Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: acquis
...offices in Switzerland and Liechtenstein both of Member States fully implementing the Schengen
acquis
and of new Member States, a simplified regime should be introduced for the control of persons

...w Szwajcarii i Liechtensteinie konsulatów państw członkowskich, które w pełni wprowadzają w życie
dorobek
Schengen, oraz nowych państw członkowskich powinno się wprowadzić uproszczony system...
In order to address the situation in the consular offices in Switzerland and Liechtenstein both of Member States fully implementing the Schengen
acquis
and of new Member States, a simplified regime should be introduced for the control of persons at the external borders based on the unilateral recognition of certain residence permits issued by the authorities of Switzerland and Liechtenstein as equivalent to uniform or national visas.

W celu rozwiązania trudnej sytuacji znajdujących się w Szwajcarii i Liechtensteinie konsulatów państw członkowskich, które w pełni wprowadzają w życie
dorobek
Schengen, oraz nowych państw członkowskich powinno się wprowadzić uproszczony system kontroli osób na granicach zewnętrznych oparty na jednostronnym uznawaniu niektórych zezwoleń na pobyt wydanych przez władze Szwajcarii i Liechtensteinu za równorzędne z wizami jednolitymi lub krajowymi.

...of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
, and subsequent Council Decision 2004/926/EC of 22 December 2004 on the putting into effect o

...29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen oraz późniejszą decyzją Rady...
This Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
, and subsequent Council Decision 2004/926/EC of 22 December 2004 on the putting into effect of parts of the Schengen acquis by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen oraz późniejszą decyzją Rady 2004/926/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawie wprowadzenia w życie części dorobku Schengen przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.

...and knowledge, improving, catalysing, and accelerating changes in the implementation of the
acquis
, and building capacity, supporting private actors, in particular SMEs, in testing small-scale

...praktyk oraz dzielenia się wiedzą, działając jako katalizator w odniesieniu do wdrażania
przepisów
dotyczących środowiska i klimatu, jednocześnie przyspieszając te zmiany, a także budując p
It also provides the platform for developing and exchanging best practices and knowledge, improving, catalysing, and accelerating changes in the implementation of the
acquis
, and building capacity, supporting private actors, in particular SMEs, in testing small-scale technologies and solutions, and allowing Member States and stakeholders to learn from each other.

Zapewnia on również platformę rozwoju i wymiany najlepszych praktyk oraz dzielenia się wiedzą, działając jako katalizator w odniesieniu do wdrażania
przepisów
dotyczących środowiska i klimatu, jednocześnie przyspieszając te zmiany, a także budując potencjał, wspierając podmioty prywatne, w szczególności MŚP, w testowaniu technologii i rozwiązań na małą skalę, jak również umożliwiając państwom członkowskim i zainteresowanym stronom uczenie się od siebie nawzajem.

The Commission calls on Croatia to maintain its efforts to align with the
acquis
and further strengthen its administrative capacity, including through sustainable progress of its public...

Komisja wzywa Chorwację do nieustawania w wysiłkach na rzecz dostosowania ustawodawstwa do unijnego
dorobku prawnego
oraz dalszego wzmacniania swojego potencjału administracyjnego, między innymi...
The Commission calls on Croatia to maintain its efforts to align with the
acquis
and further strengthen its administrative capacity, including through sustainable progress of its public administration reform.

Komisja wzywa Chorwację do nieustawania w wysiłkach na rzecz dostosowania ustawodawstwa do unijnego
dorobku prawnego
oraz dalszego wzmacniania swojego potencjału administracyjnego, między innymi poprzez stałe postępy reformy administracji publicznej.

Continued approximation of tax and customs legislation to the EU
acquis
and further increase the administrative capacity to enforce legislation and to fight against corruption, cross-border crime and...

Dalsze zbliżanie do
wspólnotowego dorobku prawnego
prawodawstwa w
dziedzinie
ceł i podatków; dalsza poprawa zdolności administracyjnej do egzekwowania tego prawodawstwa oraz do walki z korupcją,...
Continued approximation of tax and customs legislation to the EU
acquis
and further increase the administrative capacity to enforce legislation and to fight against corruption, cross-border crime and fiscal evasion.

Dalsze zbliżanie do
wspólnotowego dorobku prawnego
prawodawstwa w
dziedzinie
ceł i podatków; dalsza poprawa zdolności administracyjnej do egzekwowania tego prawodawstwa oraz do walki z korupcją, przestępczością transgraniczną i unikaniem zobowiązań podatkowych.

Ensure continued approximation of customs and taxation legislation to the
acquis
, and further increase the administrative capacity to implement this legislation, and to fight against corruption,...

Zapewnienie dalszego zbliżania do
wspólnotowego dorobku prawnego
prawodawstwa w
dziedzinie
ceł i podatków; dalsza poprawa zdolności administracyjnych do wdrażania tego prawodawstwa oraz walka z...
Ensure continued approximation of customs and taxation legislation to the
acquis
, and further increase the administrative capacity to implement this legislation, and to fight against corruption, cross-border crime and fiscal evasion.

Zapewnienie dalszego zbliżania do
wspólnotowego dorobku prawnego
prawodawstwa w
dziedzinie
ceł i podatków; dalsza poprawa zdolności administracyjnych do wdrażania tego prawodawstwa oraz walka z korupcją, przestępczością przygraniczną i praktyką uchylania się od płacenia podatków.

Ensure continued approximation of Montenegrin customs and taxation legislation to the
acquis
, and further increase the administrative capacity to implement customs legislation, and to fight against...

Zapewnienie dalszego zbliżania ustawodawstwa czarnogórskiego w dziedzinie ceł i podatków do
dorobku UE
; dalsza poprawa zdolności administracyjnych w zakresie wdrażania tego ustawodawstwa oraz walka z...
Ensure continued approximation of Montenegrin customs and taxation legislation to the
acquis
, and further increase the administrative capacity to implement customs legislation, and to fight against corruption, cross-border crime and fiscal evasion.

Zapewnienie dalszego zbliżania ustawodawstwa czarnogórskiego w dziedzinie ceł i podatków do
dorobku UE
; dalsza poprawa zdolności administracyjnych w zakresie wdrażania tego ustawodawstwa oraz walka z korupcją, przestępczością przygraniczną i praktyką uchylania się od płacenia podatków.

Ensure continued approximation of Serbian and Montenegrin customs and taxation legislation to the
acquis
, and further increase the administrative capacity to implement customs legislation, and to...

Zapewnienie dalszego zbliżania do wspólnotowego
dorobku prawnego
obowiązującego w Serbii i Czarnogórze prawodawstwa w
dziedzinie
ceł i podatków do
wspólnotowego dorobku prawnego
; dalsza poprawa...
Ensure continued approximation of Serbian and Montenegrin customs and taxation legislation to the
acquis
, and further increase the administrative capacity to implement customs legislation, and to fight against corruption, cross-border crime and fiscal evasion.

Zapewnienie dalszego zbliżania do wspólnotowego
dorobku prawnego
obowiązującego w Serbii i Czarnogórze prawodawstwa w
dziedzinie
ceł i podatków do
wspólnotowego dorobku prawnego
; dalsza poprawa zdolności administracyjnej do wdrażania prawodawstwa celnego oraz walki z korupcją, przestępczością transgraniczną i praktyką uchylania soe od zobowiązań podatkowych.

Ensure continued approximation of customs and taxation legislation to the
acquis
and further increase administrative capacity to implement this legislation and to fight corruption, cross-border crime...

Zapewnienie dalszego zbliżania przepisów w dziedzinie ceł i podatków do
wspólnotowego dorobku prawnego
oraz dalsze zwiększanie zdolności administracyjnych w zakresie wdrażania takich przepisów oraz...
Ensure continued approximation of customs and taxation legislation to the
acquis
and further increase administrative capacity to implement this legislation and to fight corruption, cross-border crime and fiscal evasion.

Zapewnienie dalszego zbliżania przepisów w dziedzinie ceł i podatków do
wspólnotowego dorobku prawnego
oraz dalsze zwiększanie zdolności administracyjnych w zakresie wdrażania takich przepisów oraz walki z korupcją, przestępczością transgraniczną i uchylaniem się od płacenia podatków.

Ensure continued approximation of Albanian customs and taxation legislation to the EU
acquis
and further increase administrative capacity to implement customs and tax legislation and to fight...

Zapewnienie dalszego zbliżania przepisów prawa krajowego w dziedzinie ceł i podatków do
dorobku prawnego
UE w tej
dziedzinie
; dalsza poprawa zdolności administracyjnych w zakresie wdrażania tych...
Ensure continued approximation of Albanian customs and taxation legislation to the EU
acquis
and further increase administrative capacity to implement customs and tax legislation and to fight corruption, cross-border crime and fiscal evasion.

Zapewnienie dalszego zbliżania przepisów prawa krajowego w dziedzinie ceł i podatków do
dorobku prawnego
UE w tej
dziedzinie
; dalsza poprawa zdolności administracyjnych w zakresie wdrażania tych przepisów oraz walka z korupcją, przestępczością transgraniczną i praktyką uchylania się od płacenia podatków.

Ensure the continued approximation of Albanian customs and taxation legislation to the EU
acquis
, and further increase administrative capacity to implement customs legislation, and to fight...

Zapewnienie dalszego zbliżania przepisów prawa krajowego w dziedzinie ceł i podatków do
dorobku prawnego
UE w tej
dziedzinie
; dalsza poprawa zdolności administracyjnych w zakresie wdrażania tego...
Ensure the continued approximation of Albanian customs and taxation legislation to the EU
acquis
, and further increase administrative capacity to implement customs legislation, and to fight corruption, cross-border crime and fiscal evasion.

Zapewnienie dalszego zbliżania przepisów prawa krajowego w dziedzinie ceł i podatków do
dorobku prawnego
UE w tej
dziedzinie
; dalsza poprawa zdolności administracyjnych w zakresie wdrażania tego prawodawstwa oraz walka z korupcją, przestępczością przygraniczną i praktyką uchylania się od płacenia podatków.

...law on movement and stay of aliens. Ensure that any amendments to this law are in line with the
acquis
and international standards, and that they represent an added value to the existing regulatio

...się i pobycie cudzoziemców z 2003 r. Zapewnienie, że każda zmiana tej ustawy jest zgodna z
dorobkiem prawnym wspólnotowym
oraz ze standardami międzynarodowymi i że ma wartość dodaną w odniesi
Implement the 2003 law on movement and stay of aliens. Ensure that any amendments to this law are in line with the
acquis
and international standards, and that they represent an added value to the existing regulations.

Wdrożenie ustawy o przemieszczaniu się i pobycie cudzoziemców z 2003 r. Zapewnienie, że każda zmiana tej ustawy jest zgodna z
dorobkiem prawnym wspólnotowym
oraz ze standardami międzynarodowymi i że ma wartość dodaną w odniesieniu do istniejących przepisów.

...States to take all appropriate steps to eliminate any incompatibilities between the Community
acquis
and international agreements concluded between Member States and third countries.

...wszelkie właściwe środki w celu wyeliminowania wszelkich niezgodności między wspólnotowym
dorobkiem prawnym
a umowami międzynarodowymi zawartymi pomiędzy państwami członkowskimi a państwami
Article 307 of the Treaty requires Member States to take all appropriate steps to eliminate any incompatibilities between the Community
acquis
and international agreements concluded between Member States and third countries.

Zgodnie z art. 307 Traktatu państwa członkowskie zobowiązane są zastosować wszelkie właściwe środki w celu wyeliminowania wszelkich niezgodności między wspólnotowym
dorobkiem prawnym
a umowami międzynarodowymi zawartymi pomiędzy państwami członkowskimi a państwami trzecimi.

...States to take all appropriate steps to eliminate any incompatibilities between the Community
acquis
and international agreements concluded between Member States and third countries.

...wszelkie właściwe środki w celu wyeliminowania wszelkich niezgodności między wspólnotowym
dorobkiem prawnym
a umowami międzynarodowymi zawartymi pomiędzy państwami członkowskimi a państwami
Article 307 of the Treaty requires Member States to take all appropriate steps to eliminate any incompatibilities between the Community
acquis
and international agreements concluded between Member States and third countries.

Zgodnie z art. 307 Traktatu państwa członkowskie zobowiązane są zastosować wszelkie właściwe środki w celu wyeliminowania wszelkich niezgodności między wspólnotowym
dorobkiem prawnym
a umowami międzynarodowymi zawartymi pomiędzy państwami członkowskimi a państwami trzecimi.

...the Kingdom of Norway concerning the implementation, application and development of the Schengen
acquis
and concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examini

...Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotycząca wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju
dorobku prawnego
Schengen i dotycząca kryteriów i metod ustalania państwa odpowiedzialnego za rozpat
The Agreement between the Swiss Confederation, the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the implementation, application and development of the Schengen
acquis
and concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in Switzerland, Iceland or Norway stipulates that it shall be put into effect in respect of the implementation, application and development of the Schengen acquis on the same date as the Agreement is put into effect.

Umowa między Konfederacją Szwajcarską, Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotycząca wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju
dorobku prawnego
Schengen i dotycząca kryteriów i metod ustalania państwa odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o azyl złożonego w Szwajcarii, Islandii lub Norwegii stanowi, że w zakresie wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju dorobku prawnego Schengen zaczyna ona obowiązywać w tym samym dniu, w którym zaczyna obowiązywać Umowa.

...the Kingdom of Norway concerning the implementation, application and development of the Schengen
acquis
and concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examini

...Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotycząca wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju
dorobku
Schengen i dotycząca kryteriów i metod ustalania państwa odpowiedzialnego za rozpatrzenie wn
The Agreement between the Swiss Confederation, the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the implementation, application and development of the Schengen
acquis
and concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in Switzerland, Iceland or Norway stipulates that it shall be put into effect in respect of the implementation, application and development of the Schengen acquis on the same date as the Agreement is put into effect,

Umowa między Konfederacją Szwajcarską, Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotycząca wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju
dorobku
Schengen i dotycząca kryteriów i metod ustalania państwa odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o azyl złożonego w Szwajcarii, Islandii lub Norwegii stanowi, że w zakresie wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju dorobku Schengen zaczyna ona obowiązywać w tym samym dniu, w którym zaczyna obowiązywać wspomniana umowa,

...the Kingdom of Norway concerning the implementation, application and development of the Schengen
acquis
and concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examini

...Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotycząca wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju
dorobku prawnego
Schengen i dotycząca kryteriów i mechanizmów umożliwiających określenie państwa wła
The Agreement between the Principality of Liechtenstein, the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the implementation, application and development of the Schengen
acquis
and concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in Liechtenstein, Iceland or Norway stipulates that it shall be put into effect in respect of the implementation, application and development of the Schengen acquis on the same date as the Protocol is put into effect.

Umowa między Księstwem Liechtensteinu, Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotycząca wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju
dorobku prawnego
Schengen i dotycząca kryteriów i mechanizmów umożliwiających określenie państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w Liechtensteinie, Islandii lub Norwegii stanowi, że w zakresie wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju dorobku prawnego Schengen zaczyna ona obowiązywać w tym samym dniu, w którym zaczyna obowiązywać protokół.

...long-stay visas and residence permits issued by Member States fully implementing the Schengen
acquis
and to short-term visas, long-term visas and residence permits issued by other new Member Sta

...i zezwoleń na pobyt wydawanych przez państwa członkowskie w pełni wprowadzające w życie
dorobek
Schengen, jak również do wiz krótkoterminowych, wiz długoterminowych i zezwoleń na pobyt wyd
The common rules should apply to short-term uniform visas, long-stay visas and residence permits issued by Member States fully implementing the Schengen
acquis
and to short-term visas, long-term visas and residence permits issued by other new Member States.

Wspólne przepisy powinny być stosowane do jednolitych wiz krótkoterminowych, wiz na pobyt długoterminowy i zezwoleń na pobyt wydawanych przez państwa członkowskie w pełni wprowadzające w życie
dorobek
Schengen, jak również do wiz krótkoterminowych, wiz długoterminowych i zezwoleń na pobyt wydawanych przez inne nowe państwa członkowskie.

Member States are bound by the provisions of the asylum
acquis
, and in particular of Council Directive 2005/85/EC of 1 December 2005 on minimum standards on procedures in Member States for granting...

Państwa członkowskie są związane przepisami
dorobku prawnego
w dziedzinie azylu, a w szczególności dyrektywy Rady 2005/85/WE z dnia 1 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia minimalnych norm...
Member States are bound by the provisions of the asylum
acquis
, and in particular of Council Directive 2005/85/EC of 1 December 2005 on minimum standards on procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status [2], with regard to applications for asylum made in the territory, including at the border, or in the transit zones of Member States.

Państwa członkowskie są związane przepisami
dorobku prawnego
w dziedzinie azylu, a w szczególności dyrektywy Rady 2005/85/WE z dnia 1 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia minimalnych norm dotyczących procedur nadawania i cofania statusu uchodźcy w państwach członkowskich [2], w odniesieniu do wniosków o udzielenie azylu złożonych na terytorium – w tym na granicy lub w strefach tranzytowych państwa członkowskiego.

capacity building in order to improve the knowledge of civil society about the EU and its
acquis
, and in order to improve skills on how to apply for, and implement, Union funding.

wdrożenia decyzji technicznej komisji ds. dziedzictwa kulturowego, w której skład wchodzą przedstawiciele obydwu społeczności, w tym realizacji projektów mniejszości, kontynuowania unijnego wsparcia...
capacity building in order to improve the knowledge of civil society about the EU and its
acquis
, and in order to improve skills on how to apply for, and implement, Union funding.

wdrożenia decyzji technicznej komisji ds. dziedzictwa kulturowego, w której skład wchodzą przedstawiciele obydwu społeczności, w tym realizacji projektów mniejszości, kontynuowania unijnego wsparcia finansowego i przyspieszenia prac Komitetu ds. Osób Zaginionych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich