Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ������al
„Diputados
al
Parlamento Europeo” w języku hiszpańskim,

‘Diputados
al
Parlamento Europeo’ in Spanish,
„Diputados
al
Parlamento Europeo” w języku hiszpańskim,

‘Diputados
al
Parlamento Europeo’ in Spanish,

„Deputati
al
Parlamento europeo” w języku włoskim,

‘Deputati
al
Parlamento europeo’ in Italian,
„Deputati
al
Parlamento europeo” w języku włoskim,

‘Deputati
al
Parlamento europeo’ in Italian,

„Deputati
al
Parlamento europeo” w języku włoskim,

‘Deputati
al
Parlamento europeo’ in Italian,
„Deputati
al
Parlamento europeo” w języku włoskim,

‘Deputati
al
Parlamento europeo’ in Italian,

) (alias
Al
Char', Al Shara', Al Shara)

) (a.k.a. Al Char', Al Shara', Al Shara)
) (alias
Al
Char', Al Shara', Al Shara)

) (a.k.a. Al Char', Al Shara', Al Shara)

) (alias
Al
Char', Al Shara', Al Shara)

) (a.k.a. Al Char', Al Shara', Al Shara)
) (alias
Al
Char', Al Shara', Al Shara)

) (a.k.a. Al Char', Al Shara', Al Shara)

) (alias
Al
Char', Al Shara', Al Shara)

) (a.k.a. Al Char', Al Shara', Al Shara)
) (alias
Al
Char', Al Shara', Al Shara)

) (a.k.a. Al Char', Al Shara', Al Shara)

) (alias
Al
Char', Al Shara', Al Shara)

) (a.k.a. Al Char', Al Shara', Al Shara)
) (alias
Al
Char', Al Shara', Al Shara)

) (a.k.a. Al Char', Al Shara', Al Shara)

) (alias
Al
Char', Al Shara', Al Shara)

) (a.k.a. Al Char', Al Shara', Al Shara)
) (alias
Al
Char', Al Shara', Al Shara)

) (a.k.a. Al Char', Al Shara', Al Shara)

W trybie
AL
dostępna płynność na rachunkach w PM wszystkich członków grupy AL jest grupowana w celu sprawdzenia, czy występuje wystarczające pokrycie dla zlecenia płatniczego.

Under the
AL
mode, for the purpose of checking whether a payment order is sufficiently covered, available liquidity on all the AL group members' PM accounts is aggregated.
W trybie
AL
dostępna płynność na rachunkach w PM wszystkich członków grupy AL jest grupowana w celu sprawdzenia, czy występuje wystarczające pokrycie dla zlecenia płatniczego.

Under the
AL
mode, for the purpose of checking whether a payment order is sufficiently covered, available liquidity on all the AL group members' PM accounts is aggregated.

W trybie
AL
dostępna płynność na rachunkach w PM wszystkich członków grupy AL jest grupowana w celu sprawdzenia, czy występuje wystarczające pokrycie dla zlecenia płatniczego.

Under the
AL
mode, for the purpose of checking whether a payment order is sufficiently covered, available liquidity on all the AL group members’ PM accounts is aggregated.
W trybie
AL
dostępna płynność na rachunkach w PM wszystkich członków grupy AL jest grupowana w celu sprawdzenia, czy występuje wystarczające pokrycie dla zlecenia płatniczego.

Under the
AL
mode, for the purpose of checking whether a payment order is sufficiently covered, available liquidity on all the AL group members’ PM accounts is aggregated.

) (alias Yaser)
Al
Siba'ii (

) (a.k.a. Yaser)
Al
Siba'ii (
) (alias Yaser)
Al
Siba'ii (

) (a.k.a. Yaser)
Al
Siba'ii (

) (alias Yaser)
Al
Siba'ii (

) (a.k.a. Yaser)
Al
Siba'ii (
) (alias Yaser)
Al
Siba'ii (

) (a.k.a. Yaser)
Al
Siba'ii (

) (alias Yaser)
Al
Siba'ii (

) (a.k.a. Yaser)
Al
Siba'ii (
) (alias Yaser)
Al
Siba'ii (

) (a.k.a. Yaser)
Al
Siba'ii (

) (alias Yaser)
Al
Siba'ii (

) (a.k.a. Yaser)
Al
Siba'ii (
) (alias Yaser)
Al
Siba'ii (

) (a.k.a. Yaser)
Al
Siba'ii (

) (alias Yaser)
Al
Siba'ii (

) (a.k.a. Yaser)
Al
Siba'ii (
) (alias Yaser)
Al
Siba'ii (

) (a.k.a. Yaser)
Al
Siba'ii (

...kredytu w ciągu dnia odpowiednim uczestnikom grupy AL. Płatności takie przydziela się KBC grupy
AL
proporcjonalnie do kwoty kredytu w ciągu dnia, który pozostaje niespłacony przez uczestników grup

...intraday credit to the respective AL group members. Such payments shall be allocated to the
AL
NCBs in proportion to the amount of intraday credit that is not reimbursed by the AL group member
Płatności otrzymane z tytułu roszczenia wynikającego z porozumienia AL w następstwie działań zmierzających do zaspokojenia przekazywane są KBC grupy AL, które udzieliły kredytu w ciągu dnia odpowiednim uczestnikom grupy AL. Płatności takie przydziela się KBC grupy
AL
proporcjonalnie do kwoty kredytu w ciągu dnia, który pozostaje niespłacony przez uczestników grupy AL na rzecz ich odpowiednich KBC grupy AL.

Any payments received in discharge of a claim under the AL agreement following enforcement action shall be forwarded to the AL NCBs that have extended intraday credit to the respective AL group members. Such payments shall be allocated to the
AL
NCBs in proportion to the amount of intraday credit that is not reimbursed by the AL group members to their respective AL NCBs.

...MURAD (alias a) Murad, Abdul Hakim Hasim, b) Murad, Abdul Hakim Ali Hashim, c) Murad, Abdul Hakim
Al
Hashim, d) Saeed Akman, e) Saeed Ahmed); data urodzenia: 4 stycznia 1968 r.; miejsce urodzenia:...

...(alias (a) Murad, Abdul Hakim Hasim, (b) Murad, Abdul Hakim Ali Hashim, (c) Murad, Abdul Hakim
Al
Hashim, (d) Saeed Akman, (e) Saeed Ahmed); date of birth: 4 January 1968; place of birth: Kuwait;
Wpis „Abdul Hakim MURAD (alias a) Murad, Abdul Hakim Hasim, b) Murad, Abdul Hakim Ali Hashim, c) Murad, Abdul Hakim
Al
Hashim, d) Saeed Akman, e) Saeed Ahmed); data urodzenia: 4 stycznia 1968 r.; miejsce urodzenia: Kuwejt; obywatelstwo: pakistańskie.” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

The entry ‘Abdul Hakim MURAD (alias (a) Murad, Abdul Hakim Hasim, (b) Murad, Abdul Hakim Ali Hashim, (c) Murad, Abdul Hakim
Al
Hashim, (d) Saeed Akman, (e) Saeed Ahmed); date of birth: 4 January 1968; place of birth: Kuwait; nationality: Pakistani.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

) (alias Al-Sibai, Al-Siba’i,
Al
Sibaei)

) (a.k.a. Al-Sibai, Al-Siba'i,
Al
Sibaei)
) (alias Al-Sibai, Al-Siba’i,
Al
Sibaei)

) (a.k.a. Al-Sibai, Al-Siba'i,
Al
Sibaei)

) (alias Al-Sibai, Al-Siba’i,
Al
Sibaei)

) (a.k.a. Al-Sibai, Al-Siba'i,
Al
Sibaei)
) (alias Al-Sibai, Al-Siba’i,
Al
Sibaei)

) (a.k.a. Al-Sibai, Al-Siba'i,
Al
Sibaei)

) (alias Al-Sibai, Al-Siba’i,
Al
Sibaei)

) (a.k.a. Al-Sibai, Al-Siba'i,
Al
Sibaei)
) (alias Al-Sibai, Al-Siba’i,
Al
Sibaei)

) (a.k.a. Al-Sibai, Al-Siba'i,
Al
Sibaei)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich