Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: about
...aeroplane(s) except that operators may obtain approval for a system to inform the Authority
about
the registration markings for aeroplanes operated under its AOC;

...użytku, z zastrzeżeniem, że operator może otrzymać zgodę na stosowanie systemu informowania organu
o
znakach rejestracyjnych samolotów użytkowanych na mocy jego certyfikatu AOC;
registration markings of the authorised aeroplane(s) except that operators may obtain approval for a system to inform the Authority
about
the registration markings for aeroplanes operated under its AOC;

znaki rejestracyjne samolotu(-ów) dopuszczonego(-ych) do użytku, z zastrzeżeniem, że operator może otrzymać zgodę na stosowanie systemu informowania organu
o
znakach rejestracyjnych samolotów użytkowanych na mocy jego certyfikatu AOC;

That form contains information
about
the registrant being complained about, the name and contact details of the complainant and details about the complaint, including, in principle, documents or...

Formularz ten obejmuje informacje
o
zarejestrowanym podmiocie, którego dotyczy skarga, nazwisko i dane kontaktowe składającego skargę oraz opis skargi wraz z, co do zasady, dokumentami i innymi...
That form contains information
about
the registrant being complained about, the name and contact details of the complainant and details about the complaint, including, in principle, documents or other materials supporting the complaint.

Formularz ten obejmuje informacje
o
zarejestrowanym podmiocie, którego dotyczy skarga, nazwisko i dane kontaktowe składającego skargę oraz opis skargi wraz z, co do zasady, dokumentami i innymi materiałami uzasadniającymi skargę.

Is concerned
about
the insufficient security of the system;

wyraża zaniepokojenie
z powodu niewystarczającego bezpieczeństwa systemu;
Is concerned
about
the insufficient security of the system;

wyraża zaniepokojenie
z powodu niewystarczającego bezpieczeństwa systemu;

called on the Agency to inform the discharge authority
about
the timeframe and outcomes for the remaining 46 % of the screening process concerning declarations of interest of its experts and...

wezwał Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium
o
ramach czasowych i wynikach kontroli deklaracji
o
braku konfliktu interesów – z uwzględnieniem porównania z życiorysami –...
called on the Agency to inform the discharge authority
about
the timeframe and outcomes for the remaining 46 % of the screening process concerning declarations of interest of its experts and committee members who have been actively involved in the Agency’s activities between 1 January and 31 May 2012 against their curriculum vitae by the start of the next discharge procedure,

wezwał Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium
o
ramach czasowych i wynikach kontroli deklaracji
o
braku konfliktu interesów – z uwzględnieniem porównania z życiorysami – pozostałych 46 % ekspertów i członków komitetów, którzy brali aktywny udział w działalności Agencji w okresie 1 stycznia–31 maja 2012 r., przed rozpoczęciem kolejnej procedury udzielania absolutorium,

This together with the fact that the auditors of the company did not express any reservations
about
the practices found, constituted a clear violation of the international accounting standards.

...iż biegli rewidenci księgowi przedmiotowego przedsiębiorstwa nie wyrazili żadnych zastrzeżeń,
co
do opisanego sposobu postępowania, stanowiło oczywiste naruszenie międzynarodowych standardów rac
This together with the fact that the auditors of the company did not express any reservations
about
the practices found, constituted a clear violation of the international accounting standards.

Powyższe praktyki oraz fakt, iż biegli rewidenci księgowi przedmiotowego przedsiębiorstwa nie wyrazili żadnych zastrzeżeń,
co
do opisanego sposobu postępowania, stanowiło oczywiste naruszenie międzynarodowych standardów rachunkowości.

...with the fact that the auditors of the company did not express any reservations or explanations
about
the practices found, constituted a clear violation of international accounting standards.

...księgowi przedsiębiorstwa nie wyrazili żadnych zastrzeżeń lub nie przedstawili żadnych wytłumaczeń
dotyczących
tych praktyk, stanowił oczywisty przypadek pogwałcenia międzynarodowych standardów...
This, together with the fact that the auditors of the company did not express any reservations or explanations
about
the practices found, constituted a clear violation of international accounting standards.

Fakt ten oraz to, że księgowi przedsiębiorstwa nie wyrazili żadnych zastrzeżeń lub nie przedstawili żadnych wytłumaczeń
dotyczących
tych praktyk, stanowił oczywisty przypadek pogwałcenia międzynarodowych standardów księgowych.

It contains nothing
about
the aid granted to CELF for the processing of small orders.

Nie zawiera on żadnej wzmianki
dotyczącej
pomocy przyznanej spółdzielni CELF na realizację małych zamówień.
It contains nothing
about
the aid granted to CELF for the processing of small orders.

Nie zawiera on żadnej wzmianki
dotyczącej
pomocy przyznanej spółdzielni CELF na realizację małych zamówień.

Doubts
about
the aid recipient’s contribution

Wątpliwości co do wkładu beneficjenta
Doubts
about
the aid recipient’s contribution

Wątpliwości co do wkładu beneficjenta

Doubts
about
the aid recipient’s contribution

Wątpliwości co do wkładu beneficjenta
Doubts
about
the aid recipient’s contribution

Wątpliwości co do wkładu beneficjenta

...measures; and doubt about whether the aid was limited to the necessary minimum, and in particular
about
the aid recipient’s contribution.

...wątpliwości dotyczące ograniczenia pomocy do niezbędnego minimum, w szczególności jeśli
chodzi o
wkład beneficjenta.
In the opening decision the Commission expressed doubts for the following five reasons: a risk of circumvention of the prohibition on restructuring aid to newly created firms; a risk of circumvention of the obligation to reimburse incompatible aid; doubt about the restoration of the firm’s long-term viability; inadequacy of the compensatory measures; and doubt about whether the aid was limited to the necessary minimum, and in particular
about
the aid recipient’s contribution.

W decyzji o wszczęciu postępowania Komisja wyraziła wątpliwości z pięciu następujących powodów: ryzyko obejścia zakazu przyznawania pomocy restrukturyzacyjnej dla nowo utworzonych przedsiębiorstw; ryzyko obejścia obowiązku zwrotu pomocy niezgodnej ze wspólnym rynkiem; wątpliwości dotyczące przywrócenia długoterminowej rentowności przedsiębiorstwa; niewystarczający charakter środków wyrównawczych; wątpliwości dotyczące ograniczenia pomocy do niezbędnego minimum, w szczególności jeśli
chodzi o
wkład beneficjenta.

...and (v) doubt about whether the aid was limited to the necessary minimum, and in particular
about
the aid recipient’s contribution.

...(v) wątpliwości dotyczące ograniczenia pomocy do niezbędnego minimum, w szczególności jeśli
chodzi o
wkład beneficjenta.
The Commission expressed doubts for the following five reasons: (i) a risk of circumvention of the prohibition on restructuring aid to newly created firms; (ii) a risk of circumvention of the obligation to reimburse incompatible aid; (iii) doubt about the restoration of the company’s long-term viability; (iv) inadequacy of the compensatory measures; and (v) doubt about whether the aid was limited to the necessary minimum, and in particular
about
the aid recipient’s contribution.

Komisja wyraziła wątpliwości z pięciu następujących powodów: (i) ryzyko obejścia zakazu pomocy restrukturyzacyjnej dla nowo utworzonych przedsiębiorstw; (ii) ryzyko obejścia obowiązku zwrotu pomocy niezgodnej ze wspólnym rynkiem; (iii) wątpliwości dotyczące przywrócenia długoterminowej rentowności przedsiębiorstwa; (iv) niewystarczający charakter środków wyrównawczych; (v) wątpliwości dotyczące ograniczenia pomocy do niezbędnego minimum, w szczególności jeśli
chodzi o
wkład beneficjenta.

...of the beneficiaries precluded any recovery of the aid, since the Commission already knew
about
the aid on 29 August 2001 but did not make it the subject of an investigation procedure until

...beneficjentów byłyby sprzeczne z ewentualną windykacją pomocy, ponieważ Komisja wiedziała
o
pomocy już w dniu 29 sierpnia 2001 r., ale uczyniła ją przedmiotem formalnego postępowania wyjaśni
In the alternative, with reference to the RSV judgment [5] of the European Court of Justice it was argued that protecting the legitimate expectations of the beneficiaries precluded any recovery of the aid, since the Commission already knew
about
the aid on 29 August 2001 but did not make it the subject of an investigation procedure until 20 April 2005 when it requested information. Moreover, in the event of recovery, a large number of undertakings risked becoming insolvent.

Powołując się na wyrok Trybunału w sprawie RSV [5], Niemcy uznały, że uzasadnione oczekiwania beneficjentów byłyby sprzeczne z ewentualną windykacją pomocy, ponieważ Komisja wiedziała
o
pomocy już w dniu 29 sierpnia 2001 r., ale uczyniła ją przedmiotem formalnego postępowania wyjaśniającego dopiero w dniu 20 kwietnia 2005 r. Ponadto w razie ewentualnej windykacji pomocy znacznej liczbie przedsiębiorstw grozi upadłość.

Germany argues that the Commission knew
about
the aid as early as 29 August 2001, but that the Commission had not initiated proceedings under Article 88(2) of the EC Treaty until 22 October 2005. In...

Niemcy wyjaśniają, że Komisja wiedziała
o
pomocy już od dnia 29 sierpnia 2001 r., jednak postępowanie na podstawie art. 88 ust. 2 Traktatu WE wszczęła dopiero w dniu 22 października 2005 r. Zdaniem...
Germany argues that the Commission knew
about
the aid as early as 29 August 2001, but that the Commission had not initiated proceedings under Article 88(2) of the EC Treaty until 22 October 2005. In Germany’s opinion this decision is too late and with reference to Article 10(1) of Regulation (EC) No 659/1999 cannot be reconciled with the principles of proper administration.

Niemcy wyjaśniają, że Komisja wiedziała
o
pomocy już od dnia 29 sierpnia 2001 r., jednak postępowanie na podstawie art. 88 ust. 2 Traktatu WE wszczęła dopiero w dniu 22 października 2005 r. Zdaniem Niemiec niniejsza decyzja zapadła zbyt późno i nie była zgodna z zasadami przepisowego postępowania określonego w art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 659/1999.

In its confidential submission of 25 June 2008, Complainant B expresses its concerns
about
the aid through which Ciudad de la Luz developed and operates at present.

...piśmie złożonym w dniu 25 czerwca 2008 r. skarżący B wyraził swoje obawy dotyczące pomocy, która
umożliwiła
Ciudad de la Luz rozwój i obecne prowadzenie działalności.
In its confidential submission of 25 June 2008, Complainant B expresses its concerns
about
the aid through which Ciudad de la Luz developed and operates at present.

W poufnym piśmie złożonym w dniu 25 czerwca 2008 r. skarżący B wyraził swoje obawy dotyczące pomocy, która
umożliwiła
Ciudad de la Luz rozwój i obecne prowadzenie działalności.

The Commission had doubts
about
the aid’s compatibility with the common market on the following grounds.

Komisja miała wątpliwości odnośnie do zgodności pomocy ze wspólnym rynkiem z uwagi na przedstawione poniżej przyczyny.
The Commission had doubts
about
the aid’s compatibility with the common market on the following grounds.

Komisja miała wątpliwości odnośnie do zgodności pomocy ze wspólnym rynkiem z uwagi na przedstawione poniżej przyczyny.

...II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, which requires that there are no doubts
about
the aid character of the measure concerned, that there is an urgency to act and that there...

Por. art. 11 ust. 2 w części II protokołu 3 do porozumienia
o
nadzorze i Trybunale, na podstawie którego wymagany jest brak wątpliwości co do charakteru pomocowego danego środka, wymagane jest pilne...
Cf. Article 11(2) in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, which requires that there are no doubts
about
the aid character of the measure concerned, that there is an urgency to act and that there is a serious risk of substantial and irreparable damage to a competitor.

Por. art. 11 ust. 2 w części II protokołu 3 do porozumienia
o
nadzorze i Trybunale, na podstawie którego wymagany jest brak wątpliwości co do charakteru pomocowego danego środka, wymagane jest pilne działanie oraz istnieje poważne ryzyko wyrządzenia konkurentowi poważnej i nieodwracalnej szkody.

...terms of grant of this advance by the French authorities and of the Commission's misgivings
about
the presence of aid elements in the measure, France Télécom preferred to resort directly to th

...uwagę warunki finansowe udzielenia takiego kredytu przez władze francuskie oraz wskazania Komisji
dotyczące
wątpliwości
związanych
z występowaniem znamion pomocy w zakresie tych środków, FT wolała...
However, in view of the financial terms of grant of this advance by the French authorities and of the Commission's misgivings
about
the presence of aid elements in the measure, France Télécom preferred to resort directly to the bond market.

Jednakże, biorąc pod uwagę warunki finansowe udzielenia takiego kredytu przez władze francuskie oraz wskazania Komisji
dotyczące
wątpliwości
związanych
z występowaniem znamion pomocy w zakresie tych środków, FT wolała odwołać się bezpośrednio do rynku obligacji.

You should provide us all the information you have
about
the presence of any family members or relatives in any one of the Dublin countries, as well as any other information which you think could be...

Prosimy
o
przekazanie nam posiadanych informacji na
temat
pobytu jakichkolwiek członków rodziny lub krewnych w dowolnym państwie systemu dublińskiego oraz wszelkich innych informacji, które uważają...
You should provide us all the information you have
about
the presence of any family members or relatives in any one of the Dublin countries, as well as any other information which you think could be relevant for establishing the responsible country (see below for a detailed indication of which information is relevant).

Prosimy
o
przekazanie nam posiadanych informacji na
temat
pobytu jakichkolwiek członków rodziny lub krewnych w dowolnym państwie systemu dublińskiego oraz wszelkich innych informacji, które uważają Państwo za istotne, tak aby ustalić państwo odpowiedzialne za rozpatrzenie wniosku (poniżej przedstawiono szczegółowe wskazówki co do tego, które informacje są istotne).

As to the sale at a loss of ABX-F (MBO), the Commission raised doubts
about
the presence of state aid in the funds contributed by SNCB to the purchaser.

Jeżeli chodzi
o
sprzedaż ABX-F (RES) po cenie poniżej wartości rynkowej, Komisja miała zastrzeżenia, co do obecności pomocy państwa w środkach wniesionych przez SNCB na rzecz nabywcy.
As to the sale at a loss of ABX-F (MBO), the Commission raised doubts
about
the presence of state aid in the funds contributed by SNCB to the purchaser.

Jeżeli chodzi
o
sprzedaż ABX-F (RES) po cenie poniżej wartości rynkowej, Komisja miała zastrzeżenia, co do obecności pomocy państwa w środkach wniesionych przez SNCB na rzecz nabywcy.

If there is any doubt
about
the presence of asbestos in a material or construction, the applicable provisions of this Directive shall be observed.

W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do obecności azbestu w materiale lub konstrukcji przestrzegane są odpowiednie przepisy niniejszej dyrektywy.
If there is any doubt
about
the presence of asbestos in a material or construction, the applicable provisions of this Directive shall be observed.

W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do obecności azbestu w materiale lub konstrukcji przestrzegane są odpowiednie przepisy niniejszej dyrektywy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich