Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: acquis
Given that this Regulation builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie dorobku
Schengen, Dania – zgodnie z art. 4 tego protokołu – podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu decyzji Rady decyzję, czy dokona...
Given that this Regulation builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Regulation whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie dorobku
Schengen, Dania – zgodnie z art. 4 tego protokołu – podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu decyzji Rady decyzję, czy dokona transpozycji niniejszego rozporządzenia do swego prawa krajowego.

Given that this Regulation builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku
Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego...
Given that this Regulation builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Regulation whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku
Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego rozporządzenia decyzję, czy wdroży niniejsze rozporządzenie w swoim prawie krajowym.

Given that this Regulation builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku
Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego...
Given that this Regulation builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Regulation whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku
Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego rozporządzenia decyzję, czy dokona jego transpozycji do swego prawa krajowego.

Given that this Regulation builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie dorobku
Schengen, Dania – zgodnie z art. 4 tego protokołu – podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego...
Given that this Regulation builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Regulation whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie dorobku
Schengen, Dania – zgodnie z art. 4 tego protokołu – podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego rozporządzenia decyzję, czy dokona jego transpozycji do swego prawa krajowego.

Given that this Regulation builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku
Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego...
Given that this Regulation builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Regulation whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku
Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego rozporządzenia decyzję, czy dokona jego transpozycji do swojego prawa krajowego.

Given that this Regulation builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Biorąc pod uwagę, że niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie dorobku
Schengen, Dania, zgodnie z art. 4 tego protokołu, w terminie sześciu miesięcy od daty przyjęcia przez Radę decyzji w sprawie...
Given that this Regulation builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Regulation whether it will implement it in its national law.

Biorąc pod uwagę, że niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie dorobku
Schengen, Dania, zgodnie z art. 4 tego protokołu, w terminie sześciu miesięcy od daty przyjęcia przez Radę decyzji w sprawie niniejszego rozporządzenia, podejmie decyzję o jego ewentualnej transpozycji do swojego prawa krajowego.

Given that this Decision builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsza decyzja stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku
Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji Dania podejmuje...
Given that this Decision builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Decision whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsza decyzja stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku
Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji Dania podejmuje decyzję, czy dokona jej transpozycji do swojego prawa krajowego.

Given that this Decision builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six month after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsza decyzja stanowi
rozwinięcie dorobku
Schengen, na mocy art. 4 tego protokołu Dania podejmuje decyzję, w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji, czy...
Given that this Decision builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six month after the Council has decided on this Decision whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsza decyzja stanowi
rozwinięcie dorobku
Schengen, na mocy art. 4 tego protokołu Dania podejmuje decyzję, w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji, czy dokona transpozycji niniejszej decyzji do swego prawa krajowego.

Given that this Decision builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsza decyzja stanowi
rozwinięcie dorobku
Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje decyzję – w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji – czy...
Given that this Decision builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Decision whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsza decyzja stanowi
rozwinięcie dorobku
Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje decyzję – w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji – czy dokona jej transpozycji do swego prawa krajowego.

Given that this Decision builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsza decyzja ma na celu
rozwinięcie przepisów dorobku
Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji podejmuje...
Given that this Decision builds upon the Schengen
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Decision whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsza decyzja ma na celu
rozwinięcie przepisów dorobku
Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji podejmuje decyzję, czy dokona jej transpozycji do swego prawa krajowego.

...(including the implementation of the digital tachograph), continue alignment with the railway
acquis
(first and second railway packages and interoperability), achieve full alignment with the avi

...dziedzinie transportu drogowego (wraz z wdrożeniem tachografów cyfrowych), dalsze dostosowanie do
wspólnotowego dorobku prawnego
ustawodawstwa w
dziedzinie
kolei (pierwszy i drugi pakiet kolejowy...
Continue to work towards complete alignment with the acquis in the area of road transport (including the implementation of the digital tachograph), continue alignment with the railway
acquis
(first and second railway packages and interoperability), achieve full alignment with the aviation legislation and ensure vigorous enforcement of the corresponding legislation.

Kontynuacja prac na rzecz pełnego dostosowania do wspólnotowego dorobku prawnego prawa krajowego w dziedzinie transportu drogowego (wraz z wdrożeniem tachografów cyfrowych), dalsze dostosowanie do
wspólnotowego dorobku prawnego
ustawodawstwa w
dziedzinie
kolei (pierwszy i drugi pakiet kolejowy oraz interoperacyjność), osiągnięcie pełnego dostosowania prawa do prawodawstwa w dziedzinie lotnictwa oraz zapewnienie energicznego egzekwowania odpowiedniego prawodawstwa.

Continue alignment with the railway
acquis
(first and second railway packages and interoperability).

Dalsze dostosowanie do
wspólnotowego dorobku prawnego
prawodawstwa w
dziedzinie
kolei (pierwszy i drugi pakiet kolejowy oraz interoperacyjność).
Continue alignment with the railway
acquis
(first and second railway packages and interoperability).

Dalsze dostosowanie do
wspólnotowego dorobku prawnego
prawodawstwa w
dziedzinie
kolei (pierwszy i drugi pakiet kolejowy oraz interoperacyjność).

...Council representing the governments of the Member States to which the provisions of the Schengen
acquis
regulating the abolition of checks on persons at internal borders apply.

...członków Rady reprezentujących rządy państw członkowskich, do których mają zastosowanie przepisy
dorobku
Schengen regulujące zniesienie kontroli osób na granicach wewnętrznych.
To the extent that those provisions regulate the abolition of checks on persons at internal borders, they shall apply as from 29 March 2009 to air borders. The Council may decide to defer this date, acting by a simple majority of the Members of the Council representing the governments of the Member States to which the provisions of the Schengen
acquis
regulating the abolition of checks on persons at internal borders apply.

W zakresie, w jakim przepisy te regulują zniesienie kontroli osób na granicach wewnętrznych, mają one zastosowanie do granic powietrznych od dnia 29 marca 2009 r. Rada może postanowić o odroczeniu tego terminu, stanowiąc zwykłą większością głosów członków Rady reprezentujących rządy państw członkowskich, do których mają zastosowanie przepisy
dorobku
Schengen regulujące zniesienie kontroli osób na granicach wewnętrznych.

...visits at air borders to prove unsuccessful, the date set for the application of the Schengen
acquis
regulating the abolition of checks on persons at air borders should be reconsidered.

...powietrznych nie wypadły pomyślnie, należy ponownie rozpatrzyć ustalone terminy stosowania
dorobku
Schengen dotyczącego zniesienia kontroli osób na granicach powietrznych.
Were the further evaluation visits at air borders to prove unsuccessful, the date set for the application of the Schengen
acquis
regulating the abolition of checks on persons at air borders should be reconsidered.

Gdyby te kolejne wizytacje na granicach powietrznych nie wypadły pomyślnie, należy ponownie rozpatrzyć ustalone terminy stosowania
dorobku
Schengen dotyczącego zniesienia kontroli osób na granicach powietrznych.

Notes that a number of outstanding issues still remain to be addressed in several of the
acquis
chapters;

zwraca uwagę, że wciąż istnieje szereg nierozwiązanych kwestii w kilku obszarach
dorobku prawnego
;
Notes that a number of outstanding issues still remain to be addressed in several of the
acquis
chapters;

zwraca uwagę, że wciąż istnieje szereg nierozwiązanych kwestii w kilku obszarach
dorobku prawnego
;

...February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
; Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not affected by it.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku
Schengen; Irlandia nie bierze w związku z tym udziału w przyjęciu niniejszego zalecenia i...
This Recommendation constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
; Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not affected by it.

Niniejsze zalecenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym Irlandia nie bierze udziału, zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku
Schengen; Irlandia nie bierze w związku z tym udziału w przyjęciu niniejszego zalecenia i niniejsze zalecenie jej nie dotyczy.

where relevant, the application of specific parts of the Schengen
acquis
across several Member States (i.e. thematic evaluations).

w stosownym przypadku, stosowania określonych części
dorobku
Schengen w kilku państwach członkowskich (tj. oceny tematyczne).
where relevant, the application of specific parts of the Schengen
acquis
across several Member States (i.e. thematic evaluations).

w stosownym przypadku, stosowania określonych części
dorobku
Schengen w kilku państwach członkowskich (tj. oceny tematyczne).

Continue approximation of tax and customs legislation to the EU
acquis
. Further increase the administrative capacity of tax and customs services to enforce legislation and to combat corruption,...

Dalsze zbliżanie ustawodawstwa w dziedzinie ceł i podatków do
dorobku prawnego
UE; dalsza poprawa zdolności administracyjnych służb podatkowych i celnych w zakresie egzekwowania przepisów prawa oraz...
Continue approximation of tax and customs legislation to the EU
acquis
. Further increase the administrative capacity of tax and customs services to enforce legislation and to combat corruption, cross-border crime and tax evasion.

Dalsze zbliżanie ustawodawstwa w dziedzinie ceł i podatków do
dorobku prawnego
UE; dalsza poprawa zdolności administracyjnych służb podatkowych i celnych w zakresie egzekwowania przepisów prawa oraz walki z korupcją, przestępczością transgraniczną i uchylaniem się od zobowiązań podatkowych.

...of common rules and the strengthening, adaptation and extension of the criteria based on the EU
acquis
, while recalling that Europe’s external borders must be effectively and consistently managed,

...pozwalający egzekwować wspólne zasady oraz ulepszać, dostosowywać i rozszerzać kryteria oparte na
dorobku prawnym
UE, któremu to apelowi towarzyszyło przypomnienie, że należy skutecznie i spójnie...
They believe that these new mechanisms address adequately the call of the European Council in its Conclusions of 24 June 2011 for an enhancement of the cooperation and the mutual trust between the Member States in the Schengen area and for an effective and reliable monitoring and evaluation system in order to ensure the enforcement of common rules and the strengthening, adaptation and extension of the criteria based on the EU
acquis
, while recalling that Europe’s external borders must be effectively and consistently managed, on the basis of common responsibility, solidarity and practical cooperation.

Instytucje te są zdania, że nowe mechanizmy stanowią właściwą odpowiedź na apel Rady Europejskiej zawarty w jej konkluzjach z dnia 24 czerwca 2011 r. o zwiększenie współpracy i wzajemnego zaufania między państwami członkowskimi w strefie Schengen oraz o skuteczny i niezawodny system monitorowania i oceny pozwalający egzekwować wspólne zasady oraz ulepszać, dostosowywać i rozszerzać kryteria oparte na
dorobku prawnym
UE, któremu to apelowi towarzyszyło przypomnienie, że należy skutecznie i spójnie zarządzać zewnętrznymi granicami UE, wspólnie ponosząc za to odpowiedzialność, działając solidarnie oraz praktycznie współpracując.

...of common rules and the strengthening, adaptation and extension of the criteria based on the EU
acquis
, while recalling that Europe’s external borders must be effectively and consistently managed,

...pozwalający egzekwować wspólne zasady oraz ulepszać, dostosowywać i rozszerzać kryteria oparte na
dorobku prawnym
UE, któremu to apelowi towarzyszyło przypomnienie, że należy skutecznie i spójnie...
They believe that these new mechanisms address adequately the call of the European Council in its Conclusions of 24 June 2011 for an enhancement of the cooperation and the mutual trust between the Member States in the Schengen area and for an effective and reliable monitoring and evaluation system in order to ensure the enforcement of common rules and the strengthening, adaptation and extension of the criteria based on the EU
acquis
, while recalling that Europe’s external borders must be effectively and consistently managed, on the basis of common responsibility, solidarity and practical cooperation.

Instytucje te są zdania, że nowe mechanizmy stanowią właściwą odpowiedź na apel Rady Europejskiej zawarty w jej konkluzjach z dnia 24 czerwca 2011 r. o zwiększenie współpracy i wzajemnego zaufania między państwami członkowskimi w strefie Schengen oraz o skuteczny i niezawodny system monitorowania i oceny pozwalający egzekwować wspólne zasady oraz ulepszać, dostosowywać i rozszerzać kryteria oparte na
dorobku prawnym
UE, któremu to apelowi towarzyszyło przypomnienie, że należy skutecznie i spójnie zarządzać zewnętrznymi granicami UE, wspólnie ponosząc za to odpowiedzialność, działając solidarnie oraz praktycznie współpracując.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich