Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Berlin
Berlin
Official Gazette, p. 3538; Brandenburg Official Gazette/Annex., p. 1099.

Berliński
Dziennik Urzędowy str. 3538, Brandenburski Dziennik Urzędowy/Monitor Urzędowy str. 1099.
Berlin
Official Gazette, p. 3538; Brandenburg Official Gazette/Annex., p. 1099.

Berliński
Dziennik Urzędowy str. 3538, Brandenburski Dziennik Urzędowy/Monitor Urzędowy str. 1099.

Berlin Official Gazette, No 25, 24 May 2002, p. 1875, and
Berlin
Official Gazette of 16 April 2004.

Berliński Dziennik Urzędowy nr 25 z 24 maja 2002 r., str. 1875 i
Berliński
Dziennik Urzędowy z 16 kwietnia 2004 r.
Berlin Official Gazette, No 25, 24 May 2002, p. 1875, and
Berlin
Official Gazette of 16 April 2004.

Berliński Dziennik Urzędowy nr 25 z 24 maja 2002 r., str. 1875 i
Berliński
Dziennik Urzędowy z 16 kwietnia 2004 r.

Berlin
Official Gazette of 16 April 2004.

Berliński
Dziennik Urzędowy z 16 kwietnia 2004 r.
Berlin
Official Gazette of 16 April 2004.

Berliński
Dziennik Urzędowy z 16 kwietnia 2004 r.

Berlin
Official Gazette, No 25 of 24 May 2002, p. 1875.

Berliński
Dziennik Urzędowy nr 25 z 24.5.2002 r., str. 1875.
Berlin
Official Gazette, No 25 of 24 May 2002, p. 1875.

Berliński
Dziennik Urzędowy nr 25 z 24.5.2002 r., str. 1875.

Berlin
Official Gazette, No 25, 24 May 2002, p. 1875, and Berlin Official Gazette of 16 April 2004.

Berliński
Dziennik Urzędowy nr 25 z 24 maja 2002 r., str. 1875 i Berliński Dziennik Urzędowy z 16 kwietnia 2004 r.
Berlin
Official Gazette, No 25, 24 May 2002, p. 1875, and Berlin Official Gazette of 16 April 2004.

Berliński
Dziennik Urzędowy nr 25 z 24 maja 2002 r., str. 1875 i Berliński Dziennik Urzędowy z 16 kwietnia 2004 r.

...(OJ L 221, 8.8.1998, p. 28, point 10.1), Commission Decision in case C 28/02 Bankgesellshaft
Berlin
(OJ L 116, 4.5.2005, p. 1, points 153 et seq), and Commission Decision in Case C 50/06 BAWAG

...(Dz.U. L 221 z 8.8.1998, s. 28, pkt 10.1), decyzji Komisji w sprawie C-28/02 Bankgesellshaft
Berlin
(Dz.U. L 116 z 4.5.2005, s. 1, pkt 153 i nast. oraz) w decyzji Komisji w sprawie C-50/06 BAWA
Followed in Commission Decision in case C 47/1996 Crédit Lyonnais (OJ L 221, 8.8.1998, p. 28, point 10.1), Commission Decision in case C 28/02 Bankgesellshaft
Berlin
(OJ L 116, 4.5.2005, p. 1, points 153 et seq), and Commission Decision in Case C 50/06 BAWAG (point 166).

Uwzględnione w decyzji Komisji w sprawie C-47/1996 Crédit Lyonnais (Dz.U. L 221 z 8.8.1998, s. 28, pkt 10.1), decyzji Komisji w sprawie C-28/02 Bankgesellshaft
Berlin
(Dz.U. L 116 z 4.5.2005, s. 1, pkt 153 i nast. oraz) w decyzji Komisji w sprawie C-50/06 BAWAG (pkt 166).

...221, 8.8.1998, p. 28), point 10.1; Commission Decision 2005/345/EC in case 28/02 Bankgesellschaft
Berlin
(OJ L 116, 4.5.2005, p. 1), points 153 et seq.; and Commission Decision 2008/263/EC in case...

...L 221 z 8.8.1998, s. 28), pkt 10.1; decyzja Komisji 2005/345/WE w sprawie C 28/02 Bankgesellschaft
Berlin
(Dz. L 116 z 4.5.2005, z. 1), ust. 153 i kolejne; oraz decyzja Komisji 2008/263/WE w...
Commission Decision 98/490/EC in case 47/96 Crédit Lyonnais (OJ L 221, 8.8.1998, p. 28), point 10.1; Commission Decision 2005/345/EC in case 28/02 Bankgesellschaft
Berlin
(OJ L 116, 4.5.2005, p. 1), points 153 et seq.; and Commission Decision 2008/263/EC in case C 50/06 BAWAG (OJ L 83, 26.3.2008, p. 7), point 166.

Decyzja Komisji 98/490/WE w sprawie C 47/96 Crédit Lyonnais (Dz.U. L 221 z 8.8.1998, s. 28), pkt 10.1; decyzja Komisji 2005/345/WE w sprawie C 28/02 Bankgesellschaft
Berlin
(Dz. L 116 z 4.5.2005, z. 1), ust. 153 i kolejne; oraz decyzja Komisji 2008/263/WE w sprawie C 50/06 BAWAG (Dz.U. L 83 z 26.3.2008, s. 7), pkt 166.

...221, 8.8.1998, p. 28), point 10.1; Commission Decision 2005/345/EC in case 28/02 Bankgesellschaft
Berlin
(OJ L 116, 4.5.2005, p. 1), points 153 et seq.; and Commission Decision 2008/263/EC in case...

...L 221 z 8.8.1998, s. 28), pkt 10.1; decyzja Komisji 2005/345/WE w sprawie 28/02 Bankgesellschaft
Berlin
(Dz.U. L 116 z 4.5.2005, s. 1), pkt 153 i następne; oraz decyzja Komisji 2008/263/WE w sprawi
Commission Decision 98/490/EC in case 47/96 Crédit Lyonnais (OJ L 221, 8.8.1998, p. 28), point 10.1; Commission Decision 2005/345/EC in case 28/02 Bankgesellschaft
Berlin
(OJ L 116, 4.5.2005, p. 1), points 153 et seq.; and Commission Decision 2008/263/EC in case C 50/06 BAWAG (OJ L 83, 26.3.2008, p. 7), point 166.

Decyzja Komisji 98/490/WE w sprawie 47/96 Crédit Lyonnais (Dz.U. L 221 z 8.8.1998, s. 28), pkt 10.1; decyzja Komisji 2005/345/WE w sprawie 28/02 Bankgesellschaft
Berlin
(Dz.U. L 116 z 4.5.2005, s. 1), pkt 153 i następne; oraz decyzja Komisji 2008/263/WE w sprawie C 50/06 BAWAG (Dz.U. L 83 z 26.3.2008, s. 7), pkt 166.

...8.8.1998, p. 28) (point 10.1), Commission Decision 2005/345/EC in Case C 28/02, Bankgesellschaft
Berlin
(OJ L 116, 4.5.2005, p. 1) (points 153 et seq) and Commission Decision 2008/263/EC in Case C

...221 z 8.8.1998, s. 28) (pkt 10.1), decyzji Komisji 2005/345/WE w sprawie C 28/02, Bankgesellschaft
Berlin
(Dz.U. L 116 z 4.5.2005, s. 1) (pkt 153 i dalsze) i decyzji Komisji 2008/263/WE w sprawie...
This approach has been applied in Commission Decision 98/490/EC in Case C 47/96, Crédit Lyonnais (OJ L 221, 8.8.1998, p. 28) (point 10.1), Commission Decision 2005/345/EC in Case C 28/02, Bankgesellschaft
Berlin
(OJ L 116, 4.5.2005, p. 1) (points 153 et seq) and Commission Decision 2008/263/EC in Case C 50/06, BAWAG (OJ L 83, 26.3.2008, p. 7) (point 166).

Podejście to zastosowano w decyzji Komisji 98/490/WE w sprawie C 47/96, Crédit Lyonnais (Dz.U. L 221 z 8.8.1998, s. 28) (pkt 10.1), decyzji Komisji 2005/345/WE w sprawie C 28/02, Bankgesellschaft
Berlin
(Dz.U. L 116 z 4.5.2005, s. 1) (pkt 153 i dalsze) i decyzji Komisji 2008/263/WE w sprawie C 50/06, BAWAG (Dz.U. L 83 z 26.3.2008, s. 7) (pkt 166).

...8.8.1998, p. 28), point 10.1, Commission Decision 2005/345/EC in Case C 28/02 Bankgesellschaft
Berlin
(OJ L 116, 4.5.2005, p. 1), points 153 et seq. and Commission Decision 2008/263/EC in Case C

...221 z 8.8.1998, s. 28) pkt 10.1, decyzji Komisji 2005/345/WE w sprawie C 28/2002 Bankgesellschaft
Berlin
(Dz.U. L 116 z 4.5.2005, s. 1) pkt 153 i następ. oraz decyzji Komisji 2008/263/WE w sprawie...
Confirmed in Commission Decision 98/490/EC in Case C 47/96 Crédit Lyonnais (OJ L 221, 8.8.1998, p. 28), point 10.1, Commission Decision 2005/345/EC in Case C 28/02 Bankgesellschaft
Berlin
(OJ L 116, 4.5.2005, p. 1), points 153 et seq. and Commission Decision 2008/263/EC in Case C 50/06 BAWAG (OJ L 83, 26.3.2008, p. 7), point 166.

Potwierdzone w decyzji Komisji 98/490/WE w sprawie C 47/1996, Crédit Lyonnais (Dz.U. L 221 z 8.8.1998, s. 28) pkt 10.1, decyzji Komisji 2005/345/WE w sprawie C 28/2002 Bankgesellschaft
Berlin
(Dz.U. L 116 z 4.5.2005, s. 1) pkt 153 i następ. oraz decyzji Komisji 2008/263/WE w sprawie C50/2006 BAWAG (OJ L 83 z 26.3.2008, s. 7), pkt 166.

Commission Decision of 18 February 2004, C(2004) 327, Bankgesellschaft
Berlin
(OJ L 116, 4.5.2005, p. 1), paragraph 27, fourth indent.

Decyzja Komisji z dnia 18 lutego 2004 r., C(2004) 327, Bankgesellschaft
Berlin
(Dz.U. L 116 z 4.5.2005, str. 1), motyw 27 i nast.
Commission Decision of 18 February 2004, C(2004) 327, Bankgesellschaft
Berlin
(OJ L 116, 4.5.2005, p. 1), paragraph 27, fourth indent.

Decyzja Komisji z dnia 18 lutego 2004 r., C(2004) 327, Bankgesellschaft
Berlin
(Dz.U. L 116 z 4.5.2005, str. 1), motyw 27 i nast.

Commission Decision in Case C 28/02 Bankgesellschaft
Berlin
(OJ L 116, 14.5.2005, p. 1, paragraph 140).

Decyzja Komisji w sprawie C 28/02, Bankgesellschaft
Berlin
(Dz.U. L 116 z 14.5.2005, s. 1; pkt 140).
Commission Decision in Case C 28/02 Bankgesellschaft
Berlin
(OJ L 116, 14.5.2005, p. 1, paragraph 140).

Decyzja Komisji w sprawie C 28/02, Bankgesellschaft
Berlin
(Dz.U. L 116 z 14.5.2005, s. 1; pkt 140).

Commission Decision in Case C 28/02 Bankgesellschaft
Berlin
(OJ L 116, 14.5.2005, p. 1).

Decyzja Komisji w sprawie C 28/02, Bankgesellschaft
Berlin
(Dz.U. L 116 z 14.5.2005, s. 1).
Commission Decision in Case C 28/02 Bankgesellschaft
Berlin
(OJ L 116, 14.5.2005, p. 1).

Decyzja Komisji w sprawie C 28/02, Bankgesellschaft
Berlin
(Dz.U. L 116 z 14.5.2005, s. 1).

...was, for example, carried out in Commission Decision of 20 June 2001, Sale of shares in GSG — Land
Berlin
, OJ C 67, 16.3.2002, p. 33, and allowed the Commission to conclude that no aid was...

...na przykład w decyzji Komisji z dnia 20 czerwca 2001 r., Sprzedaż udziałów w GSG – Land
Berlin
, Dz.U. C 67 z 16.3.2002, s. 33. Pozwoliła ona Komisji dojść do wniosku, że nawet po uwzględni
Such an analysis was, for example, carried out in Commission Decision of 20 June 2001, Sale of shares in GSG — Land
Berlin
, OJ C 67, 16.3.2002, p. 33, and allowed the Commission to conclude that no aid was involved even given the unusual conditions, because it found that the conditions were not liable to reduce the sale price.

Taką analizę przeprowadzono na przykład w decyzji Komisji z dnia 20 czerwca 2001 r., Sprzedaż udziałów w GSG – Land
Berlin
, Dz.U. C 67 z 16.3.2002, s. 33. Pozwoliła ona Komisji dojść do wniosku, że nawet po uwzględnieniu nadzwyczajnych warunków nie doszło do udzielenia pomocy przez państwo. Uznano, że warunki te nie mogły wpłynąć na obniżenie ceny sprzedaży.

...to reduce BGB’s presence in Berlin: Allbank is active countrywide and has only a few branches in
Berlin
, BG Polska and Zivnostenska Banka operate abroad.

...lub też dokonała tego tylko w małym stopniu. Bank Allbank działa na terenie całego kraju, a w
Berlinie
posiada tylko kilka oddziałów, a BG Polska i Zivnostenska Bank działają poza granicami
kraj
The divestments in retail banking which have already been planned or carried out, with the exception of Weberbank, which is small and directed at wealthy private customers, do little or nothing to reduce BGB’s presence in Berlin: Allbank is active countrywide and has only a few branches in
Berlin
, BG Polska and Zivnostenska Banka operate abroad.

W tej sytuacji należy zauważyć, że dotychczas dokonana lub też zaplanowana sprzedaż w sektorze bankowości detalicznej, z wyjątkiem małego banku Weberbank nastawionego na zamożnych klientów indywidualnych, nie doprowadziła do redukcji obecności BGB na rynku lub też dokonała tego tylko w małym stopniu. Bank Allbank działa na terenie całego kraju, a w
Berlinie
posiada tylko kilka oddziałów, a BG Polska i Zivnostenska Bank działają poza granicami
kraju
.

In the case of mergers that took place in
Berlin
between 1995 and 1998, the following real estate transfer tax amounts were registered: EUR 3,1 million for a merger involving 19 plots of land; EUR...

W związku z fuzjami, które miały miejsce w
Berlinie
w latach od 1995 r. do 1998 r., zanotowano następujące kwoty podatku od nabycia nieruchomości: 3,1 mln EUR w związku z fuzją obejmującą 19...
In the case of mergers that took place in
Berlin
between 1995 and 1998, the following real estate transfer tax amounts were registered: EUR 3,1 million for a merger involving 19 plots of land; EUR 1,4 million for a merger involving 39 plots of land; and EUR 6,7 million for a merger involving 491 plots of land.

W związku z fuzjami, które miały miejsce w
Berlinie
w latach od 1995 r. do 1998 r., zanotowano następujące kwoty podatku od nabycia nieruchomości: 3,1 mln EUR w związku z fuzją obejmującą 19 nieruchomości gruntowych, 1,4 mln EUR w związku z 39 nieruchomościami gruntowymi i 6,7 mln EUR w związku z 491 nieruchomościami gruntowymi.

Liegenschaftsfonds is a fully owned company of the Land of
Berlin
entrusted with the administration of State-owned real estate properties.

Liegenschaftsfonds jest spółką administrującą nieruchomościami należącymi do
kraju związkowego Berlin
.
Liegenschaftsfonds is a fully owned company of the Land of
Berlin
entrusted with the administration of State-owned real estate properties.

Liegenschaftsfonds jest spółką administrującą nieruchomościami należącymi do
kraju związkowego Berlin
.

...proceedings of the two Herlitz Group companies are the public banks, the tax authority of
Berlin
, the Federal Employment Agency, Health Insurance Funds, the Land of Berlin and other creditor

...upadłościowych obu przedsiębiorstw grupy Herlitz są banki publiczne, Urząd Finansowy w
Berlinie
, Federalny Urząd Pracy, Fundusz Ubezpieczeń Zdrowotnych, kraj związkowy Berlin i inne, np.
According to Germany, the public creditors in the insolvency proceedings of the two Herlitz Group companies are the public banks, the tax authority of
Berlin
, the Federal Employment Agency, Health Insurance Funds, the Land of Berlin and other creditors such as the Main Customs Office and the tax authority of Alfeld.

Zdaniem Niemiec wierzycielami publicznymi w postępowaniach upadłościowych obu przedsiębiorstw grupy Herlitz są banki publiczne, Urząd Finansowy w
Berlinie
, Federalny Urząd Pracy, Fundusz Ubezpieczeń Zdrowotnych, kraj związkowy Berlin i inne, np. niemiecki Główny Urząd Ceł i Urząd Finansowy w Alfeld.

In particular, ILA
Berlin
, the international Paris air show, Farnborough Air Show in the UK and the defence industry fair (MSPO) in Poland.

W szczególności na pokazie ILA w
Berlinie
, na międzynarodowym pokazie lotniczym w Paryżu, na pokazie lotniczym w Farnborough (Wielka Brytania) oraz w Polsce podczas Międzynarodowego Salonu Przemysłu...
In particular, ILA
Berlin
, the international Paris air show, Farnborough Air Show in the UK and the defence industry fair (MSPO) in Poland.

W szczególności na pokazie ILA w
Berlinie
, na międzynarodowym pokazie lotniczym w Paryżu, na pokazie lotniczym w Farnborough (Wielka Brytania) oraz w Polsce podczas Międzynarodowego Salonu Przemysłu Obronnego (MSPO).

Apart from the public banks, the tax authority of
Berlin
, the tax authority of Alfeld, the Federal Employment Agency, the Health Insurance Funds, the Land of Berlin (including the Liegenschaftsfonds)...

Oprócz banków publicznych, Urzędu Finansowego w
Berlinie
, Urzędu Finansowego w Alfeld, Federalnego Urzędu Pracy, kas chorych, kraju związkowego Berlin oraz Liegenschaftsfonds i Głównego Urzędu Ceł...
Apart from the public banks, the tax authority of
Berlin
, the tax authority of Alfeld, the Federal Employment Agency, the Health Insurance Funds, the Land of Berlin (including the Liegenschaftsfonds) and the Main Customs Office, there are two more public creditors.

Oprócz banków publicznych, Urzędu Finansowego w
Berlinie
, Urzędu Finansowego w Alfeld, Federalnego Urzędu Pracy, kas chorych, kraju związkowego Berlin oraz Liegenschaftsfonds i Głównego Urzędu Ceł istnieją inni wierzyciele publiczni.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich