Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zmusić
...zakończony i że działa stabilny system ciągłego nadzoru zgodnego z normami ICAO, Komisja będzie
zmuszona
wprowadzić środki w celu uniemożliwienia przewoźnikom lotniczym wykonywania przewozów w prz

...to the satisfaction of the Commission and Member States that the recertification process
had
been
effectively
completed and a sustainable continued oversight is in place in accordance with
Jeśli te informacje nie wykażą w sposób zadowalający Komisję i państwa członkowskie, że proces ponownej certyfikacji został z powodzeniem zakończony i że działa stabilny system ciągłego nadzoru zgodnego z normami ICAO, Komisja będzie
zmuszona
wprowadzić środki w celu uniemożliwienia przewoźnikom lotniczym wykonywania przewozów w przestrzeni powietrznej UE, Norwegii, Szwajcarii i Islandii.

Should this information fail to demonstrate to the satisfaction of the Commission and Member States that the recertification process
had
been
effectively
completed and a sustainable continued oversight is in place in accordance with ICAO standards, the Commission
would
be
compelled
to
take
measures to prevent air carriers from operating into the EU, Norway, Switzerland and Iceland airspace.

...zakończony i że działa stabilny system ciągłego nadzoru zgodnego z normami ICAO, Komisja będzie
zmuszona
wprowadzić środki w celu uniemożliwienia przewoźnikom lotniczym wykonywania przewozów w prz

...to the satisfaction of the Commission and Member States that the recertification process
had
been
effectively
completed and a sustainable continued oversight is in place in accordance with
Jeśli te informacje nie wykażą w sposób zadowalający Komisję i państwa członkowskie, że proces ponownej certyfikacji został z powodzeniem zakończony i że działa stabilny system ciągłego nadzoru zgodnego z normami ICAO, Komisja będzie
zmuszona
wprowadzić środki w celu uniemożliwienia przewoźnikom lotniczym wykonywania przewozów w przestrzeni powietrznej UE, Norwegii, Szwajcarii i Islandii.

Should this information fail to demonstrate to the satisfaction of the Commission and Member States that the recertification process
had
been
effectively
completed and a sustainable continued oversight is in place in accordance with ICAO standards, the Commission
would
be
compelled
to
take
measures to prevent air carriers from operating into the EU, Norway, Switzerland and Iceland airspace.

Jeśli w ciągu dwunastu miesięcy Przewodniczący jest
zmuszony
wystosować takie upomnienie trzykrotnie, poseł traci na sześć miesięcy prawo do składania pytań w ramach tury pytań.

If the President has to send such a letter three times in the space of any 12-month period, the Member concerned shall lose the right to table questions at Question Time for a 6-month period.
Jeśli w ciągu dwunastu miesięcy Przewodniczący jest
zmuszony
wystosować takie upomnienie trzykrotnie, poseł traci na sześć miesięcy prawo do składania pytań w ramach tury pytań.

If the President has to send such a letter three times in the space of any 12-month period, the Member concerned shall lose the right to table questions at Question Time for a 6-month period.

Jeśli w ciągu dwunastu miesięcy Przewodniczący jest
zmuszony
wystosować takie upomnienie trzykrotnie, poseł traci na sześć miesięcy prawo do składania pytań w ramach tury pytań.

If the President has to send such a letter three times in the space of any twelve-month period, the Member concerned shall lose his right to table questions at Question Time for a six-month period.
Jeśli w ciągu dwunastu miesięcy Przewodniczący jest
zmuszony
wystosować takie upomnienie trzykrotnie, poseł traci na sześć miesięcy prawo do składania pytań w ramach tury pytań.

If the President has to send such a letter three times in the space of any twelve-month period, the Member concerned shall lose his right to table questions at Question Time for a six-month period.

...ugoda nie określa podstawy prawnej i ponieważ wobec braku zgody podatnika administracja byłaby
zmuszona
wystosować nakaz zapłaty wraz ze zwiększeniem grzywny o 50 %.

...basis and the tax authorities, in the absence of an agreement with the taxpayer, could issue a
constraining
order accompanied by a 50 % increase in the fine.
W decyzji o wszczęciu postępowania Komisja stwierdziła, że procedura zastosowana przez organy podatkowe mogła stanowić odejście od zwykłego przebiegu procedury określania i regulowania należności VAT, ponieważ ugoda nie określa podstawy prawnej i ponieważ wobec braku zgody podatnika administracja byłaby
zmuszona
wystosować nakaz zapłaty wraz ze zwiększeniem grzywny o 50 %.

In its opening decision, the Commission stated that the procedure followed by the tax authorities could constitute a deviation from the normal course of the procedure for determining and settling VAT debt in so far as the agreement does not mention the legal basis and the tax authorities, in the absence of an agreement with the taxpayer, could issue a
constraining
order accompanied by a 50 % increase in the fine.

...poziomu przestrzegania norm bezpieczeństwa poniżej poziomu dopuszczalnego, Komisja będzie
zmuszona
rozpatrzyć podjęcie działań zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2111/2005.

...information indicate a degradation of safety standards, below an acceptable level, the Commission
would
be
forced
to consider taking action in accordance with Regulation (EC) No 2111/2005.
Jeśli wyniki przyszłych inspekcji na płycie w ramach SAFA lub jakiekolwiek inne istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa wskazywać będą na obniżenie poziomu przestrzegania norm bezpieczeństwa poniżej poziomu dopuszczalnego, Komisja będzie
zmuszona
rozpatrzyć podjęcie działań zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2111/2005.

Should the results of the future SAFA ramp inspections or any other relevant safety information indicate a degradation of safety standards, below an acceptable level, the Commission
would
be
forced
to consider taking action in accordance with Regulation (EC) No 2111/2005.

...spadła, gdyż, w następstwie zmniejszenia wielkości sprzedaży, przemysł wspólnotowy był
zmuszony
zredukować produkcję.

...productivity actually fell as, following decreasing sales volumes, the Community industry was
forced to
reduce production.
Pomimo tej redukcji siły roboczej i wzrostu automatyzacji produktywność rzeczywiście spadła, gdyż, w następstwie zmniejszenia wielkości sprzedaży, przemysł wspólnotowy był
zmuszony
zredukować produkcję.

Notwithstanding this reduction in the workforce and the increased automation, productivity actually fell as, following decreasing sales volumes, the Community industry was
forced to
reduce production.

...środki nie leżały w interesie Wspólnoty, ponieważ Wietnam jest krajem rozwijającym się, który jest
zmuszony
dokonywać wywozu obuwia, ponieważ cła na przywóz z ChRL mogą zagrozić dobrym stosunkom...

...that measures were not in the Community interest because Vietnam is a developing country which
needs
to export shoes, because duties on imports from the PRC might imperil good economic relations
Twierdzono również, że środki nie leżały w interesie Wspólnoty, ponieważ Wietnam jest krajem rozwijającym się, który jest
zmuszony
dokonywać wywozu obuwia, ponieważ cła na przywóz z ChRL mogą zagrozić dobrym stosunkom gospodarczym z tym państwem, posiadającym potencjalnie duży rynek, a także ponieważ pracownicy wietnamscy i chińscy zostaliby poszkodowani w wyniku wprowadzenia takich środków.

It has also been argued that measures were not in the Community interest because Vietnam is a developing country which
needs
to export shoes, because duties on imports from the PRC might imperil good economic relations with this country with a potentially large market, and because workers in Vietnam and the PRC could suffer from such measures.

...kontroli technicznych i uzyskanie przydziału czasu na lądowanie dla nowego lotu do Kanady, co
zmusiło
OA do odwołania lotu.

For the flight of 16 September 2001, the late return of the abovementioned aircraft did not allow enough time for carrying out the technical checks and acquiring the landing slots for the new flight...
Jeśli chodzi o lot w dniu 16 września, wspomniany opóźniony powrót statku powietrznego nie pozwolił na przeprowadzenie kontroli technicznych i uzyskanie przydziału czasu na lądowanie dla nowego lotu do Kanady, co
zmusiło
OA do odwołania lotu.

For the flight of 16 September 2001, the late return of the abovementioned aircraft did not allow enough time for carrying out the technical checks and acquiring the landing slots for the new flight to Canada, which led OA to cancel the flight.

...względu, iż mając na uwadze ograniczony wpływ na uczestników (producentów baterii), środki te nie
zmuszą
Delta do zaprzestania działalności, lecz zwyczajnie będą przeciwdziałać nieuczciwej...

...grounds that, given the limited impact on the players (battery producers) the measures will not
force
Delta out of business but simply counteract the unfair competition, preserve Tosoh on the Comm
Argument ten został odrzucony z tego względu, iż mając na uwadze ograniczony wpływ na uczestników (producentów baterii), środki te nie
zmuszą
Delta do zaprzestania działalności, lecz zwyczajnie będą przeciwdziałać nieuczciwej konkurencji, zapewnią utrzymanie się Tosoh na rynku wspólnotowym oraz stworzą równe reguły gry z korzyścią dla wszystkich dostawców EDM oraz producentów baterii.

This argument was rejected on the grounds that, given the limited impact on the players (battery producers) the measures will not
force
Delta out of business but simply counteract the unfair competition, preserve Tosoh on the Community market and create a level playing field to the benefit of all EMD suppliers and the battery producers.

W najgorszym razie przemysł wspólnotowy byłby
zmuszony
wycofać się z wolnego rynku i kontynuować produkcję PVAL jedynie na użytek własny.

At worst, the Community industry
would
be
forced to
step out of the free market and continue production of PVA for captive use only.
W najgorszym razie przemysł wspólnotowy byłby
zmuszony
wycofać się z wolnego rynku i kontynuować produkcję PVAL jedynie na użytek własny.

At worst, the Community industry
would
be
forced to
step out of the free market and continue production of PVA for captive use only.

...gdy ETVA wciąż należał do państwa), państwo postawiło ETVA w sytuacji, w której ten bank był
zmuszony
udzielić gwarancji, ponieważ była ona konieczna do znalezienia nabywcy HSY.

...a time when ETVA was still under State ownership — the State put ETVA in a situation where it was
forced
to issue such a guarantee since the latter was indispensable to find a purchaser for HSY.
W związku z powyższym, nawet gdyby uznać, że w czasie gdy ETVA w dalszym ciągu pozostawał własnością państwa, nie podjął zobowiązania umownego do wystawienia gwarancji, zdaniem Komisji, podejmując decyzję o prywatyzacji HSY w styczniu 2001 r. (w czasie gdy ETVA wciąż należał do państwa), państwo postawiło ETVA w sytuacji, w której ten bank był
zmuszony
udzielić gwarancji, ponieważ była ona konieczna do znalezienia nabywcy HSY.

As indicated above, even if it were concluded that, at the time when ETVA was still under State ownership, ETVA did not contractually commit to issue the guarantee, the Commission considers that by deciding to privatise HSY in January 2001 — at a time when ETVA was still under State ownership — the State put ETVA in a situation where it was
forced
to issue such a guarantee since the latter was indispensable to find a purchaser for HSY.

Depozytariusz powinien wykazać, że ze względu na szczególne okoliczności był
zmuszony
przekazać utrzymywanie osobie trzeciej.

The depositary should demonstrate that it was
forced
by the specific circumstances
to
delegate custody to a third party.
Depozytariusz powinien wykazać, że ze względu na szczególne okoliczności był
zmuszony
przekazać utrzymywanie osobie trzeciej.

The depositary should demonstrate that it was
forced
by the specific circumstances
to
delegate custody to a third party.

Komisja jest jednak
zmuszona
zauważyć, że przedstawione w niniejszej sprawie dowody związane z proporcjonalnością, dotyczące zapewnienia ograniczenia pomocy do koniecznego minimum, obejmują niemal...

The Commission nevertheless must observe that the
proportionality-related
evidence on ensuring the limiting of the aid to the minimum necessary submitted in this case consists almost exclusively of...
Komisja jest jednak
zmuszona
zauważyć, że przedstawione w niniejszej sprawie dowody związane z proporcjonalnością, dotyczące zapewnienia ograniczenia pomocy do koniecznego minimum, obejmują niemal wyłącznie szacunki przyszłych kosztów i prognozy przyszłych działań.

The Commission nevertheless must observe that the
proportionality-related
evidence on ensuring the limiting of the aid to the minimum necessary submitted in this case consists almost exclusively of estimates of future costs and projections of future action.

...Combus była w niekorzystnej sytuacji, ponieważ jej oferta była wyjątkowo niska i spółka była
zmuszona
zbudować obiekty, którymi nie dysponowała (garaże itp.).

...region especially, Combus was penalised because its bid was particularly low, and also because it
would
have to build the facilities which it did not have at its disposal (garages, etc.).
Zwłaszcza w regionie stolicy spółka Combus była w niekorzystnej sytuacji, ponieważ jej oferta była wyjątkowo niska i spółka była
zmuszona
zbudować obiekty, którymi nie dysponowała (garaże itp.).

In the capital region especially, Combus was penalised because its bid was particularly low, and also because it
would
have to build the facilities which it did not have at its disposal (garages, etc.).

...wspólnotowych, można oczekiwać, że już w niedługim czasie niektórzy producenci wspólnotowi będą
zmuszeni
przerwać produkcję, o ile nie zostaną nałożone środki.

...the Community producers it can be expected that already in the short term some Community producers
would
be
forced
to cease production should measures not be imposed.
Biorąc pod uwagę słabą kondycję finansową producentów wspólnotowych, można oczekiwać, że już w niedługim czasie niektórzy producenci wspólnotowi będą
zmuszeni
przerwać produkcję, o ile nie zostaną nałożone środki.

In view of the poor financial situation of the Community producers it can be expected that already in the short term some Community producers
would
be
forced
to cease production should measures not be imposed.

Ponieważ zażarta konkurencja prawdopodobnie
zmusi
dużego producenta wytwarzającego samochody w FSO do odzwierciedlenia niższych kosztów w niższej cenie sprzedaży.

Indeed, the intense competition is likely to
force
the major car manufacturer producing its cars at FSO to reflect the lower costs in a lower sales price.
Ponieważ zażarta konkurencja prawdopodobnie
zmusi
dużego producenta wytwarzającego samochody w FSO do odzwierciedlenia niższych kosztów w niższej cenie sprzedaży.

Indeed, the intense competition is likely to
force
the major car manufacturer producing its cars at FSO to reflect the lower costs in a lower sales price.

...na podstawie obwieszczenia o łagodzeniu sankcji i nie podjęła żadnych działań mających na celu
zmuszenie
pozostałych przedsiębiorstw do udziału w naruszeniu.

...than the time at which it submitted evidence under the Leniency Notice and did not take steps to
coerce
other undertakings to participate in the infringement.
Spółka Degussa wycofała się z podejrzewanego naruszenia nie później niż w czasie, gdy dostarczyła dowody na podstawie obwieszczenia o łagodzeniu sankcji i nie podjęła żadnych działań mających na celu
zmuszenie
pozostałych przedsiębiorstw do udziału w naruszeniu.

Degussa ended its involvement in the suspected infringement no later than the time at which it submitted evidence under the Leniency Notice and did not take steps to
coerce
other undertakings to participate in the infringement.

...usług kolejowych ([…] mln EUR) W następstwie piętnastodniowego strajku wiosną 2001 roku SNCF było
zmuszone
zaakceptować zawieszenie stosowania planu transportu kolejowego wokół węzła kolejowego w...

...quality of rail services (€[…] million): Following a two-week strike in spring 2001, SNCF
had
to accept the suspension of the use of the railway transport plan around the Villeneuve St-Georg
Wpływ pogorszenia jakości usług kolejowych ([…] mln EUR) W następstwie piętnastodniowego strajku wiosną 2001 roku SNCF było
zmuszone
zaakceptować zawieszenie stosowania planu transportu kolejowego wokół węzła kolejowego w Villeneuve St-Georges.

Impact of the worsening quality of rail services (€[…] million): Following a two-week strike in spring 2001, SNCF
had
to accept the suspension of the use of the railway transport plan around the Villeneuve St-Georges nodal point.

transakcja odbywa się pod przymusem lub sprzedawca jest
zmuszony
zaakceptować cenę transakcyjna.

The transaction takes place under duress or the seller is
forced to
accept the price in the transaction.
transakcja odbywa się pod przymusem lub sprzedawca jest
zmuszony
zaakceptować cenę transakcyjna.

The transaction takes place under duress or the seller is
forced to
accept the price in the transaction.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich