Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: agreement
Contract covered by the Government Procurement
Agreement
(GPA)

Zamówienie jest objęte
Porozumieniem
w
sprawie
zamówień rządowych (GPA)
Contract covered by the Government Procurement
Agreement
(GPA)

Zamówienie jest objęte
Porozumieniem
w
sprawie
zamówień rządowych (GPA)

ISDA Master
Agreement
(Multi-currency — Cross-border 1992)

Umowa
ramowa ISDA (Wielowalutowa — Transgraniczna, wersja 1992) (ISDA Master Agreement (Multi-currency — Cross border 1992))
ISDA Master
Agreement
(Multi-currency — Cross-border 1992)

Umowa
ramowa ISDA (Wielowalutowa — Transgraniczna, wersja 1992) (ISDA Master Agreement (Multi-currency — Cross border 1992))

The
agreement
between the EIT and the KICs shall provide that these degrees and diplomas may also be labelled EIT degrees and diplomas.

Porozumienie
między EIT a WWiI przewiduje, że te stopnie i dyplomy będą również mogły być oznaczone jako stopnie naukowe i dyplomy EIT.
The
agreement
between the EIT and the KICs shall provide that these degrees and diplomas may also be labelled EIT degrees and diplomas.

Porozumienie
między EIT a WWiI przewiduje, że te stopnie i dyplomy będą również mogły być oznaczone jako stopnie naukowe i dyplomy EIT.

The
agreement
between the EIT and KICs should provide that the degrees and diplomas awarded through the KICs should be awarded by participating higher education institutions, which should be...

Umowa
między EIT a WWiI powinna stanowić, że stopnie naukowe i dyplomy nadane w ramach WWiI będą nadawane przez uczestniczące instytucje szkolnictwa wyższego, które należy zachęcać do oznaczania ich...
The
agreement
between the EIT and KICs should provide that the degrees and diplomas awarded through the KICs should be awarded by participating higher education institutions, which should be encouraged to label them also as EIT degrees and diplomas.

Umowa
między EIT a WWiI powinna stanowić, że stopnie naukowe i dyplomy nadane w ramach WWiI będą nadawane przez uczestniczące instytucje szkolnictwa wyższego, które należy zachęcać do oznaczania ich również jako stopni naukowych i dyplomów EIT.

...Agreement concluded on the basis of Article 37 of the Europol Convention, as well as the
agreements
between the Kingdom of the Netherlands and the other Member States established on the bas

...zastosowanie do umowy w sprawie siedziby, zawartej na podstawie art. 37 konwencji o Europolu oraz
umów
pomiędzy Królestwem Niderlandów a innymi państwami członkowskimi, zawartych na podstawie art....
Paragraph 1 shall apply in particular to the Headquarters Agreement concluded on the basis of Article 37 of the Europol Convention, as well as the
agreements
between the Kingdom of the Netherlands and the other Member States established on the basis of Article 41(2) of the Europol Convention and to all international agreements, including their provisions on the exchange of information, and to contracts concluded by, liabilities incumbent on and properties acquired by Europol, as established by the Europol Convention.

Ust. 1 ma w szczególności zastosowanie do umowy w sprawie siedziby, zawartej na podstawie art. 37 konwencji o Europolu oraz
umów
pomiędzy Królestwem Niderlandów a innymi państwami członkowskimi, zawartych na podstawie art. 41 ust. 2 konwencji o Europolu, do wszystkich umów międzynarodowych, w tym ich postanowień dotyczących wymiany informacji, oraz do umów zawartych przez Europol ustanowiony konwencją o Europolu, zaciągniętych przez niego zobowiązań i nabytego przez niego mienia.

Agreement
between the Kingdom of the Netherlands and Macau for Air Services between and beyond their respective Areas done at The Hague on 16 November 1994, hereinafter referred to as ‘Macao...

umowa
między Królestwem Niderlandów a Makau dotycząca komunikacji lotniczej między obszarami tych państw i poza nimi, sporządzona w Hadze dnia 16 listopada 1994 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową...
Agreement
between the Kingdom of the Netherlands and Macau for Air Services between and beyond their respective Areas done at The Hague on 16 November 1994, hereinafter referred to as ‘Macao SAR-Netherlands Agreement’ in Annex 2;

umowa
między Królestwem Niderlandów a Makau dotycząca komunikacji lotniczej między obszarami tych państw i poza nimi, sporządzona w Hadze dnia 16 listopada 1994 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Specjalny Region Administracyjny Makau – Niderlandy”;

Agreement
between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the...

Porozumienie
między Królestwem Belgii, Królestwem Danii, Republiką Federalną Niemiec, Irlandią, Republiką Włoską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Królestwem Niderlandów, Europejską Wspólnotą Energii...
Agreement
between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency in implementation of Article III (1) and (4) of the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons (OJ L 51, 22.2.1978, p. 1), and in particular Article 15 thereof.

Porozumienie
między Królestwem Belgii, Królestwem Danii, Republiką Federalną Niemiec, Irlandią, Republiką Włoską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Królestwem Niderlandów, Europejską Wspólnotą Energii Atomowej a Międzynarodową Agencją Energii Atomowej w związku z wykonaniem artykułu III ustęp 1 i 4 Układu o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej (Dz.U. L 51 z 22.2.1978, s. 1), w szczególności jego art. 15.

Having regard to the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Union on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009–2014,

uwzględniając
umowę
między Królestwem Norwegii a Unią Europejską w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009–2014,
Having regard to the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Union on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009–2014,

uwzględniając
umowę
między Królestwem Norwegii a Unią Europejską w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009–2014,

The
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Union on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014 [1], signed in Brussels on 28 July 2010, is provisionally applicable, by...

Umowa
między Królestwem Norwegii a Unią Europejską w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009–2014 [1], podpisana w Brukseli w dniu 28 lipca 2010 r., jest tymczasowo stosowana na mocy...
The
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Union on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014 [1], signed in Brussels on 28 July 2010, is provisionally applicable, by virtue of Article 9, third paragraph of the Agreement, since 1 January 2011.

Umowa
między Królestwem Norwegii a Unią Europejską w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009–2014 [1], podpisana w Brukseli w dniu 28 lipca 2010 r., jest tymczasowo stosowana na mocy art. 9 akapit trzeci tej umowy od dnia 1 stycznia 2011 r.

The procedures necessary for the entry into force of the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Union on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014, signed in Brussels...

Procedury niezbędne do wejścia w życie
Umowy
między Królestwem Norwegii a Unią Europejską w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009–2014, podpisanej w Brukseli w dniu 28 lipca 2010 r....
The procedures necessary for the entry into force of the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Union on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014, signed in Brussels on 28 July 2010 and provisionally applicable since 1 January 2011, have been completed on 7 March 2011. Consequently, this Agreement will enter into force, in accordance with its Article 9, second paragraph, on 1 May 2011.

Procedury niezbędne do wejścia w życie
Umowy
między Królestwem Norwegii a Unią Europejską w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009–2014, podpisanej w Brukseli w dniu 28 lipca 2010 r. i tymczasowo stosowanej od dnia 1 stycznia 2011 r., zostały zakończone w dniu 7 marca 2011 r. W związku z tym w dniu 1 maja 2011 r. umowa wejdzie w życie zgodnie z jej art. 9 akapit drugi.

Notice concerning the entry into force of the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Union on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014

Powiadomienie o wejściu w życie
Umowy
między Królestwem Norwegii a Unią Europejską w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009–2014
Notice concerning the entry into force of the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Union on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014

Powiadomienie o wejściu w życie
Umowy
między Królestwem Norwegii a Unią Europejską w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009–2014

Notice concerning the provisional application of the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Union on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014

Powiadomienie dotyczące tymczasowego stosowania
Umowy
między Królestwem Norwegii a Unią Europejską w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009–2014
Notice concerning the provisional application of the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Union on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014

Powiadomienie dotyczące tymczasowego stosowania
Umowy
między Królestwem Norwegii a Unią Europejską w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009–2014

Having regard to the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Union on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014,

uwzględniając
Umowę
między Królestwem Norwegii a Unią Europejską w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009–2014,
Having regard to the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Union on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014,

uwzględniając
Umowę
między Królestwem Norwegii a Unią Europejską w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009–2014,

Having regard to the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Union on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014,

uwzględniając
Umowę
między Królestwem Norwegii a Unią Europejską w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009–2014,
Having regard to the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Union on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014,

uwzględniając
Umowę
między Królestwem Norwegii a Unią Europejską w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009–2014,

Considering the
agreement
between the Kingdom of Norway and the European Community to establish a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014,

Uwzględniając
umowę
między Królestwem Norwegii a Wspólnotą Europejską w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009–2014,
Considering the
agreement
between the Kingdom of Norway and the European Community to establish a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014,

Uwzględniając
umowę
między Królestwem Norwegii a Wspólnotą Europejską w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009–2014,

Having regard to the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Community on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2004-2009 [2],

uwzględniając
porozumienie
pomiędzy Królestwem Norwegii a Wspólnotą Europejską dotyczące Norweskiego Mechanizmu Finansowego na okres 2004–2009 [2],
Having regard to the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Community on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2004-2009 [2],

uwzględniając
porozumienie
pomiędzy Królestwem Norwegii a Wspólnotą Europejską dotyczące Norweskiego Mechanizmu Finansowego na okres 2004–2009 [2],

Having regard to the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Community on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2004-2009,

Uwzględniając
porozumienie
pomiędzy Królestwem Norwegii a Wspólnotą Europejską dotyczące Norweskiego Mechanizmu Finansowego na okres 2004–2009,
Having regard to the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Community on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2004-2009,

Uwzględniając
porozumienie
pomiędzy Królestwem Norwegii a Wspólnotą Europejską dotyczące Norweskiego Mechanizmu Finansowego na okres 2004–2009,

Having regard to the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Community on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2004 to 2009,

uwzględniając
Porozumienie
pomiędzy Królestwem Norwegii a Wspólnotą Europejską dotyczące norweskiego mechanizmu finansowego na okres 2004–2009,
Having regard to the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Community on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2004 to 2009,

uwzględniając
Porozumienie
pomiędzy Królestwem Norwegii a Wspólnotą Europejską dotyczące norweskiego mechanizmu finansowego na okres 2004–2009,

Having regard to the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Community on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2004 to 2009,

uwzględniając
porozumienie
pomiędzy Królestwem Norwegii a Wspólnotą Europejską dotyczące Norweskiego Mechanizmu Finansowego na okres 2004–2009,
Having regard to the
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Community on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2004 to 2009,

uwzględniając
porozumienie
pomiędzy Królestwem Norwegii a Wspólnotą Europejską dotyczące Norweskiego Mechanizmu Finansowego na okres 2004–2009,

Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Community on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2004 to 2009,

Umowy
między Królestwem Norwegii a Wspólnotą Europejską w sprawie Norweskiego Mechanizmu Finansowego na lata 2004–2009;
Agreement
between the Kingdom of Norway and the European Community on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2004 to 2009,

Umowy
między Królestwem Norwegii a Wspólnotą Europejską w sprawie Norweskiego Mechanizmu Finansowego na lata 2004–2009;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich