Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: świadczenie
Wbrew argumentom przedstawionym przez władze Liechtensteinu Urząd wstępnie uznał, że
świadczenie
ubezpieczeń jest usługą stanowiącą działalność gospodarczą i że wszystkie podmioty prowadzące...

...brought forward by the Liechtenstein authorities, the Authority took the initial view that the
provision
of insurance is a service which is an economic activity, and that any entity carrying out
Wbrew argumentom przedstawionym przez władze Liechtensteinu Urząd wstępnie uznał, że
świadczenie
ubezpieczeń jest usługą stanowiącą działalność gospodarczą i że wszystkie podmioty prowadzące działalność gospodarczą kwalifikują się jako przedsiębiorstwa niezależnie od formy przedsiębiorstwa, statusu zależnego lub finansowania.

Contrary to the arguments brought forward by the Liechtenstein authorities, the Authority took the initial view that the
provision
of insurance is a service which is an economic activity, and that any entity carrying out an economic activity qualifies as undertaking irrespective of its corporate form, subsidiary status or financing.

W związku z tym Komisja wyraziła poważne wątpliwości co do tego, czy
świadczenie
ubezpieczeń komercyjnych na rzecz wybranej grupy przedsiębiorstw można uznać za usługę świadczoną w ogólnym interesie...

The Commission had therefore strong doubts that the
providing
of commercial insurance to a selected group of economic undertakings might qualify as a service of general economic interest.
W związku z tym Komisja wyraziła poważne wątpliwości co do tego, czy
świadczenie
ubezpieczeń komercyjnych na rzecz wybranej grupy przedsiębiorstw można uznać za usługę świadczoną w ogólnym interesie gospodarczym.

The Commission had therefore strong doubts that the
providing
of commercial insurance to a selected group of economic undertakings might qualify as a service of general economic interest.

...w zakresie ubezpieczeń i usługi pomocnicze w zakresie ubezpieczeń): Bez zobowiązań. SE:
Świadczenie
ubezpieczeń bezpośrednich jest dozwolone tylko poprzez dopuszczonego w Szwecji usługodaw

The
supply
of direct insurance is allowed only through an insurance service supplier authorised in Sweden, provided that the foreign service supplier and the Swedish insurance company belong to the...
(reasekuracja i retrocesja, pośrednictwo w zakresie ubezpieczeń i usługi pomocnicze w zakresie ubezpieczeń): Bez zobowiązań. SE:
Świadczenie
ubezpieczeń bezpośrednich jest dozwolone tylko poprzez dopuszczonego w Szwecji usługodawcę ubezpieczeniowego, pod warunkiem że zagraniczny usługodawca i szwedzki zakład ubezpieczeń należą do tej samej grupy przedsiębiorstw lub zawarły ze sobą umowę o współpracy.

The
supply
of direct insurance is allowed only through an insurance service supplier authorised in Sweden, provided that the foreign service supplier and the Swedish insurance company belong to the same group of companies or have an agreement of cooperation between them.

...w gestii wyłącznie słowackich towarzystw ubezpieczeń zdrowotnych posiadających licencję na
świadczenie
ubezpieczeń zdrowotnych przyznaną przez Ministerstwo Zdrowia Republiki Słowackiej zgodni

...basic health insurance is confined to the Slovak health insurance companies having a licence for
provision
of health insurance granted by the Ministry of Healthcare of the Slovak Republic according
Podstawowe ubezpieczenia zdrowotne pozostają w gestii wyłącznie słowackich towarzystw ubezpieczeń zdrowotnych posiadających licencję na
świadczenie
ubezpieczeń zdrowotnych przyznaną przez Ministerstwo Zdrowia Republiki Słowackiej zgodnie z ustawą 273/1994 Zbioru Prawa.

The basic health insurance is confined to the Slovak health insurance companies having a licence for
provision
of health insurance granted by the Ministry of Healthcare of the Slovak Republic according to the Act 273/1994 Coll. of Law.

...pozostają w gestii wyłącznie słowackich zakładów ubezpieczeń zdrowotnych posiadających licencję na
świadczenie
ubezpieczeń zdrowotnych przyznaną przez Ministerstwo Zdrowia Republiki Słowackiej...

...basic health insurance is confined to the Slovak health insurance companies having a licence for
provision
of health insurance granted by the Ministry of Healthcare of the Slovak Republic according
Podstawowe ubezpieczenia zdrowotne pozostają w gestii wyłącznie słowackich zakładów ubezpieczeń zdrowotnych posiadających licencję na
świadczenie
ubezpieczeń zdrowotnych przyznaną przez Ministerstwo Zdrowia Republiki Słowackiej zgodnie z ustawą 273/1994 Zbioru Prawa.

The basic health insurance is confined to the Slovak health insurance companies having a licence for
provision
of health insurance granted by the Ministry of Healthcare of the Slovak Republic according to the Act 273/1994 Coll. of Law.

i gdy
świadczenie
zostaje tym samym przyznane;

and where a
benefit
is thereby conferred.
i gdy
świadczenie
zostaje tym samym przyznane;

and where a
benefit
is thereby conferred.

i gdy
świadczenie
zostaje tym samym przyznane;

and where a
benefit
is thereby conferred;
i gdy
świadczenie
zostaje tym samym przyznane;

and where a
benefit
is thereby conferred;

W przypadku gdy dokonywane są ponowne wyliczenia, albo
świadczenie
zostaje wstrzymane lub zawieszone, instytucja, która wydała decyzję, niezwłocznie informuje o tym zainteresowanego oraz każdą z...

Where there is a new calculation, withdrawal or suspension of the
benefit
, the institution which took the decision shall inform the person concerned without delay and shall inform each of the...
W przypadku gdy dokonywane są ponowne wyliczenia, albo
świadczenie
zostaje wstrzymane lub zawieszone, instytucja, która wydała decyzję, niezwłocznie informuje o tym zainteresowanego oraz każdą z instytucji, od której zainteresowanemu należy się świadczenie.

Where there is a new calculation, withdrawal or suspension of the
benefit
, the institution which took the decision shall inform the person concerned without delay and shall inform each of the institutions in respect of which the person concerned has an entitlement.

...jak przedstawiono szczegółowo powyżej, w dochodzeniu ujawniono, że przedsiębiorstwu przyznano
świadczenie
podczas ODP, a ponadto pomimo tego, że rzeczywiście zaprzestano realizacji tego programu

However, as detailed above, the investigation revealed that a
benefit
was conferred on the company in the RIP and furthermore, while the scheme indeed has been abandoned, companies may continue to...
Jednakże jak przedstawiono szczegółowo powyżej, w dochodzeniu ujawniono, że przedsiębiorstwu przyznano
świadczenie
podczas ODP, a ponadto pomimo tego, że rzeczywiście zaprzestano realizacji tego programu, przedsiębiorstwa mogą nadal czerpać z niego korzyści do 2009 r.

However, as detailed above, the investigation revealed that a
benefit
was conferred on the company in the RIP and furthermore, while the scheme indeed has been abandoned, companies may continue to benefit from it until 2009.

...ma siedzibę, zgodnie z art. 45 dyrektywy 2006/112/WE, bez względu na to, kiedy zakończono
świadczenie
tych usług lub ich świadczenie w sposób ciągły;

...is established, as provided for in Article 45 of Directive 2006/112/EC, regardless of when the
supply
, or continuous supply, of those services is completed;
miejscem świadczenia usług w odniesieniu do każdego zdarzenia powodującego powstanie obowiązku podatkowego mającego miejsce przed dniem 1 stycznia 2015 r. jest miejsce, w którym usługodawca ma siedzibę, zgodnie z art. 45 dyrektywy 2006/112/WE, bez względu na to, kiedy zakończono
świadczenie
tych usług lub ich świadczenie w sposób ciągły;

the place of supply in respect of each chargeable event that occurs before 1 January 2015 shall be the place where the supplier is established, as provided for in Article 45 of Directive 2006/112/EC, regardless of when the
supply
, or continuous supply, of those services is completed;

...stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu, bez względu na to, kiedy rozpoczęto
świadczenie
tych usług lub ich świadczenie w sposób ciągły;

the place of supply in respect of each chargeable event that occurs on or after 1 January 2015 shall be the place where the customer is established, has his permanent address or usually resides,...
miejscem świadczenia usług w odniesieniu do każdego zdarzenia powodującego powstanie obowiązku podatkowego mającego miejsce dnia 1 stycznia 2015 r. lub po tej dacie jest miejsce, w którym usługobiorca ma siedzibę, stałe miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu, bez względu na to, kiedy rozpoczęto
świadczenie
tych usług lub ich świadczenie w sposób ciągły;

the place of supply in respect of each chargeable event that occurs on or after 1 January 2015 shall be the place where the customer is established, has his permanent address or usually resides, regardless of when the supply, or continuous supply, of those services commenced;

...dostarczania, sprzedaż, przekazywanie lub eksport są zakazane na mocy niniejszej decyzji, chyba że
świadczenie
tych usług jest niezbędne do celów humanitarnych lub bezpieczeństwa albo odbywa się...

...items the supply, sale, transfer or export of which is prohibited under this Decision unless the
provision
of such services is necessary for humanitarian and safety purposes or until the cargo has
Zabrania się świadczenia na rzecz towarowych statków powietrznych Iranu usług inżynieryjnych lub związanych z obsługą techniczną, przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich, jeżeli posiadają one informacje dające uzasadnione podstawy, by podejrzewać, że dane towarowe statki powietrzne przewożą produkty, których dostarczania, sprzedaż, przekazywanie lub eksport są zakazane na mocy niniejszej decyzji, chyba że
świadczenie
tych usług jest niezbędne do celów humanitarnych lub bezpieczeństwa albo odbywa się do chwili przeprowadzenia inspekcji ładunku, a w razie konieczności jego zajęcia i zniszczenia, zgodnie z art. 15 ust. 1 i 5.

The provision by nationals of Member States, or from the territories of Member States, of engineering and maintenance services to Iranian cargo aircraft shall be prohibited if they have information that provides reasonable grounds to believe that the cargo aircraft carry items the supply, sale, transfer or export of which is prohibited under this Decision unless the
provision
of such services is necessary for humanitarian and safety purposes or until the cargo has been inspected, and seized and disposed of if necessary, in accordance with Article 15 (1) and (5).

...się zwrotu kosztów za usługi, o których mowa w ust. 2, bez uprzedniej zgody wnioskodawcy na
świadczenie
tych usług i taki ich koszt.

...costs of the services referred to in paragraph 2 without the prior consent of the applicant to the
provision
of those services at such cost.
Wezwany organ centralny nie może domagać się zwrotu kosztów za usługi, o których mowa w ust. 2, bez uprzedniej zgody wnioskodawcy na
świadczenie
tych usług i taki ich koszt.

The requested Central Authority may not recover the costs of the services referred to in paragraph 2 without the prior consent of the applicant to the
provision
of those services at such cost.

Świadczenie
tych usług wykazuje się właściwym organom podatkowym tego państwa członkowskiego w deklaracji VAT, zgodnie z art. 250 dyrektywy 2006/112/WE.

The
supplies
of those services shall be declared to the competent tax authorities of that Member State in the VAT return as
provided
for under Article 250 of Directive 2006/112/EC.
Świadczenie
tych usług wykazuje się właściwym organom podatkowym tego państwa członkowskiego w deklaracji VAT, zgodnie z art. 250 dyrektywy 2006/112/WE.

The
supplies
of those services shall be declared to the competent tax authorities of that Member State in the VAT return as
provided
for under Article 250 of Directive 2006/112/EC.

...ziemia-powietrze określonych normami ICAO wymienionymi w załączniku III pkt 2 i 3, zapewniają
świadczenie
tych usług zgodnie z warunkami porozumienia o poziomie usług, obejmującego w szczególnoś

...the ICAO standards specified in points 2 and 3 of Annex III shall ensure that those services are
provided
in accordance with the terms and conditions of a service level agreement, including in part
Instytucje ATS, które uzależnione są od innych instytucji w zakresie świadczenia usług łączności dla celów wymiany danych ze statkami powietrznymi niezbędnych do aplikacji ziemia-powietrze określonych normami ICAO wymienionymi w załączniku III pkt 2 i 3, zapewniają
świadczenie
tych usług zgodnie z warunkami porozumienia o poziomie usług, obejmującego w szczególności:

ATS providers that rely upon other organisations for the provision of communication services for data exchanges with aircraft which are necessary for air-ground applications defined in the ICAO standards specified in points 2 and 3 of Annex III shall ensure that those services are
provided
in accordance with the terms and conditions of a service level agreement, including in particular:

W zakresie, w jakim
świadczenie
tych usług faktycznie odbywa się na podstawie umów, inne kategorie usług, takie jak usługi rządowe lub świadczenie usług na rzecz społeczności, zwykle stanowiłyby...

To the extent that their
provision
is actually based on contracts, other categories of services, such as government services or the provision of services to the community, they would normally only be...
W zakresie, w jakim
świadczenie
tych usług faktycznie odbywa się na podstawie umów, inne kategorie usług, takie jak usługi rządowe lub świadczenie usług na rzecz społeczności, zwykle stanowiłyby przedmiot zainteresowania w ujęciu transgranicznym dopiero powyżej progu 750000 EUR, w związku z czym powinny w takim przypadku podlegać tylko łagodniejszemu reżimowi.

To the extent that their
provision
is actually based on contracts, other categories of services, such as government services or the provision of services to the community, they would normally only be likely to present a cross-border interest as from a threshold of EUR 750000 and should consequently only then be subject to the light regime.

W zakresie, w jakim
świadczenie
tych usług faktycznie odbywa się na podstawie zamówień, inne kategorie usług, takie jak usługi detektywistyczne i usługi ochroniarskie, zwykle stanowiłyby one...

To the extent that their
provision
is actually based on contracts, other categories of services, such as investigation and security services, they would normally only be likely to present a...
W zakresie, w jakim
świadczenie
tych usług faktycznie odbywa się na podstawie zamówień, inne kategorie usług, takie jak usługi detektywistyczne i usługi ochroniarskie, zwykle stanowiłyby one prawdopodobnie przedmiot zainteresowania w ujęciu transgranicznym dopiero od progu 1000000 EUR, w związku z czym powinny podlegać tylko w takim przypadku łagodniejszemu reżimowi.

To the extent that their
provision
is actually based on contracts, other categories of services, such as investigation and security services, they would normally only be likely to present a cross-border interest as from a threshold of EUR 1000000 and should consequently only then be subject to the light regime.

...że nie ma żadnych wątpliwości, że zadaniem RTP jest świadczenie usług nadawcy publicznego i że
świadczenie
tych usług zostało oficjalnie powierzone RTP.

In line with the communication and in view of the above laws and contracts, it concludes that there is no doubt that RTP has to perform the public service television obligations and the public...
Zgodnie z komunikatem w sprawie emisji programu telewizyjnego i biorąc pod uwagę wymienione wcześniej ustawy i koncesje, Komisja stwierdza, że nie ma żadnych wątpliwości, że zadaniem RTP jest świadczenie usług nadawcy publicznego i że
świadczenie
tych usług zostało oficjalnie powierzone RTP.

In line with the communication and in view of the above laws and contracts, it concludes that there is no doubt that RTP has to perform the public service television obligations and the public service remit has, therefore, been officially entrusted to RTP.

Aby zapewnić
świadczenie
tych usług, właściwe organy państw członkowskich muszą mieć możliwość podejmowania odpowiednich działań.

The competent authorities of the Member States must be able to act to ensure that such services are
provided
.
Aby zapewnić
świadczenie
tych usług, właściwe organy państw członkowskich muszą mieć możliwość podejmowania odpowiednich działań.

The competent authorities of the Member States must be able to act to ensure that such services are
provided
.

Na mocy systemu przejściowego INGA kontynuuje również
świadczenie
tych usług w odniesieniu do materiałów kategorii 1 i 2.

Under the transitional scheme, INGA also continued to
provide
these services for Category 1 and 2 material.
Na mocy systemu przejściowego INGA kontynuuje również
świadczenie
tych usług w odniesieniu do materiałów kategorii 1 i 2.

Under the transitional scheme, INGA also continued to
provide
these services for Category 1 and 2 material.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich