale charge as provided for in this paragraph or the expiry of this Regulation.

Średnia opłata hurtowa, o której mowa w ust. 1,
obowiązuje
w rozliczeniach między dowolnymi dwoma operatorami i obliczana jest za okres dwunastu miesięcy lub jakikolwiek krótszy okres pozostający do końca okresu obowiązywania maksymalnej średniej opłaty hurtowej określonej w niniejszym ustępie lub do czasu wygaśnięcia niniejszego rozporządzenia.

The average wholesale charge should
apply
between any pair of operators within the Union over a specified period.

Średnia opłata hurtowa powinna mieć
zastosowanie
do rozliczeń pomiędzy dowolnymi dwoma operatorami w Unii w określonym czasie.
The average wholesale charge should
apply
between any pair of operators within the Union over a specified period.

Średnia opłata hurtowa powinna mieć
zastosowanie
do rozliczeń pomiędzy dowolnymi dwoma operatorami w Unii w określonym czasie.

The average wholesale charge should
apply
between any pair of operators within the Community over a specified period.

Średnia wysokość opłaty hurtowej powinna
obowiązywać
pomiędzy dowolnymi dwoma operatorami na terytorium Wspólnoty w określonym okresie czasu.
The average wholesale charge should
apply
between any pair of operators within the Community over a specified period.

Średnia wysokość opłaty hurtowej powinna
obowiązywać
pomiędzy dowolnymi dwoma operatorami na terytorium Wspólnoty w określonym okresie czasu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich