Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: applicable
on the
application
, between Member States of the European Union, of the principle of mutual recognition to decisions on supervision measures as an alternative to provisional detention

w sprawie
stosowania
przez państwa członkowskie Unii Europejskiej zasady wzajemnego uznawania do decyzji w sprawie środków nadzoru stanowiących alternatywę dla tymczasowego aresztowania
on the
application
, between Member States of the European Union, of the principle of mutual recognition to decisions on supervision measures as an alternative to provisional detention

w sprawie
stosowania
przez państwa członkowskie Unii Europejskiej zasady wzajemnego uznawania do decyzji w sprawie środków nadzoru stanowiących alternatywę dla tymczasowego aresztowania

referred to in Article 19 of Council Framework Decision 2009/829/JHA of 23 October 2009 on the
application
, between Member States of the European Union, of the principle of mutual recognition to...

...którym mowa w art. 19 decyzji ramowej Rady 2009/829/WSiSW z dnia 23 października 2009 r. w sprawie
stosowania
przez państwa członkowskie Unii Europejskiej zasady wzajemnego uznawania do decyzji w...
referred to in Article 19 of Council Framework Decision 2009/829/JHA of 23 October 2009 on the
application
, between Member States of the European Union, of the principle of mutual recognition to decisions on supervision measures as an alternative to provisional detention

o którym mowa w art. 19 decyzji ramowej Rady 2009/829/WSiSW z dnia 23 października 2009 r. w sprawie
stosowania
przez państwa członkowskie Unii Europejskiej zasady wzajemnego uznawania do decyzji w sprawie środków nadzoru stanowiących alternatywę dla tymczasowego aresztowania

Without prejudice to their
application
between Member States and third States and their transitional application according to Article 28, this Framework Decision shall, from 5 December 2011, replace...

Bez uszczerbku dla ich
stosowania
pomiędzy państwami członkowskimi a państwami trzecimi oraz dla ich przejściowego stosowania na mocy art. 28, niniejsza decyzja ramowa zastępuje od dnia 5 grudnia...
Without prejudice to their
application
between Member States and third States and their transitional application according to Article 28, this Framework Decision shall, from 5 December 2011, replace the corresponding provisions of the following conventions applicable in relations between the Member States:

Bez uszczerbku dla ich
stosowania
pomiędzy państwami członkowskimi a państwami trzecimi oraz dla ich przejściowego stosowania na mocy art. 28, niniejsza decyzja ramowa zastępuje od dnia 5 grudnia 2011 r. odpowiednie przepisy następujących konwencji mających zastosowanie w stosunkach między państwami członkowskimi:

...to the new rules on the place of supply, conditions linked to the supply or differences in
application
between Member States could result in double taxation or non-taxation.

...usług telekomunikacyjnych, nadawczych lub świadczonych drogą elektroniczną w okresie przejścia na
stosowanie
nowych przepisów dotyczących miejsca świadczenia usług, warunki dotyczące dostawy lub...
In relation to telecommunications, broadcasting or electronically supplied services supplied during the period of transition to the new rules on the place of supply, conditions linked to the supply or differences in
application
between Member States could result in double taxation or non-taxation.

W przypadku usług telekomunikacyjnych, nadawczych lub świadczonych drogą elektroniczną w okresie przejścia na
stosowanie
nowych przepisów dotyczących miejsca świadczenia usług, warunki dotyczące dostawy lub różnice w
stosowaniu
przepisów pomiędzy państwami członkowskimi mogłyby skutkować podwójnym opodatkowaniem lub brakiem opodatkowania.

...last amended by Regulation (EC) No 592/2008 of the European Parliament and of the Council [5], as
applicable
between Switzerland and the Member States before the entry into force of this Decision,...

...Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 592/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. [5], w brzmieniu
mającym zastosowanie
między Szwajcarią a państwami członkowskimi przed wejściem w życie niniejszej d
Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to the members of their families moving within the Community [4], as last amended by Regulation (EC) No 592/2008 of the European Parliament and of the Council [5], as
applicable
between Switzerland and the Member States before the entry into force of this Decision, and when referred to in Regulation (EC) No 883/2004 or (EC) No 987/2009 or when cases are concerned which occurred in the past.

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1408/71 z dnia 14 czerwca 1971 r. dotyczące stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób pracujących na własny rachunek oraz członków ich rodzin, przemieszczających się we Wspólnocie [4], ostatnio zmienione rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 592/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. [5], w brzmieniu
mającym zastosowanie
między Szwajcarią a państwami członkowskimi przed wejściem w życie niniejszej decyzji, oraz w przypadku odniesień zawartych w rozporządzeniach (WE) nr 883/2004 i (WE) nr 987/2009, a także w odniesieniu do przypadków, które wystąpiły w przeszłości.

...Regulation (EC) No 592/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 [5], as
applicable
between Switzerland and the Member States before the entry into force of this Decision,...

...(WE) nr 592/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 czerwca 2008 r. [5], w brzmieniu
mającym zastosowanie
między Szwajcarią a państwami członkowskimi przed wejściem w życie niniejszej d
Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to the members of their families moving within the Community [4], as last amended by Regulation (EC) No 592/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 [5], as
applicable
between Switzerland and the Member States before the entry into force of this Decision, and when referred to in Regulations (EC) No 883/2004 or (EC) No 987/2009 or when cases are concerned which occurred in the past.

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1408/71 z dnia 14 czerwca 1971 r. dotyczące stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób pracujących na własny rachunek oraz członków ich rodzin, przemieszczających się we Wspólnocie [4], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 592/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 czerwca 2008 r. [5], w brzmieniu
mającym zastosowanie
między Szwajcarią a państwami członkowskimi przed wejściem w życie niniejszej decyzji, oraz w przypadku odniesień zawartych w rozporządzeniach (WE) nr 883/2004 i (WE) nr 987/2009, a także w odniesieniu do przypadków, które wystąpiły w przeszłości.

...moving within the Community [6], as last amended by Commission Regulation (EC) No 120/2009 [7], as
applicable
between Switzerland and the Member States before the entry into force of this...

...we Wspólnocie [6], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 120/2009 [7], w brzmieniu
mającym zastosowanie
między Szwajcarią a państwami członkowskimi przed wejściem w życie niniejszej d
Council Regulation (EEC) No 574/72 of 21 March 1972 laying down the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to the members of their families moving within the Community [6], as last amended by Commission Regulation (EC) No 120/2009 [7], as
applicable
between Switzerland and the Member States before the entry into force of this Decision, and when referred to in Regulation (EC) No 883/2004 or (EC) No 987/2009 or when cases are concerned which occurred in the past.

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 574/72 z dnia 21 marca 1972 r. w sprawie wykonywania rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek i do członków ich rodzin, przemieszczających się we Wspólnocie [6], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 120/2009 [7], w brzmieniu
mającym zastosowanie
między Szwajcarią a państwami członkowskimi przed wejściem w życie niniejszej decyzji, oraz przypadku odniesień zawartych w rozporządzeniach (WE) nr 883/2004 i (WE) nr 987/2009, a także w odniesieniu do przypadków, które wystąpiły w przeszłości.

The provisions of paragraph 1(c) shall apply only provided a free trade agreement is
applicable
between, on the one hand, the Faroe Islands and, on the other hand, the EEA EFTA States (Iceland,...

...z jednej strony, a państwami EOG EFTA (Islandia, Norwegia i Liechtenstein), z drugiej strony, ma
zastosowanie
umowa o wolnym handlu.
The provisions of paragraph 1(c) shall apply only provided a free trade agreement is
applicable
between, on the one hand, the Faroe Islands and, on the other hand, the EEA EFTA States (Iceland, Norway and Liechtenstein).

Postanowienia ust. 1 lit. c) mają zastosowanie pod warunkiem, że pomiędzy Wyspami Owczymi, z jednej strony, a państwami EOG EFTA (Islandia, Norwegia i Liechtenstein), z drugiej strony, ma
zastosowanie
umowa o wolnym handlu.

The provisions of paragraph 1(c) shall apply only provided a free trade agreement is
applicable
between, on the one hand, the West Bank and the Gaza Strip and, on the other hand, the EEA EFTA States...

...z jednej strony, a państwami EOG EFTA (Islandia, Liechtenstein i Norwegia), z drugiej strony, ma
zastosowanie
umowa o wolnym handlu.
The provisions of paragraph 1(c) shall apply only provided a free trade agreement is
applicable
between, on the one hand, the West Bank and the Gaza Strip and, on the other hand, the EEA EFTA States (Iceland, Liechtenstein and Norway).

Postanowienia ust. 1 lit. c) mają zastosowanie, pod warunkiem że pomiędzy na Zachodnim Brzegiem i Strefą Gazy, z jednej strony, a państwami EOG EFTA (Islandia, Liechtenstein i Norwegia), z drugiej strony, ma
zastosowanie
umowa o wolnym handlu.

The provisions of paragraph 1(c) shall apply only provided a free trade agreement is
applicable
between, on the one hand, Egypt and, on the other hand, the EEA EFTA States (Iceland, Liechtenstein and...

...z jednej strony, a państwami EOG EFTA (Islandia, Liechtenstein i Norwegia), z drugiej strony, ma
zastosowanie
umowa o wolnym handlu.
The provisions of paragraph 1(c) shall apply only provided a free trade agreement is
applicable
between, on the one hand, Egypt and, on the other hand, the EEA EFTA States (Iceland, Liechtenstein and Norway).

Postanowienia ust. 1 lit. c) mają zastosowanie pod warunkiem, że pomiędzy Egiptem, z jednej strony, a państwami EOG EFTA (Islandia, Liechtenstein i Norwegia), z drugiej strony, ma
zastosowanie
umowa o wolnym handlu.

The provisions of paragraph 1(c) shall apply only provided a free trade agreement is
applicable
between, on the one hand, Israel and, on the other hand, the EEA EFTA States (Iceland, Liechtenstein...

...z jednej strony, a państwami EOG EFTA (Islandia, Liechtenstein i Norwegia), z drugiej strony, ma
zastosowanie
umowa o wolnym handlu.
The provisions of paragraph 1(c) shall apply only provided a free trade agreement is
applicable
between, on the one hand, Israel and, on the other hand, the EEA EFTA States (Iceland, Liechtenstein and Norway).

Postanowienia ust. 1 lit. c) mają zastosowanie, pod warunkiem że pomiędzy Izraelem, z jednej strony, a państwami EOG EFTA (Islandia, Liechtenstein i Norwegia), z drugiej strony, ma
zastosowanie
umowa o wolnym handlu.

The provisions of paragraph 1(c) shall apply only provided a free trade agreement is
applicable
between, on the one hand, Morocco and, on the other hand, the EEA EFTA States (Iceland, Liechtenstein...

...z jednej strony, a państwami EOG EFTA (Islandia, Liechtenstein i Norwegia), z drugiej strony, ma
zastosowanie
umowa o wolnym handlu.
The provisions of paragraph 1(c) shall apply only provided a free trade agreement is
applicable
between, on the one hand, Morocco and, on the other hand, the EEA EFTA States (Iceland, Liechtenstein and Norway).

Postanowienia ustępu 1 litera c) mają zastosowanie, pod warunkiem że pomiędzy Marokiem, z jednej strony, a państwami EOG EFTA (Islandia, Liechtenstein i Norwegia), z drugiej strony, ma
zastosowanie
umowa o wolnym handlu.

The provisions of paragraph 1(c) shall apply only provided a free trade agreement is
applicable
between, on the one hand, Tunisia and, on the other hand, the EEA EFTA States (Iceland, Liechtenstein...

...z jednej strony, a państwami EOG EFTA (Islandia, Liechtenstein i Norwegia), z drugiej strony, ma
zastosowanie
umowa o wolnym handlu.
The provisions of paragraph 1(c) shall apply only provided a free trade agreement is
applicable
between, on the one hand, Tunisia and, on the other hand, the EEA EFTA States (Iceland, Liechtenstein and Norway).

Postanowienia ust. 1 lit. c) mają zastosowanie pod warunkiem, że pomiędzy Tunezją, z jednej strony, a państwami EOG EFTA (Islandia, Liechtenstein i Norwegia), z drugiej strony, ma
zastosowanie
umowa o wolnym handlu.

Linear between 105 kN and 180 kN for brake
applications
between 2/3 and full service braking,

Wartości zmiennych liniowo od 105 kN do 180 kN dla hamowania z siłą od 2/3 do pełnego hamowania zasadniczego
Linear between 105 kN and 180 kN for brake
applications
between 2/3 and full service braking,

Wartości zmiennych liniowo od 105 kN do 180 kN dla hamowania z siłą od 2/3 do pełnego hamowania zasadniczego

Capital instruments subject to phase-out arrangements (only
applicable
between 1 Jan 2013 and 1 Jan 2022)

Instrumenty kapitałowe będące przedmiotem ustaleń dotyczących wycofania (
mających zastosowanie
wyłącznie od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 1 stycznia 2022 r.)
Capital instruments subject to phase-out arrangements (only
applicable
between 1 Jan 2013 and 1 Jan 2022)

Instrumenty kapitałowe będące przedmiotem ustaleń dotyczących wycofania (
mających zastosowanie
wyłącznie od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 1 stycznia 2022 r.)

Capital instruments subject to phase-out arrangements (only
applicable
between 1 Jan 2014 and 1 Jan 2022)

Instrumenty kapitałowe będące przedmiotem ustaleń dotyczących wycofania (
mających zastosowanie
wyłącznie od dnia 1 stycznia 2014 r. do dnia 1 stycznia 2022 r.)
Capital instruments subject to phase-out arrangements (only
applicable
between 1 Jan 2014 and 1 Jan 2022)

Instrumenty kapitałowe będące przedmiotem ustaleń dotyczących wycofania (
mających zastosowanie
wyłącznie od dnia 1 stycznia 2014 r. do dnia 1 stycznia 2022 r.)

Appendix II sets out special provisions
applicable
between certain Contracting Parties and derogating from the provisions laid down in Appendix I.

Dodatek II zawiera postanowienia szczególne
mające zastosowanie
między niektórymi Umawiającymi się Stronami stanowiące odstępstwa od postanowień dodatku I.
Appendix II sets out special provisions
applicable
between certain Contracting Parties and derogating from the provisions laid down in Appendix I.

Dodatek II zawiera postanowienia szczególne
mające zastosowanie
między niektórymi Umawiającymi się Stronami stanowiące odstępstwa od postanowień dodatku I.

CONSIDERING that any amendment to a protocol on rules of origin
applicable
between two partner countries of the pan-Euro-Mediterranean zone implies identical amendments to each and every protocol...

UWZGLĘDNIAJĄC, że każda zmiana protokołu w sprawie reguł pochodzenia
mającego zastosowanie
do dwóch krajów partnerskich strefy paneurośródziemnomorskiej oznacza takie same zmiany każdego protokołu...
CONSIDERING that any amendment to a protocol on rules of origin
applicable
between two partner countries of the pan-Euro-Mediterranean zone implies identical amendments to each and every protocol applicable within the zone,

UWZGLĘDNIAJĄC, że każda zmiana protokołu w sprawie reguł pochodzenia
mającego zastosowanie
do dwóch krajów partnerskich strefy paneurośródziemnomorskiej oznacza takie same zmiany każdego protokołu obowiązującego w ramach strefy,

Packet 44 is the means to transmit data for national
applications
between train and track and vice versa, using the data transmission facilities included within the ETCS.

Pakiet 44 stanowi środek przekazywania danych w zakresie
zastosowań
krajowych pomiędzy pociągiem i torem oraz w drugą stronę przy użyciu urządzeń do przekazywania danych uwzględnionych w systemie...
Packet 44 is the means to transmit data for national
applications
between train and track and vice versa, using the data transmission facilities included within the ETCS.

Pakiet 44 stanowi środek przekazywania danych w zakresie
zastosowań
krajowych pomiędzy pociągiem i torem oraz w drugą stronę przy użyciu urządzeń do przekazywania danych uwzględnionych w systemie ETCS.

Nothing in this Convention shall derogate from any existing or future WTO obligations
applicable
between Parties.

...Konwencji nie stanowią odstępstwa od istniejących lub przyszłych wzajemnych zobowiązań Stron
mających zastosowanie
w ramach WTO.
Nothing in this Convention shall derogate from any existing or future WTO obligations
applicable
between Parties.

Żadne postanowienia niniejszej Konwencji nie stanowią odstępstwa od istniejących lub przyszłych wzajemnych zobowiązań Stron
mających zastosowanie
w ramach WTO.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich