Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ER
The company first stated that the Commission
erred
in considering that a company in Armenia would need to apply for MET, as in its opinion, Armenia was a market economy country under the terms of the...

Przedstawiciele przedsiębiorstwa stwierdzili po pierwsze, iż Komisja
popełniła
błąd, uznając, że przedsiębiorstwo z Armenii powinno wystąpić z
wnioskiem
o MET, jako że w opinii przedsiębiorstwa...
The company first stated that the Commission
erred
in considering that a company in Armenia would need to apply for MET, as in its opinion, Armenia was a market economy country under the terms of the WTO Anti-Dumping Agreement and that the inclusion of Armenia in the footnote to Article 2(7)(a) of the basic anti-dumping Regulation should be removed.

Przedstawiciele przedsiębiorstwa stwierdzili po pierwsze, iż Komisja
popełniła
błąd, uznając, że przedsiębiorstwo z Armenii powinno wystąpić z
wnioskiem
o MET, jako że w opinii przedsiębiorstwa Armenia jest krajem o gospodarce rynkowej w rozumieniu Porozumienia antydumpingowego WTO, oraz że wpis dotyczący Armenii w przypisie do art. 2 ust. 7 lit. a) w podstawowym rozporządzeniu antydumpingowym powinien zostać usunięty.

...aid within the meaning of Article 107 of the Treaty; by judging the contrary, the court therefore
erred
in its legal characterisation of the facts’.

...na zakwalifikowanie tej klauzuli pomocowej w myśl art. 107 Traktatu; że stanowiąc inaczej sąd
popełnił
błąd co do kwalifikacji prawnej czynu”.
Moreover, the Council of State considered that the fact that Article 7(1) of the contract (see paragraph 38 below) ‘could thereby cause a decision to be taken by the public body whose intervention would be subject to prior notification to the European Commission does not, in itself, qualify this clause as aid within the meaning of Article 107 of the Treaty; by judging the contrary, the court therefore
erred
in its legal characterisation of the facts’.

Z drugiej strony Rada Stanu uznała, że okoliczność, że art. 7.1 umowy (zob. motyw 38 poniżej) „może w ten sposób powodować, że decyzje podejmowane przez osoby publiczne podlegają uprzedniemu zgłoszeniu Komisji, nie pozwala samo w sobie na zakwalifikowanie tej klauzuli pomocowej w myśl art. 107 Traktatu; że stanowiąc inaczej sąd
popełnił
błąd co do kwalifikacji prawnej czynu”.

...agree to introduce an electronic logbook and a system for electronic reporting of catch data (
ERS
) in accordance with the guidelines laid down in Appendix 3.

...oraz elektroniczny system sprawozdawczości dotyczący wszystkich danych odnoszących się do połowów (
ERS
), zgodnie z wytycznymi zamieszczonymi w dodatku 3.
The parties agree to introduce an electronic logbook and a system for electronic reporting of catch data (
ERS
) in accordance with the guidelines laid down in Appendix 3.

Strony postanawiają wprowadzić elektroniczny dziennik połowowy oraz elektroniczny system sprawozdawczości dotyczący wszystkich danych odnoszących się do połowów (
ERS
), zgodnie z wytycznymi zamieszczonymi w dodatku 3.

in Danish Glucose anvendt i et eller flere af de produkter, der
er
nævnt i artikel 1, stk.

w języku duńskim Glucose anvendt i et eller flere af de produkter, der
er
nævnt i artikel 1, stk.
in Danish Glucose anvendt i et eller flere af de produkter, der
er
nævnt i artikel 1, stk.

w języku duńskim Glucose anvendt i et eller flere af de produkter, der
er
nævnt i artikel 1, stk.

in Danish Sukker anvendt i et eller flere af de produkter, der
er
nævnt i artikel 1, stk.

w języku duńskim Sukker anvendt i et eller flere af de produkter, der
er
nævnt i artikel 1, stk.
in Danish Sukker anvendt i et eller flere af de produkter, der
er
nævnt i artikel 1, stk.

w języku duńskim Sukker anvendt i et eller flere af de produkter, der
er
nævnt i artikel 1, stk.

The text reads as follows in Norwegian: ‘Det gis ikke fritak for dokumentavgift med mindre det
er
direkte hjemmel i loven eller stortingsvedtak’.

Tekst brzmi nastpująco w języku norweskim: „Det gis ikke fritak for dokumentavgift med mindre det
er
direkte hjemmel i loven eller stortingsvedtak”.
The text reads as follows in Norwegian: ‘Det gis ikke fritak for dokumentavgift med mindre det
er
direkte hjemmel i loven eller stortingsvedtak’.

Tekst brzmi nastpująco w języku norweskim: „Det gis ikke fritak for dokumentavgift med mindre det
er
direkte hjemmel i loven eller stortingsvedtak”.

Er
area of Erythrodiol in computing system counts;

Er
powierzchnia erytrodiolu zgodnie z obliczeniami w systemie obliczeniowym;
Er
area of Erythrodiol in computing system counts;

Er
powierzchnia erytrodiolu zgodnie z obliczeniami w systemie obliczeniowym;

...sector including implementation of new control technologies such as electronic recording systems (
ERS
), vessel monitoring systems (VMS), automatic identification systems (AIS) connected with...

...w tym związanych z wdrażaniem nowych technologii, takich jak: systemy rejestracji elektronicznej (
ERS
), systemy monitorowania statków (VMS), systemy automatycznej identyfikacji (AIS) powiązane z...
investments relating to control activities carried out by administrative bodies or by the private sector including implementation of new control technologies such as electronic recording systems (
ERS
), vessel monitoring systems (VMS), automatic identification systems (AIS) connected with vessels detection systems (VDS) and the purchase and modernisation of control means,

inwestycji związanych z działaniami kontrolnymi przeprowadzanymi przez organy administracyjne lub sektor prywatny, w tym związanych z wdrażaniem nowych technologii, takich jak: systemy rejestracji elektronicznej (
ERS
), systemy monitorowania statków (VMS), systemy automatycznej identyfikacji (AIS) powiązane z systemami wykrywania statków (VDS) oraz związanych z modernizacją środków kontroli,

...products, including the necessary components for electronic recording and reporting systems (
ERS
), vessel monitoring systems (VMS) and automatic identification systems (AIS),

...i wspólnotowych, w tym niezbędnych podzespołów do systemów elektronicznej rejestracji i
raportowania (ERS
), systemów monitorowania statków (VMS) oraz systemów automatycznej identyfikacji (
the purchase and/or development of the components necessary to ensure the transmission to the relevant Member State and Union authorities of data from actors involved in fishing and the marketing of fisheries products, including the necessary components for electronic recording and reporting systems (
ERS
), vessel monitoring systems (VMS) and automatic identification systems (AIS),

zakupu lub opracowywania podzespołów niezbędnych do przesyłu danych od podmiotów zajmujących się działalnością połowową i wprowadzaniem do obrotu produktów rybołówstwa do odpowiednich organów państw członkowskich i wspólnotowych, w tym niezbędnych podzespołów do systemów elektronicznej rejestracji i
raportowania (ERS
), systemów monitorowania statków (VMS) oraz systemów automatycznej identyfikacji (AIS),

In Danish Betingelserne i artikel 44 i forordning (EF) nr. 376/2008
er
opfyldt

W języku duńskim Betingelserne i artikel 44 i forordning (EF) nr. 376/2008
er
opfyldt
In Danish Betingelserne i artikel 44 i forordning (EF) nr. 376/2008
er
opfyldt

W języku duńskim Betingelserne i artikel 44 i forordning (EF) nr. 376/2008
er
opfyldt

In Danish Betingelserne i artikel 45 i forordning (EF) nr. 1291/2000
er
opfyldt

W języku duńskim Betingelserne i artikel 45 i forordning (EF) nr. 1291/2000
er
opfyldt
In Danish Betingelserne i artikel 45 i forordning (EF) nr. 1291/2000
er
opfyldt

W języku duńskim Betingelserne i artikel 45 i forordning (EF) nr. 1291/2000
er
opfyldt

...ordningen med gradert arbeidsgiveravgift for bransjer eller vesentlige deler av bransjer som ikke
er
i konkurranse med virksomheter i andre EØS-land, og som dermed ikke påvirker samhandelen.’.

...ordningen med gradert arbeidsgiveravgift for bransjer eller vesentlige deler av bransjer som ikke
er
i konkurranse med virksomheter i andre EØS-land, og som dermed ikke påvirker samhandelen”.
Summary to the report: ‘Kartleggingen skal kunne brukes til å utarbeide et forslag til regelverk som så langt som mulig viderefører ordningen med gradert arbeidsgiveravgift for bransjer eller vesentlige deler av bransjer som ikke
er
i konkurranse med virksomheter i andre EØS-land, og som dermed ikke påvirker samhandelen.’.

Streszczenie sprawozdania: „Kartleggingen skal kunne brukes til å utarbeide et forslag til regelverk som så langt som mulig viderefører ordningen med gradert arbeidsgiveravgift for bransjer eller vesentlige deler av bransjer som ikke
er
i konkurranse med virksomheter i andre EØS-land, og som dermed ikke påvirker samhandelen”.

...til den foreliggende rapport å foreta en vurdering av om den differensierte arbeidsgiveravgiften
er
i strid med EØS-avtalens bestemmelser.

...til den foreliggende rapport å foreta en vurdering av om den differensierte arbeidsgiveravgiften
er
i strid med EØS-avtalens bestemmelser.
Point 1.1 of the report: ‘Det inngår imidlertid ikke i formålet til den foreliggende rapport å foreta en vurdering av om den differensierte arbeidsgiveravgiften
er
i strid med EØS-avtalens bestemmelser.

Pkt 1.1 sprawozdania: „Det inngår imidlertid ikke i formålet til den foreliggende rapport å foreta en vurdering av om den differensierte arbeidsgiveravgiften
er
i strid med EØS-avtalens bestemmelser.

...rolled wheels the decision criteria for residual stresses are specified for wheel material grades
ER
6 and ER 7 in EN 13979-1:2003/A1:2009 clause 6.2.2; for other steel grades the decision...

...kryteria decyzyjne dotyczące naprężeń resztkowych wyszczególnione są dla gatunku materiału kół
ER
6 i ER 7 w normie EN 13979-1:2003/A1:2009, pkt 6.2.2; w przypadku pozostałych gatunków stali kryt
For forged and rolled wheels the decision criteria for residual stresses are specified for wheel material grades
ER
6 and ER 7 in EN 13979-1:2003/A1:2009 clause 6.2.2; for other steel grades the decision criteria for residual stresses shall be extrapolated from the known criteria of the materials ER 6 and ER 7.

W przypadku kół kuto-walcowanych kryteria decyzyjne dotyczące naprężeń resztkowych wyszczególnione są dla gatunku materiału kół
ER
6 i ER 7 w normie EN 13979-1:2003/A1:2009, pkt 6.2.2; w przypadku pozostałych gatunków stali kryteria decyzyjne dotyczące naprężeń resztkowych ekstrapoluje się ze znanych kryteriów dotyczących materiałów ER 6 i ER 7.

...criteria for residual stresses shall be extrapolated from the known criteria of the materials
ER
6 and ER 7.

...dotyczące naprężeń resztkowych ekstrapoluje się ze znanych kryteriów dotyczących materiałów
ER
6 i ER 7.
For forged and rolled wheels the decision criteria for residual stresses are specified for wheel material grades ER 6 and ER 7 in EN 13979-1:2003/A1:2009 clause 6.2.2; for other steel grades the decision criteria for residual stresses shall be extrapolated from the known criteria of the materials
ER
6 and ER 7.

W przypadku kół kuto-walcowanych kryteria decyzyjne dotyczące naprężeń resztkowych wyszczególnione są dla gatunku materiału kół ER 6 i ER 7 w normie EN 13979-1:2003/A1:2009, pkt 6.2.2; w przypadku pozostałych gatunków stali kryteria decyzyjne dotyczące naprężeń resztkowych ekstrapoluje się ze znanych kryteriów dotyczących materiałów
ER
6 i ER 7.

...the decision criteria for residual stresses are specified for wheel material grades ER 6 and
ER
7 in EN 13979-1:2003/A1:2009 clause 6.2.2; for other steel grades the decision criteria for resid

...decyzyjne dotyczące naprężeń resztkowych wyszczególnione są dla gatunku materiału kół ER 6 i
ER
7 w normie EN 13979-1:2003/A1:2009, pkt 6.2.2; w przypadku pozostałych gatunków stali kryteria de
For forged and rolled wheels the decision criteria for residual stresses are specified for wheel material grades ER 6 and
ER
7 in EN 13979-1:2003/A1:2009 clause 6.2.2; for other steel grades the decision criteria for residual stresses shall be extrapolated from the known criteria of the materials ER 6 and ER 7.

W przypadku kół kuto-walcowanych kryteria decyzyjne dotyczące naprężeń resztkowych wyszczególnione są dla gatunku materiału kół ER 6 i
ER
7 w normie EN 13979-1:2003/A1:2009, pkt 6.2.2; w przypadku pozostałych gatunków stali kryteria decyzyjne dotyczące naprężeń resztkowych ekstrapoluje się ze znanych kryteriów dotyczących materiałów ER 6 i ER 7.

Move vertically to the appropriate ER line (
ER
= 6,0 m)

przejść w kierunku pionowym do odpowiedniej linii
ER (ER
= 6,0 m);
Move vertically to the appropriate ER line (
ER
= 6,0 m)

przejść w kierunku pionowym do odpowiedniej linii
ER (ER
= 6,0 m);

ERS
= 5,943 + (5,565 – 5,943) × (1600 – 1368) / (1785 – 1368) = 5,732 g/kWh

ERS
= 5,943 + (5,565 – 5,943) × (1600 – 1368) / (1785 – 1368) = 5,732 g/kWh
ERS
= 5,943 + (5,565 – 5,943) × (1600 – 1368) / (1785 – 1368) = 5,732 g/kWh

ERS
= 5,943 + (5,565 – 5,943) × (1600 – 1368) / (1785 – 1368) = 5,732 g/kWh

Extra-cooperative result (
ER
): 75 (50 %)

Dochód z działalności pozaspółdzielczej: 75 (50 %)
Extra-cooperative result (
ER
): 75 (50 %)

Dochód z działalności pozaspółdzielczej: 75 (50 %)

The comments to Post 70 read as follows: ‘Av budsjettforslaget på 200,8 mill. kr for 2004,
er
192,3 mill. kr direkte relatert til den gjeldende avtalen med hurtigruterederiene.

Uwaga do pozycji 70 miała następujące brzmienie: „Av budsjettforslaget på 200,8 mill. kr for 2004,
er
192,3 mill. kr direkte relatert til den gjeldende avtalen med hurtigruterederiene.
The comments to Post 70 read as follows: ‘Av budsjettforslaget på 200,8 mill. kr for 2004,
er
192,3 mill. kr direkte relatert til den gjeldende avtalen med hurtigruterederiene.

Uwaga do pozycji 70 miała następujące brzmienie: „Av budsjettforslaget på 200,8 mill. kr for 2004,
er
192,3 mill. kr direkte relatert til den gjeldende avtalen med hurtigruterederiene.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich