Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: NULL
In Latvian: Nodokļa
nulles
likme (Regula (EK) Nr. 955/2005)

w języku łotewskim: Nodokļa nulles likme (Regula (EK) Nr. 955/2005)
In Latvian: Nodokļa
nulles
likme (Regula (EK) Nr. 955/2005)

w języku łotewskim: Nodokļa nulles likme (Regula (EK) Nr. 955/2005)

in Latvian: Nodokļa
nulles
likme (Regula (EK) Nr. 955/2005)

w języku łotewskim: Nodokļa nulles likme (Regula (EK) Nr. 955/2005)
in Latvian: Nodokļa
nulles
likme (Regula (EK) Nr. 955/2005)

w języku łotewskim: Nodokļa nulles likme (Regula (EK) Nr. 955/2005)

Redemption type, e.g. bullet, perpetual, structured, annuity, serial, irregular,
null
, stepped.

...jednorazowy, strukturyzowany, rentowy, seryjny, nieregularny, schodkowy, brak daty wykupu lub brak
danych
o wykupie.
Redemption type, e.g. bullet, perpetual, structured, annuity, serial, irregular,
null
, stepped.

Typ wykupu, np. wykup jednorazowy, strukturyzowany, rentowy, seryjny, nieregularny, schodkowy, brak daty wykupu lub brak
danych
o wykupie.

...to be paid by AGVO, were of such magnitude that the transfer of ownership could be viewed as a
null
operation.

...ponieść spółka AGVO były tak duże, że przekazanie prawa własności można uznać za operację o
zerowym
saldzie.
Moreover, they argued that the costs for renovation, to be paid by AGVO, were of such magnitude that the transfer of ownership could be viewed as a
null
operation.

Ponadto władze belgijskie argumentowały, że koszty renowacji, które musiała ponieść spółka AGVO były tak duże, że przekazanie prawa własności można uznać za operację o
zerowym
saldzie.

in German Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz
Null
gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1549/2004 und begleitet von einer Kopie des Echtheitszeugnisses Nr. …,...

po niemiecku Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz Null gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1549/2004 und begleitet von einer Kopie des Echtheitszeugnisses Nr. …,...
in German Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz
Null
gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1549/2004 und begleitet von einer Kopie des Echtheitszeugnisses Nr. …, ausgestellt durch [Name der zuständigen Behörde]

po niemiecku Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz Null gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1549/2004 und begleitet von einer Kopie des Echtheitszeugnisses Nr. …, ausgestellt durch [Name der zuständigen Behörde]

In German: Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz
Null
gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einer Kopie des Echtheitszeugnisses Nr. …,...

w języku niemieckim: Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz Null gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einer Kopie des Echtheitszeugnisses Nr. …,...
In German: Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz
Null
gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einer Kopie des Echtheitszeugnisses Nr. …, ausgestellt durch [Name der zuständigen Behörde]

w języku niemieckim: Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz Null gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einer Kopie des Echtheitszeugnisses Nr. …, ausgestellt durch [Name der zuständigen Behörde]

in German Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz
Null
gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einer Kopie des Echtheitszeugnisses Nr. …,...

po niemiecku Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz Null gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einer Kopie des Echtheitszeugnisses Nr. …,...
in German Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz
Null
gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einer Kopie des Echtheitszeugnisses Nr. …, ausgestellt durch [Name der zuständigen Behörde]

po niemiecku Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz Null gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einer Kopie des Echtheitszeugnisses Nr. …, ausgestellt durch [Name der zuständigen Behörde]

in German Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz
Null
gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einem Echtheitszeugnis Nr. …, ausgestellt durch [Name...

po niemiecku Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz Null gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einem Echtheitszeugnis Nr. …, ausgestellt durch...
in German Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz
Null
gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einem Echtheitszeugnis Nr. …, ausgestellt durch [Name der zuständigen Behörde]

po niemiecku Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz Null gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einem Echtheitszeugnis Nr. …, ausgestellt durch [Name der zuständigen Behörde]

In German: Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz
Null
gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einem Echtheitszeugnis Nr. …, ausgestellt durch...

w języku niemieckim: Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz Null gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einem Echtheitszeugnis Nr. …, ausgestellt...
In German: Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz
Null
gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einem Echtheitszeugnis Nr. …, ausgestellt durch [Name der zuständigen Behörde]

w języku niemieckim: Basmati-Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098, eingeführt zum Zollsatz Null gemäß der Verordnung (EG) Nr. 972/2006 und begleitet von einem Echtheitszeugnis Nr. …, ausgestellt durch [Name der zuständigen Behörde]

In German: Zollsatz
Null
(Verordnung (EG) Nr. 955/2005)

w języku niemieckim: Zollsatz Null (Verordnung (EG) Nr. 955/2005)
In German: Zollsatz
Null
(Verordnung (EG) Nr. 955/2005)

w języku niemieckim: Zollsatz Null (Verordnung (EG) Nr. 955/2005)

in German: Zollsatz
Null
(Verordnung (EG) Nr. 955/2005)

w języku niemieckim: Zollsatz Null (Verordnung (EG) Nr. 955/2005)
in German: Zollsatz
Null
(Verordnung (EG) Nr. 955/2005)

w języku niemieckim: Zollsatz Null (Verordnung (EG) Nr. 955/2005)

If a section is not applicable, then put
NULL
value in that section.

Jeżeli dana sekcja nie ma zastosowania,
należy podać
w niej wartość
zerową
.
If a section is not applicable, then put
NULL
value in that section.

Jeżeli dana sekcja nie ma zastosowania,
należy podać
w niej wartość
zerową
.

If a section is not applicable, then put
NULL
value in that section.

Jeżeli dana sekcja nie ma zastosowania,
należy podać
w niej wartość
zerową
.
If a section is not applicable, then put
NULL
value in that section.

Jeżeli dana sekcja nie ma zastosowania,
należy podać
w niej wartość
zerową
.

If a section is not applicable, then put
NULL
value in that section.

Jeżeli dana sekcja nie ma zastosowania,
należy podać
w niej wartość
zerową
.
If a section is not applicable, then put
NULL
value in that section.

Jeżeli dana sekcja nie ma zastosowania,
należy podać
w niej wartość
zerową
.

If a section is not applicable, then put
NULL
value in that section.

Jeżeli dana sekcja nie ma zastosowania,
należy podać
w niej wartość
zerową
.
If a section is not applicable, then put
NULL
value in that section.

Jeżeli dana sekcja nie ma zastosowania,
należy podać
w niej wartość
zerową
.

If a section is not applicable, then put
NULL
value in that section.

Jeżeli dana sekcja nie ma zastosowania,
należy podać
w niej wartość
zerową
.
If a section is not applicable, then put
NULL
value in that section.

Jeżeli dana sekcja nie ma zastosowania,
należy podać
w niej wartość
zerową
.

If a section is not applicable, then put
NULL
value in that section.

Jeżeli dana sekcja nie ma zastosowania,
należy podać
w niej wartość
zerową
.
If a section is not applicable, then put
NULL
value in that section.

Jeżeli dana sekcja nie ma zastosowania,
należy podać
w niej wartość
zerową
.

If a section is not applicable, then put
NULL
value in that section.

Jeżeli sekcja nie ma zastosowania,
należy podać
w niej wartość
zerową
.
If a section is not applicable, then put
NULL
value in that section.

Jeżeli sekcja nie ma zastosowania,
należy podać
w niej wartość
zerową
.

If a section is not applicable, then put
NULL
value in that section.

Jeżeli sekcja nie ma zastosowania,
należy podać
w niej wartość
zerową
.
If a section is not applicable, then put
NULL
value in that section.

Jeżeli sekcja nie ma zastosowania,
należy podać
w niej wartość
zerową
.

...under particular circumstances or is not applicable for the Member States concerned, then put
NULL
value, which shall be represented by two consecutive semicolons (;;) in the CSV format data fil

...lub nie ma zastosowania w odniesieniu do danych państw członkowskich, należy wpisać WARTOŚĆ
ZEROWĄ
, która w pliku danych w formacie CSV przedstawiona jest przez dwa kolejne średniki (;;) lub w
Where a data request makes no sense under particular circumstances or is not applicable for the Member States concerned, then put
NULL
value, which shall be represented by two consecutive semicolons (;;) in the CSV format data file or put a zero value (0.00).

Gdy żądanie dostarczenia informacji nie jest w danych okolicznościach uzasadnione lub nie ma zastosowania w odniesieniu do danych państw członkowskich, należy wpisać WARTOŚĆ
ZEROWĄ
, która w pliku danych w formacie CSV przedstawiona jest przez dwa kolejne średniki (;;) lub wpisać wartość zerową (0.00).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich