Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Mr.
Mr
Karel DE GUCHT

Pan
Karel DE GUCHT
Mr
Karel DE GUCHT

Pan
Karel DE GUCHT

Mr
Karel DE GUCHT

Pan
Karel DE GUCHT
Mr
Karel DE GUCHT

Pan
Karel DE GUCHT

BELGIUM
Mr
Karel VAN DAMME

BELGIA
Pan
Karel VAN DAMME
BELGIUM
Mr
Karel VAN DAMME

BELGIA
Pan
Karel VAN DAMME

Mr
Karel PETRŽELKA

pan
Karel PETRŽELKA
Mr
Karel PETRŽELKA

pan
Karel PETRŽELKA

Mr
Karel PETRŽELKA

pan
Karel PETRŽELKA
Mr
Karel PETRŽELKA

pan
Karel PETRŽELKA

Mr
Arjen W.H.

Arjen W.
Mr
Arjen W.H.

Arjen W.

Mr
Arjen Willem Hendrik MEIJ

Pan
Arien Willem Hendrik MEIJ,
Mr
Arjen Willem Hendrik MEIJ

Pan
Arien Willem Hendrik MEIJ,

...seats on the Committee of the Regions have fallen vacant following the end of the mandates of
Mr
SOVIČ, Mr KOVAČIČ, Ms PEČAN, Mr ŠTEBE and Mr HALB.

Pięć stanowisk członków Komitetu Regionów zwolniło się wskutek wygaśnięcia mandatów
pana SOVIČA, pana
KOVAČIČA, pani PEČAN, pana ŠTEBEGO i pana HALBA.
Five members’ seats on the Committee of the Regions have fallen vacant following the end of the mandates of
Mr
SOVIČ, Mr KOVAČIČ, Ms PEČAN, Mr ŠTEBE and Mr HALB.

Pięć stanowisk członków Komitetu Regionów zwolniło się wskutek wygaśnięcia mandatów
pana SOVIČA, pana
KOVAČIČA, pani PEČAN, pana ŠTEBEGO i pana HALBA.

...on the Statute of the Court of Justice of the European Union and as a result of the resignation of
Mr
Christiaan TIMMERMANS, a judge should be appointed to the Court of Justice for the remainder...

Na mocy art. 5 i 7 Protokołu w sprawie statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej oraz w wyniku rezygnacji Christiaana TIMMERMANSA należy mianować sędziego Trybunału Sprawiedliwości na okres...
Pursuant to Articles 5 and 7 of the Protocol on the Statute of the Court of Justice of the European Union and as a result of the resignation of
Mr
Christiaan TIMMERMANS, a judge should be appointed to the Court of Justice for the remainder of the term of office of Mr Christiaan TIMMERMANS, which ends on 6 October 2012.

Na mocy art. 5 i 7 Protokołu w sprawie statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej oraz w wyniku rezygnacji Christiaana TIMMERMANSA należy mianować sędziego Trybunału Sprawiedliwości na okres pozostający do końca kadencji Christiaana TIMMERMANSA, czyli do dnia 6 października 2012 r.

...a judge should be appointed to the Court of Justice for the remainder of the term of office of
Mr
Christiaan TIMMERMANS, which ends on 6 October 2012.

Na mocy art. 5 i 7 Protokołu w sprawie statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej oraz w wyniku rezygnacji Christiaana TIMMERMANSA należy mianować sędziego Trybunału Sprawiedliwości na okres...
Pursuant to Articles 5 and 7 of the Protocol on the Statute of the Court of Justice of the European Union and as a result of the resignation of Mr Christiaan TIMMERMANS, a judge should be appointed to the Court of Justice for the remainder of the term of office of
Mr
Christiaan TIMMERMANS, which ends on 6 October 2012.

Na mocy art. 5 i 7 Protokołu w sprawie statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej oraz w wyniku rezygnacji Christiaana TIMMERMANSA należy mianować sędziego Trybunału Sprawiedliwości na okres pozostający do końca kadencji Christiaana TIMMERMANSA, czyli do dnia 6 października 2012 r.

Mr
Christiaan TIMMERMANS.

Christiaan TIMMERMANS.
Mr
Christiaan TIMMERMANS.

Christiaan TIMMERMANS.

Mr
Christiaan TIMMERMANS

Christiaan TIMMERMANS
Mr
Christiaan TIMMERMANS

Christiaan TIMMERMANS

Mr
Christiaan TIMMERMANS

pan
Christiaan TIMMERMANS
Mr
Christiaan TIMMERMANS

pan
Christiaan TIMMERMANS

Mr
Aris CONSTANTINOU, President of the Community Council of Astromeritis, replacing Mr Nikos KALLIS.

pan
Aris CONSTANTINOU, przewodniczący Rady Wspólnoty Astromeritis, na miejsce pana Nikosa KALLISA.
Mr
Aris CONSTANTINOU, President of the Community Council of Astromeritis, replacing Mr Nikos KALLIS.

pan
Aris CONSTANTINOU, przewodniczący Rady Wspólnoty Astromeritis, na miejsce pana Nikosa KALLISA.

Mr
Rob BATS, gedeputeerde in de provincie Drenthe,

pana
Roba BATSA, gedeputeerde in de provincie Drenthe,
Mr
Rob BATS, gedeputeerde in de provincie Drenthe,

pana
Roba BATSA, gedeputeerde in de provincie Drenthe,

...office of Mr DEHOUSSE, Mr VESTERDORF, Ms JÜRIMÄE, Mr VILARAS, Mr PAPASAVVAS, Mr JAEGER, Mr CZÚCZ,
Mr
MEIJ, Mr AZIZI, Ms WISZNIEWSKA-BIAŁECKA, Ms MARTINS de NAZARÉ RIBEIRO, Mr ŠVÁBY and Ms TIILI as...

Kadencja Panów DEHOUSSE i VESTERDORF, Pani JÜRIMÄE, Panów VILARAS, PAPASAVVAS, JAEGER, CZÚCZ, MEIJ, AZIZI, Pań WISZNIEWSKA-BIAŁECKA i MARTINS de NAZARÉ RIBEIRO, Pana ŠVÁBY i Pani TIILI, sędziów Sądu...
The terms of office of Mr DEHOUSSE, Mr VESTERDORF, Ms JÜRIMÄE, Mr VILARAS, Mr PAPASAVVAS, Mr JAEGER, Mr CZÚCZ,
Mr
MEIJ, Mr AZIZI, Ms WISZNIEWSKA-BIAŁECKA, Ms MARTINS de NAZARÉ RIBEIRO, Mr ŠVÁBY and Ms TIILI as judges at the Court of First Instance are due to end on 31 August 2004.

Kadencja Panów DEHOUSSE i VESTERDORF, Pani JÜRIMÄE, Panów VILARAS, PAPASAVVAS, JAEGER, CZÚCZ, MEIJ, AZIZI, Pań WISZNIEWSKA-BIAŁECKA i MARTINS de NAZARÉ RIBEIRO, Pana ŠVÁBY i Pani TIILI, sędziów Sądu Pierwszej Instancji, upływa 31 sierpnia 2004 r.

Mr
Hans KOK, Burgemeester van Hof van Twente.

pan
Hans KOK, Burgemeester van Hof van Twente.
Mr
Hans KOK, Burgemeester van Hof van Twente.

pan
Hans KOK, Burgemeester van Hof van Twente.

...seat on the Committee of the Regions has become vacant following the end of the term of office of
Mr
Hans KOK,

Stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z wygaśnięciem
mandatu
Hansa KOKA,
A member’s seat on the Committee of the Regions has become vacant following the end of the term of office of
Mr
Hans KOK,

Stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z wygaśnięciem
mandatu
Hansa KOKA,

...GRUBER is hereby appointed a member of the European Economic and Social Committee in place of
Mr
Hans KLETZMAYR for the remainder of the latter's term of office, which runs until 20 September 20

...zostaje niniejszym mianowany członkiem Europejskiego Komitetu Społeczno-Ekonomicznego, na miejsce
pana
Hansa KLETZMAYRA, na okres pozostający do końca kadencji, czyli do dnia 20 września 2010 r.
Mr Gerfried GRUBER is hereby appointed a member of the European Economic and Social Committee in place of
Mr
Hans KLETZMAYR for the remainder of the latter's term of office, which runs until 20 September 2010.

Pan Gerfried GRUBER zostaje niniejszym mianowany członkiem Europejskiego Komitetu Społeczno-Ekonomicznego, na miejsce
pana
Hansa KLETZMAYRA, na okres pozostający do końca kadencji, czyli do dnia 20 września 2010 r.

An Austrian member's seat on the Committee has fallen vacant following the resignation of
Mr
Hans KLETZMAYR,

...Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z Austrii zwolniło się w związku z rezygnacją
pana
Hansa KLETZMAYRA,
An Austrian member's seat on the Committee has fallen vacant following the resignation of
Mr
Hans KLETZMAYR,

Stanowisko członka Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z Austrii zwolniło się w związku z rezygnacją
pana
Hansa KLETZMAYRA,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich