Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: acquis
...February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 64, 7.3.2002, p. 20).

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).
Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 64, 7.3.2002, p. 20).

Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).

...February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 64, 7.3.2002, p. 20).

Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o
zastosowanie wobec
niej niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).
Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 64, 7.3.2002, p. 20).

Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o
zastosowanie wobec
niej niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).

...February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 64, 7.3.2002, p. 20).

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).
Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 64, 7.3.2002, p. 20).

Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).

...February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 64, 7.3.2002, p. 20).

Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o
zastosowanie wobec
niej niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).
Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 64, 7.3.2002, p. 20).

Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o
zastosowanie wobec
niej niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).

...February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 64, 7.3.2002, p. 20).

Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o
zastosowanie wobec
niej niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, str. 20).
Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 64, 7.3.2002, p. 20).

Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o
zastosowanie wobec
niej niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, str. 20).

...February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 64, 7.3.2002, p. 20)

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, str. 20)
Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 64, 7.3.2002, p. 20)

Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, str. 20)

...Union, the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the Schengen
acquis
(OJ L 176, 10.7.1999, p. 17)

...i Traktatu o Unii Europejskiej, podstawę prawną dla każdego z postanowień lub decyzji stanowiących
dorobek
Schengen (Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 17)
Council Decision 1999/436/EC of 20 May 1999 determining, in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union, the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the Schengen
acquis
(OJ L 176, 10.7.1999, p. 17)

Decyzja Rady 1999/436/WE z dnia 20 maja 1999 r. określająca, zgodnie ze stosownymi postanowieniami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską i Traktatu o Unii Europejskiej, podstawę prawną dla każdego z postanowień lub decyzji stanowiących
dorobek
Schengen (Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 17)

...February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provision of the Schengen
Acquis
(OJ L 64, 7.3.2002, p. 20).

Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o
zastosowanie wobec
niej niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).
Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provision of the Schengen
Acquis
(OJ L 64, 7.3.2002, p. 20).

Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o
zastosowanie wobec
niej niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).

...Union, the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the Schengen
acquis
(OJ L 176, 10.7.1999, p. 1)

...Traktatu o Unii Europejskiej, podstawy prawnej dla każdego z postanowień lub decyzji stanowiących
dorobek
Schengen (Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 1)
Council Decision 1999/435/EC of 20 May 1999 concerning the definition of the Schengen acquis for the purpose of determining, in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union, the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the Schengen
acquis
(OJ L 176, 10.7.1999, p. 1)

Decyzja Rady 1999/435/WE z dnia 20 maja 1999 r. dotycząca definicji dorobku Schengen do celów określenia, zgodnie ze stosownymi postanowieniami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską i Traktatu o Unii Europejskiej, podstawy prawnej dla każdego z postanowień lub decyzji stanowiących
dorobek
Schengen (Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 1)

...of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 131, 1.6.2000, p. 43).

...29 maja 2000 r. dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 131 z 1.6.2000, s. 43).
Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 131, 1.6.2000, p. 43).

Decyzja Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 131 z 1.6.2000, s. 43).

...of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 131, 1.6.2000, p. 43).

...29 maja 2000 r. dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowaniu wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 131 z 1.6.2000, s. 43).
Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 131, 1.6.2000, p. 43).

Decyzja Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowaniu wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 131 z 1.6.2000, s. 43).

...of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 131, 1.6.2000, p. 43).

...29 maja 2000 r. dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 131 z 1.6.2000, str. 43).
Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 131, 1.6.2000, p. 43).

Decyzja Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 131 z 1.6.2000, str. 43).

...of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provision of the Schengen
Acquis
(OJ L 131, 1.6.2000, p. 43).

...29 maja 2000 r. dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 131 z 1.6.2000, s. 43).
Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provision of the Schengen
Acquis
(OJ L 131, 1.6.2000, p. 43).

Decyzja Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 131 z 1.6.2000, s. 43).

...of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 131, 1.6.2000, p. 43).

...29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 131 z 1.6.2000, s. 43).
Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 131, 1.6.2000, p. 43).

Decyzja Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 131 z 1.6.2000, s. 43).

...of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 131, 1.6.2000, p. 43).

...29 maja 2000 r. dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 131 z 1.6.2000, s. 43).
Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 131, 1.6.2000, p. 43).

Decyzja Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 131 z 1.6.2000, s. 43).

...of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 131, 1.6.2000, p. 43)

...29 maja 2000 r. dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 131 z 1.6.2000, str. 43)
Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
(OJ L 131, 1.6.2000, p. 43)

Decyzja Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen (Dz.U. L 131 z 1.6.2000, str. 43)

...national long-stay visas within the territory of Member States fully implementing the Schengen
acquis
(the Schengen Area), further measures should be taken.

...posiadających krajowe wizy długoterminowe na terytorium państw członkowskich w pełni stosujących
przepisy dorobku
Schengen (strefa Schengen).
In order to facilitate the free movement of third-country nationals who hold national long-stay visas within the territory of Member States fully implementing the Schengen
acquis
(the Schengen Area), further measures should be taken.

Należy podjąć dalsze środki w celu ułatwienia swobodnego przepływu obywateli państw trzecich posiadających krajowe wizy długoterminowe na terytorium państw członkowskich w pełni stosujących
przepisy dorobku
Schengen (strefa Schengen).

...of a ‘common corpus’ of legislation, particularly via the consolidation and development of the
acquis
(the relevant provisions of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 198

Jeżeli chodzi o politykę wizową, ustanowienie wspólnego zbioru aktów
prawnych
, szczególnie poprzez konsolidację i rozwój
dorobku prawnego
(stosownych przepisów Konwencji wykonawczej do układu z...
As regards visa policy, the establishment of a ‘common corpus’ of legislation, particularly via the consolidation and development of the
acquis
(the relevant provisions of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 [2] and the Common Consular Instructions [3], is one of the fundamental components of ‘further development of the common visa policy as part of a multi-layer system aimed at facilitating legitimate travel and tackling illegal immigration through further harmonisation of national legislation and handling practices at local consular missions’, as defined in the Hague Programme: strengthening freedom, security and justice in the European Union [4].

Jeżeli chodzi o politykę wizową, ustanowienie wspólnego zbioru aktów
prawnych
, szczególnie poprzez konsolidację i rozwój
dorobku prawnego
(stosownych przepisów Konwencji wykonawczej do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. [2] i wspólnych instrukcji konsularnych [3] jest jednym z zasadniczych elementów „dalszego rozwoju wspólnej polityki wizowej jako części złożonego systemu zmierzającego do ułatwienia legalnych podróży oraz przeciwdziałania nielegalnej imigracji przez dalszą harmonizację ustawodawstwa krajowego i praktyk rozpatrywania wniosków w lokalnych urzędach konsularnych”, jak określono w programie haskim: wzmacnianie wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości w Unii Europejskiej [4].

...of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not affected by it.

...29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen; Zjednoczone Królestwo nie bierze...
This Recommendation constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen
acquis
; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not affected by it.

Niniejsze zalecenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym Zjednoczone Królestwo nie bierze udziału zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku
Schengen; Zjednoczone Królestwo nie bierze w związku z tym udziału w przyjęciu niniejszego zalecenia i niniejsze zalecenie go nie dotyczy.

...2011 together with an additional 114 new proceedings being initiated [68], making the environment
acquis
the area of Union law with most infringement proceedings.

...w 2011 r. zgłoszono kolejnych 299 przypadków i wszczęto 114 nowych postępowań [68], co sprawia, że
dorobek prawny
w dziedzinie środowiska jest dziedziną prawa Unii, z którą wiąże się najwięcej...
In 2009 alone there were 451 infringement cases related to Union environment legislation, with a further 299 reported in 2011 together with an additional 114 new proceedings being initiated [68], making the environment
acquis
the area of Union law with most infringement proceedings.

Tylko w 2009 r. miało miejsce 451 przypadków uchybień związanych z prawodawstwem Unii w zakresie środowiska, a w 2011 r. zgłoszono kolejnych 299 przypadków i wszczęto 114 nowych postępowań [68], co sprawia, że
dorobek prawny
w dziedzinie środowiska jest dziedziną prawa Unii, z którą wiąże się najwięcej postępowań w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich