Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Tag
‘RFID application’ or ‘application’ means an application that processes data through the use of
tags
and readers, and which is supported by a back-end system and a networked communication...

„zastosowanie RFID” lub „zastosowanie” oznacza zastosowanie, które przetwarza dane przy pomocy
identyfikatorów
i czytników oraz jest wspierane systemem zaplecza i infrastrukturą sieci...
‘RFID application’ or ‘application’ means an application that processes data through the use of
tags
and readers, and which is supported by a back-end system and a networked communication infrastructure;

„zastosowanie RFID” lub „zastosowanie” oznacza zastosowanie, które przetwarza dane przy pomocy
identyfikatorów
i czytników oraz jest wspierane systemem zaplecza i infrastrukturą sieci telekomunikacyjnej;

...in setting up RFID systems (such as RFID chip producers, designers and manufacturers of packaged
tags
and readers, software and systems integrators, service providers, and privacy and security solu

...w tworzenie systemów RFID (takie jak producenci chipów RFID, projektanci i producenci opakowanych
identyfikatorów
i czytników, integratorzy oprogramowania i systemów, usługodawcy oraz dostawcy...
parties that are actively involved in setting up RFID systems (such as RFID chip producers, designers and manufacturers of packaged
tags
and readers, software and systems integrators, service providers, and privacy and security solution providers);

strony aktywnie zaangażowane w tworzenie systemów RFID (takie jak producenci chipów RFID, projektanci i producenci opakowanych
identyfikatorów
i czytników, integratorzy oprogramowania i systemów, usługodawcy oraz dostawcy rozwiązań w zakresie ochrony prywatności i bezpieczeństwa);

Ear
tags
and tattooing should not be used in equines.

U koniowatych nie należy stosować
kolczykowania
uszu i tatuowania.
Ear
tags
and tattooing should not be used in equines.

U koniowatych nie należy stosować
kolczykowania
uszu i tatuowania.

...(EC) No 1122/2009, when a bovine animal declared for payment has lost one of the two ear
tags
and can be clearly and individually identified by other means of the identification and registr

...(WE) nr 1122/2009, w przypadku gdy bydło zgłaszane do celów płatności utraciło jeden z dwóch
kolczyków
, a może być jednoznacznie i indywidualnie zidentyfikowane w inny sposób za pomocą systemu
According to Article 63(4)(a) of Regulation (EC) No 1122/2009, when a bovine animal declared for payment has lost one of the two ear
tags
and can be clearly and individually identified by other means of the identification and registration system for bovine animals, that animal is still included in the number of animals determined and thus eligible for payment.

Zgodnie z art. 63 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1122/2009, w przypadku gdy bydło zgłaszane do celów płatności utraciło jeden z dwóch
kolczyków
, a może być jednoznacznie i indywidualnie zidentyfikowane w inny sposób za pomocą systemu identyfikacji i rejestracji bydła, zwierzę jest nadal włączone do liczby zwierząt zatwierdzonych i kwalifikuje się do płatności.

A segment starts with a segment
tag
and ends with a segment terminator. It can be a service segment or a user data segment.

Segment zaczyna się
znacznikiem
segmentu, a kończy
znacznikiem
kończącym segment.
A segment starts with a segment
tag
and ends with a segment terminator. It can be a service segment or a user data segment.

Segment zaczyna się
znacznikiem
segmentu, a kończy
znacznikiem
kończącym segment.

Fittings for loose-leaf binders or files, letter clips, letter corners, paper clips, indexing
tags
and similar office articles, of base metal; staples in strips (for example, for offices, upholstery,...

Okucia do skoroszytów lub segregatorów, klipsy do pism, narożniki do pism, spinacze biurowe,
przywieszki
katalogowe i podobne artykuły biurowe, z metali nieszlachetnych; zszywki w pasmach (na...
Fittings for loose-leaf binders or files, letter clips, letter corners, paper clips, indexing
tags
and similar office articles, of base metal; staples in strips (for example, for offices, upholstery, packaging), of base metal

Okucia do skoroszytów lub segregatorów, klipsy do pism, narożniki do pism, spinacze biurowe,
przywieszki
katalogowe i podobne artykuły biurowe, z metali nieszlachetnych; zszywki w pasmach (na przykład biurowe, tapicerskie, do pakowania), z metali nieszlachetnych

Fittings for loose-leaf binders or files, letter clips, letter corners, paper clips, indexing
tags
and similar office articles, of base metal; staples in strips (for example, for offices, upholstery,...

Okucia do skoroszytów lub segregatorów, klipsy do pism, narożniki do pism, spinacze biurowe,
przywieszki
katalogowe i podobne artykuły biurowe, z metali nieszlachetnych; zszywki w pasmach (na...
Fittings for loose-leaf binders or files, letter clips, letter corners, paper clips, indexing
tags
and similar office articles, of base metal; staples in strips (for example, for offices, upholstery, packaging), of base metal

Okucia do skoroszytów lub segregatorów, klipsy do pism, narożniki do pism, spinacze biurowe,
przywieszki
katalogowe i podobne artykuły biurowe, z metali nieszlachetnych; zszywki w pasmach (na przykład biurowe, tapicerskie, do pakowania), z metali nieszlachetnych

Fittings for loose-leaf binders or files, letter clips, letter corners, paper clips, indexing
tags
and similar office articles, of base metal; staples in strips (for example, for offices, upholstery,...

Okucia do skoroszytów lub segregatorów, klipsy do pism, narożniki do pism, spinacze biurowe,
przywieszki
katalogowe i podobne artykuły biurowe, z metali nieszlachetnych; zszywki w pasmach (na...
Fittings for loose-leaf binders or files, letter clips, letter corners, paper clips, indexing
tags
and similar office articles, of base metal; staples in strips (for example, for offices, upholstery, packaging), of base metal

Okucia do skoroszytów lub segregatorów, klipsy do pism, narożniki do pism, spinacze biurowe,
przywieszki
katalogowe i podobne artykuły biurowe, z metali nieszlachetnych; zszywki w pasmach (na przykład biurowe, tapicerskie, do pakowania), z metali nieszlachetnych

Therefore, where one bovine animal has lost both ear
tags
and its identity can be established without any doubt it should also be included in the number of animals determined and should be eligible...

Dlatego też w przypadkach, gdy dana sztuka bydła straciła oba
kolczyki
, a jej tożsamość można ustalić bez jakichkolwiek wątpliwości, należy ją również włączyć do liczby zwierząt zatwierdzonych i...
Therefore, where one bovine animal has lost both ear
tags
and its identity can be established without any doubt it should also be included in the number of animals determined and should be eligible for payment.

Dlatego też w przypadkach, gdy dana sztuka bydła straciła oba
kolczyki
, a jej tożsamość można ustalić bez jakichkolwiek wątpliwości, należy ją również włączyć do liczby zwierząt zatwierdzonych i kwalifikujących się do płatności.

Therefore, where one bovine animal has lost both ear
tags
and its identity can be established without any doubt it should also be included in the number of animals determined and thus eligible for...

W związku z tym w przypadkach, gdy pojedyncze zwierzę straciło oba
kolczyki
, a jego tożsamość można ustalić bez jakichkolwiek wątpliwości, należy je również włączyć do liczby zwierząt zatwierdzonych...
Therefore, where one bovine animal has lost both ear
tags
and its identity can be established without any doubt it should also be included in the number of animals determined and thus eligible for payment.

W związku z tym w przypadkach, gdy pojedyncze zwierzę straciło oba
kolczyki
, a jego tożsamość można ustalić bez jakichkolwiek wątpliwości, należy je również włączyć do liczby zwierząt zatwierdzonych i kwalifikujących się do płatności.

the sampling process, i.e. the collection,
tagging
and sealing;

procesem pobierania próbek, tj. nad ich gromadzeniem,
znakowaniem
i pieczętowaniem;
the sampling process, i.e. the collection,
tagging
and sealing;

procesem pobierania próbek, tj. nad ich gromadzeniem,
znakowaniem
i pieczętowaniem;

Without prejudice to Article 7b of Regulation (EC) No 601/2004 each longline vessel shall
tag
and release Dissostichus spp., continuously while fishing, at a rate specified in the conservation...

Bez uszczerbku dla art. 7b rozporządzenia (WE) nr 601/2004 każdy statek poławiający taklami
znakuje
i wypuszcza Dissostichus spp podczas połowów z częstotliwością określoną w środku ochrony dla tego...
Without prejudice to Article 7b of Regulation (EC) No 601/2004 each longline vessel shall
tag
and release Dissostichus spp., continuously while fishing, at a rate specified in the conservation measure for that fishery according to the CCAMLR Tagging Protocol.

Bez uszczerbku dla art. 7b rozporządzenia (WE) nr 601/2004 każdy statek poławiający taklami
znakuje
i wypuszcza Dissostichus spp podczas połowów z częstotliwością określoną w środku ochrony dla tego gatunku zgodnie z protokołem CCAMLR dotyczącym znakowania.

Without prejudice to Article 7b of Regulation (EC) No 601/2004 each longline vessel shall
tag
and release Dissostichus spp., continuously while fishing, at a rate specified in the conservation...

...dla art. 7b rozporządzenia (WE) nr 601/2004 każdy statek poławiający sznurami haczykowymi
znakuje
i wypuszcza Dissostichus spp podczas połowów, z częstotliwością określoną w środku ochrony d
Without prejudice to Article 7b of Regulation (EC) No 601/2004 each longline vessel shall
tag
and release Dissostichus spp., continuously while fishing, at a rate specified in the conservation measure for that fishery according to the CCAMLR Tagging Protocol.

Bez uszczerbku dla art. 7b rozporządzenia (WE) nr 601/2004 każdy statek poławiający sznurami haczykowymi
znakuje
i wypuszcza Dissostichus spp podczas połowów, z częstotliwością określoną w środku ochrony dla tego gatunku zgodnie z protokołem CCAMLR dotyczącym znakowania.

Dissostichus spp. individuals shall be
tagged
and released in accordance with the provisions set out in the CCAMLR Tagging Program and Protocol for Dissostichus spp. in exploratory fisheries.

osobniki Dissostichus spp. są
znakowane
oraz wypuszczane zgodnie z przepisami dotyczącymi znakowania i protokołem znakowania CCAMLR dla Dissostichus spp. w połowach badawczych.
Dissostichus spp. individuals shall be
tagged
and released in accordance with the provisions set out in the CCAMLR Tagging Program and Protocol for Dissostichus spp. in exploratory fisheries.

osobniki Dissostichus spp. są
znakowane
oraz wypuszczane zgodnie z przepisami dotyczącymi znakowania i protokołem znakowania CCAMLR dla Dissostichus spp. w połowach badawczych.

Dissostichus spp. individuals shall be
tagged
and released in accordance with the provisions set out in the CCAMLR Tagging Program and Protocol for Dissostichus spp. in exploratory fisheries.

osobniki Dissostichus spp. są
znakowane
oraz wypuszczane zgodnie z przepisami określonymi w protokole znakowania CCAMLR dotyczącymi Dissostichus spp. w zwiadach rybackich.
Dissostichus spp. individuals shall be
tagged
and released in accordance with the provisions set out in the CCAMLR Tagging Program and Protocol for Dissostichus spp. in exploratory fisheries.

osobniki Dissostichus spp. są
znakowane
oraz wypuszczane zgodnie z przepisami określonymi w protokole znakowania CCAMLR dotyczącymi Dissostichus spp. w zwiadach rybackich.

...force of this Regulation until the end of the 2008/2009 fishing season, each longline vessel shall
tag
and release skates, continuously while fishing, at a rate specified in the conservation...

...rozporządzenia do końca sezonu połowowego 2008/2009 każdy statek poławiający sznurami haczykowymi
znakuje
i wypuszcza raje sukcesywnie podczas połowów, z częstotliwością określoną w środku ochrony...
From the date of entry into force of this Regulation until the end of the 2008/2009 fishing season, each longline vessel shall
tag
and release skates, continuously while fishing, at a rate specified in the conservation measure for that fishery according to the CCAMLR Tagging Protocol.

Od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia do końca sezonu połowowego 2008/2009 każdy statek poławiający sznurami haczykowymi
znakuje
i wypuszcza raje sukcesywnie podczas połowów, z częstotliwością określoną w środku ochrony dla tego gatunku zgodnie z protokołem CCAMLR dotyczącym znakowania.

Dissostichus spp. individuals shall be
tagged
and released at a rate of one individual per tonne of green weight catch throughout the season in accordance with the CCAMLR Tagging Protocol.

Osobniki Dissostichus spp. są
znakowane
oraz wypuszczane w liczbie jednego osobnika na tonę żywej wagi w trakcie sezonu, zgodnie z protokołem znakowania CCAMLR.
Dissostichus spp. individuals shall be
tagged
and released at a rate of one individual per tonne of green weight catch throughout the season in accordance with the CCAMLR Tagging Protocol.

Osobniki Dissostichus spp. są
znakowane
oraz wypuszczane w liczbie jednego osobnika na tonę żywej wagi w trakcie sezonu, zgodnie z protokołem znakowania CCAMLR.

Dissostichus spp. individuals shall be
tagged
and released at a rate of one individual per tonne of green weight catch throughout the season according to the CCAMLR Tagging Protocol.

Osobniki Dissostichus spp. są
znakowane
kolorem zielonym oraz uwalniane w ilości jednego osobnika przypadającego na tonę wagi połowu w trakcie trwania sezonu, zgodnie z protokołem oznaczania CCAMLR.
Dissostichus spp. individuals shall be
tagged
and released at a rate of one individual per tonne of green weight catch throughout the season according to the CCAMLR Tagging Protocol.

Osobniki Dissostichus spp. są
znakowane
kolorem zielonym oraz uwalniane w ilości jednego osobnika przypadającego na tonę wagi połowu w trakcie trwania sezonu, zgodnie z protokołem oznaczania CCAMLR.

Toothfish that is
tagged
and released shall not be counted against the catch limits.’

Oznakowanych
i wypuszczonych antarów nie wlicza się do limitu połowów.”;
Toothfish that is
tagged
and released shall not be counted against the catch limits.’

Oznakowanych
i wypuszczonych antarów nie wlicza się do limitu połowów.”;

Toothfish that are
tagged
and released shall not be counted against the catch limits.

Oznakowane
i wypuszczone antary nie są wliczane do limitów połowowych.
Toothfish that are
tagged
and released shall not be counted against the catch limits.

Oznakowane
i wypuszczone antary nie są wliczane do limitów połowowych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich