Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: about
Reports of consultations undertaken under Article 13.14 and
about
work undertaken by Panel of experts under Article 13.15.

sprawozdania z konsultacji przeprowadzonych na podstawie art. 13.14 oraz z prac przeprowadzonych przez panel ekspertów na podstawie art. 13.15.
Reports of consultations undertaken under Article 13.14 and
about
work undertaken by Panel of experts under Article 13.15.

sprawozdania z konsultacji przeprowadzonych na podstawie art. 13.14 oraz z prac przeprowadzonych przez panel ekspertów na podstawie art. 13.15.

...member who has identified an actual or potential conflict of interest pursuant to Section 2.3 or
about
whom concerns of a conflict of interest have been raised pursuant to Section 2.4 to state whet

Przewodniczący występuje do członka Rady, który
poinformował o
istnieniu rzeczywistego lub potencjalnego konfliktu interesów zgodnie z pkt 2.3, lub członka Rady, w odniesieniu do którego zgłoszono...
The Chairperson invites the member who has identified an actual or potential conflict of interest pursuant to Section 2.3 or
about
whom concerns of a conflict of interest have been raised pursuant to Section 2.4 to state whether an actual or potential conflict of interest exists.

Przewodniczący występuje do członka Rady, który
poinformował o
istnieniu rzeczywistego lub potencjalnego konfliktu interesów zgodnie z pkt 2.3, lub członka Rady, w odniesieniu do którego zgłoszono podejrzenie istnienia konfliktu interesów zgodnie z pkt 2.4, by ten zadeklarował, czy istnieje rzeczywisty lub potencjalny konflikt interesów.

If, following an internal investigation, no case can be made against a staff member
about
whom allegations have been made, the investigation in question shall be closed, with no further action taken,...

Jeśli w następstwie dochodzenia wewnętrznego nie można utrzymać zarzutów stawianych członkowi personelu, przedmiotowe dochodzenie zostaje umorzone bez podejmowania dalszych działań na podstawie...
If, following an internal investigation, no case can be made against a staff member
about
whom allegations have been made, the investigation in question shall be closed, with no further action taken, by decision of the Head of the Agency, who shall inform the staff member in writing.

Jeśli w następstwie dochodzenia wewnętrznego nie można utrzymać zarzutów stawianych członkowi personelu, przedmiotowe dochodzenie zostaje umorzone bez podejmowania dalszych działań na podstawie decyzji Szefa Agencji, który na piśmie informuje o tym także członka personelu.

...the term used to describe the change in physical properties of the new material which is brought
about
usually by the application of heat and pressure for a set period of time under controlled cond

„wulkanizacja” to termin oznaczający zmianę właściwości fizycznych nowego materiału,
wywoływaną
zazwyczaj poprzez zastosowanie wysokich temperatur i ciśnienia przez określony czas w kontrolowanych...
“Cure” is the term used to describe the change in physical properties of the new material which is brought
about
usually by the application of heat and pressure for a set period of time under controlled conditions.

„wulkanizacja” to termin oznaczający zmianę właściwości fizycznych nowego materiału,
wywoływaną
zazwyczaj poprzez zastosowanie wysokich temperatur i ciśnienia przez określony czas w kontrolowanych warunkach;

Finally, as regards the claim
about
non-competitive domestic pricing on gas in Germany it should be noted that the Bundeskartellamts investigation, to which the applicant referred to, is still...

Wreszcie jeżeli chodzi
o
zarzut
dotyczący
niekonkurencyjnych cen krajowych gazu w Niemczech, należy zwrócić uwagę, że dochodzenie Bundeskartellamt, do którego odnosi się wnioskodawca, wciąż trwa i...
Finally, as regards the claim
about
non-competitive domestic pricing on gas in Germany it should be noted that the Bundeskartellamts investigation, to which the applicant referred to, is still ongoing and no conclusions were reached.

Wreszcie jeżeli chodzi
o
zarzut
dotyczący
niekonkurencyjnych cen krajowych gazu w Niemczech, należy zwrócić uwagę, że dochodzenie Bundeskartellamt, do którego odnosi się wnioskodawca, wciąż trwa i nie wyciągnięto jeszcze żadnych wniosków.

Finally, as regards the claim
about
non-competitive domestic pricing on gas in Germany it should be noted that the Bundeskartellamt investigation is still ongoing and no conclusions were reached.

Wreszcie, w zakresie argumentu
dotyczącego
niekonkurencyjnej polityki cenowej w Niemczech należy odnotować, że dochodzenie Bundeskartellamt wciąż trwa i nie wyciągnięto jeszcze żadnych wniosków.
Finally, as regards the claim
about
non-competitive domestic pricing on gas in Germany it should be noted that the Bundeskartellamt investigation is still ongoing and no conclusions were reached.

Wreszcie, w zakresie argumentu
dotyczącego
niekonkurencyjnej polityki cenowej w Niemczech należy odnotować, że dochodzenie Bundeskartellamt wciąż trwa i nie wyciągnięto jeszcze żadnych wniosków.

The applicant also made allegations
about
non-competitive domestic pricing on gas in Germany.

Wnioskodawca również przedstawił zarzuty
dotyczące
niekonkurencyjności cen na rynku wewnętrznym w Niemczech.
The applicant also made allegations
about
non-competitive domestic pricing on gas in Germany.

Wnioskodawca również przedstawił zarzuty
dotyczące
niekonkurencyjności cen na rynku wewnętrznym w Niemczech.

...joint operation of liner shipping services (consortia), which, through the cooperation they bring
about
between the shipping companies that are parties thereto, are liable to restrict competition...

Rozporządzenie (WE) nr 246/2009 upoważnia Komisję do stosowania w drodze rozporządzenia art. 81 ust. 3 Traktatu do pewnych kategorii porozumień, decyzji i praktyk uzgodnionych między...
Regulation (EC) No 246/2009 empowers the Commission to apply Article 81(3) of the Treaty by regulation to certain categories of agreements, decisions and concerted practices between shipping companies relating to the joint operation of liner shipping services (consortia), which, through the cooperation they bring
about
between the shipping companies that are parties thereto, are liable to restrict competition within the common market and to affect trade between Member States and may therefore be caught by the prohibition contained in Article 81(1) of the Treaty.

Rozporządzenie (WE) nr 246/2009 upoważnia Komisję do stosowania w drodze rozporządzenia art. 81 ust. 3 Traktatu do pewnych kategorii porozumień, decyzji i praktyk uzgodnionych między przedsiębiorstwami żeglugi liniowej (konsorcja), dotyczących wspólnego świadczenia usług przewozów liniowych, które, w wyniku współpracy przedsiębiorstw żeglugi będących ich stronami, mogą ograniczać konkurencję na wspólnym rynku i wpływać na handel między państwami członkowskimi, w związku z czym może mieć do nich zastosowanie zakaz ustanowiony w art. 81 ust. 1 Traktatu.

The notification shall include information
about
the official order to produce and the planned start and end date of production.

Zawiadomienie obejmuje informację
o
oficjalnym zamówieniu na produkcję oraz planowanych datach rozpoczęcia i zakończenia produkcji.
The notification shall include information
about
the official order to produce and the planned start and end date of production.

Zawiadomienie obejmuje informację
o
oficjalnym zamówieniu na produkcję oraz planowanych datach rozpoczęcia i zakończenia produkcji.

...by Article 5 of Regulation (EC) No 549/2004, (the Committee), shall be informed on a regular basis
about
the work of the Joint Undertaking.

...ustanowiony w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 549/2004 („komitet”), jest regularnie informowany
o
pracach wspólnego przedsięwzięcia.
The Single Sky Committee, established by Article 5 of Regulation (EC) No 549/2004, (the Committee), shall be informed on a regular basis
about
the work of the Joint Undertaking.

Komitet ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej, ustanowiony w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 549/2004 („komitet”), jest regularnie informowany
o
pracach wspólnego przedsięwzięcia.

The Conference of Delegation Chairs may make recommendations to the Conference of Presidents
about
the work of the delegations.

Konferencja Przewodniczących Delegacji może przekazywać Konferencji Przewodniczących zalecenia związane z pracami delegacji.
The Conference of Delegation Chairs may make recommendations to the Conference of Presidents
about
the work of the delegations.

Konferencja Przewodniczących Delegacji może przekazywać Konferencji Przewodniczących zalecenia związane z pracami delegacji.

The Conference of Committee Chairmen may make recommendations to the Conference of Presidents
about
the work of committees and the drafting of the agenda of part-sessions.

Konferencja Przewodniczących Komisji może przekazywać Konferencji Przewodniczących zalecenia
dotyczące
prac komisji oraz ustalania porządku dziennego sesji miesięcznych.
The Conference of Committee Chairmen may make recommendations to the Conference of Presidents
about
the work of committees and the drafting of the agenda of part-sessions.

Konferencja Przewodniczących Komisji może przekazywać Konferencji Przewodniczących zalecenia
dotyczące
prac komisji oraz ustalania porządku dziennego sesji miesięcznych.

The Conference of Committee Chairs may make recommendations to the Conference of Presidents
about
the work of committees and the drafting of the agenda of part-sessions.

Konferencja Przewodniczących Komisji może przekazywać Konferencji Przewodniczących zalecenia
dotyczące
prac komisji oraz ustalania porządku dziennego sesji miesięcznych.
The Conference of Committee Chairs may make recommendations to the Conference of Presidents
about
the work of committees and the drafting of the agenda of part-sessions.

Konferencja Przewodniczących Komisji może przekazywać Konferencji Przewodniczących zalecenia
dotyczące
prac komisji oraz ustalania porządku dziennego sesji miesięcznych.

The Conference of Delegation Chairmen may make recommendations to the Conference of Presidents
about
the work of delegations.

Konferencja Przewodniczących Delegacji może przekazywać Konferencji Przewodniczących zalecenia związane z pracami delegacji.
The Conference of Delegation Chairmen may make recommendations to the Conference of Presidents
about
the work of delegations.

Konferencja Przewodniczących Delegacji może przekazywać Konferencji Przewodniczących zalecenia związane z pracami delegacji.

A proper description of the system is important to provide clear information
about
the working structure.

Właściwy opis systemu jest istotny dla przedstawienia jasnych informacji
o
strukturze roboczej.
A proper description of the system is important to provide clear information
about
the working structure.

Właściwy opis systemu jest istotny dla przedstawienia jasnych informacji
o
strukturze roboczej.

The Member States will be informed
about
the Working Party meetings.

Państwa członkowskie są informowane
o
posiedzeniach grup roboczych.
The Member States will be informed
about
the Working Party meetings.

Państwa członkowskie są informowane
o
posiedzeniach grup roboczych.

The Commission shall ensure that the Gas Coordination Group is regularly informed
about
the work undertaken by the crisis management group.

Komisja zapewnia regularne informowanie Grupy Koordynacyjnej ds. Gazu
o
pracach podjętych przez grupę ds. zarządzania kryzysowego.
The Commission shall ensure that the Gas Coordination Group is regularly informed
about
the work undertaken by the crisis management group.

Komisja zapewnia regularne informowanie Grupy Koordynacyjnej ds. Gazu
o
pracach podjętych przez grupę ds. zarządzania kryzysowego.

...to the steering mechanism likely to compromise safety, the application of a torque of 200 Nm
about
the axis of the steering shaft in both directions under static conditions.

...wokół osi wału kierownicy w obydwu kierunkach w warunkach statycznych przy momencie obrotowym
wynoszącym
200 Nm.
The protective device shall, in its activated position, be strong enough to withstand, without damage to the steering mechanism likely to compromise safety, the application of a torque of 200 Nm
about
the axis of the steering shaft in both directions under static conditions.

Urządzenie zabezpieczające musi być w stanie wytrzymać w położeniu roboczym, bez uszkodzenia układu kierowniczego, które mogłoby zagrozić bezpieczeństwu, obrót wokół osi wału kierownicy w obydwu kierunkach w warunkach statycznych przy momencie obrotowym
wynoszącym
200 Nm.

...to the steering mechanism likely to compromise safety, the application of a torque of 300 Nm
about
the axis of the steering spindle in both directions under static conditions;

...przyłożenie do osi wału kierownicy w obydwu kierunkach w warunkach statycznych momentu obrotowego
wynoszącego
300 Nm.
it shall be strong enough to withstand, without damage to the steering mechanism likely to compromise safety, the application of a torque of 300 Nm
about
the axis of the steering spindle in both directions under static conditions;

Urządzenie zabezpieczające przed nieuprawnionym użyciem musi być w stanie wytrzymać, bez uszkodzenia układu kierowniczego, które mogłoby zagrozić bezpieczeństwu, przyłożenie do osi wału kierownicy w obydwu kierunkach w warunkach statycznych momentu obrotowego
wynoszącego
300 Nm.

...to the steering mechanism likely to compromise safety, the application of a torque of 300 Nm
about
the axis of the steering spindle in both directions under static conditions.

...przyłożenie do osi wału kierownicy w obydwu kierunkach w warunkach statycznych momentu obrotowego
wynoszącego
300 Nm.
It shall be strong enough to withstand, without damage to the steering mechanism likely to compromise safety, the application of a torque of 300 Nm
about
the axis of the steering spindle in both directions under static conditions.

Urządzenie zabezpieczające przed nieuprawnionym użyciem musi być w stanie wytrzymać, bez uszkodzenia układu kierowniczego, które mogłoby zagrozić bezpieczeństwu, przyłożenie do osi wału kierownicy w obydwu kierunkach w warunkach statycznych momentu obrotowego
wynoszącego
300 Nm.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich