Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zdawać
W rezultacie plan finansowy i plan operacyjny nie tylko
zdają
się być bardzo krótkie i niekompletne, ale brakuje im również wiarygodności.

As a result, the financial plan and the business plan not only
appear
to be very short and incomplete, they also lack credibility.
W rezultacie plan finansowy i plan operacyjny nie tylko
zdają
się być bardzo krótkie i niekompletne, ale brakuje im również wiarygodności.

As a result, the financial plan and the business plan not only
appear
to be very short and incomplete, they also lack credibility.

Tymczasem przeciwnie do tego, jak utrzymuje Francja, SNCM i CMN, świadczenie usługi dodatkowej nie
zdaje
się być w tym przypadku niezbędne dla świadczenia usługi dodatkowej.

...the claims by France, SNCM and CMN, the operation of the additional service in this case does not
seem
to be indispensable to the basic service.
Tymczasem przeciwnie do tego, jak utrzymuje Francja, SNCM i CMN, świadczenie usługi dodatkowej nie
zdaje
się być w tym przypadku niezbędne dla świadczenia usługi dodatkowej.

However, contrary to the claims by France, SNCM and CMN, the operation of the additional service in this case does not
seem
to be indispensable to the basic service.

Komisja stwierdziła również, że przynajmniej część proponowanych środków
zdaje
się być konieczna do osiągnięcia długoterminowej rentowności.

The Commission also noted that at least some of the proposed measures
appeared
to be necessary in order to achieve long-term viability.
Komisja stwierdziła również, że przynajmniej część proponowanych środków
zdaje
się być konieczna do osiągnięcia długoterminowej rentowności.

The Commission also noted that at least some of the proposed measures
appeared
to be necessary in order to achieve long-term viability.

...się wydatków”, ponieważ – na podstawie informacji dostępnych Komisji – intensywność pomocy
zdaje
się być niższa niż 10 %.

The budget of ITL 5 billion or EUR 2,5 million announced by the regional authorities would be sufficient to finance only a small part of the expenditure already incurred by the potential...
Środki budżetowe ogłoszone przez Region, w kwocie 5 miliardów ITL = 2,5 miliona EUR, wystarczyłyby na pokrycie zaledwie niewielkiej części kosztów już poniesionych przez beneficjentów (około 70 miliardów ITL = 35 milionów EUR); dlatego też niezrozumiałe jest dlaczego rząd włoski określił, że „wkład w formie dotacji kapitałowej nie przekroczy zatwierdzonych kwalifikujących się wydatków”, ponieważ – na podstawie informacji dostępnych Komisji – intensywność pomocy
zdaje
się być niższa niż 10 %.

The budget of ITL 5 billion or EUR 2,5 million announced by the regional authorities would be sufficient to finance only a small part of the expenditure already incurred by the potential beneficiaries (around ITL 70 billion or EUR 35 million). The Commission cannot therefore understand why the Italian authorities stated that ‘the capital grant will not exceed verified eligible expenditure’, since, on the basis of the information available to the Commission, the aid intensity would be less than 10 %.

...koszty personelu uczestniczącego w projekcie szkoleniowym, które są pokrywane ze środków pomocy,
zdają
się być ograniczone do łącznej kwoty innych kosztów kwalifikowalnych [6].

In particular, the trainees’ personnel costs covered by the aid
seem
to have been limited to the amount of the total of the other eligible costs [6].
W szczególności koszty personelu uczestniczącego w projekcie szkoleniowym, które są pokrywane ze środków pomocy,
zdają
się być ograniczone do łącznej kwoty innych kosztów kwalifikowalnych [6].

In particular, the trainees’ personnel costs covered by the aid
seem
to have been limited to the amount of the total of the other eligible costs [6].

Komisja zwróciła ponadto uwagę, że pomoc nie
zdaje
się być zgodna ze wspólnym rynkiem w myśl jakichkolwiek innych przepisów, mających zastosowanie w dziedzinie pomocy państwa.

The Commission also noted that the aid did not
appear
compatible with the common market under any relevant State aid provisions.
Komisja zwróciła ponadto uwagę, że pomoc nie
zdaje
się być zgodna ze wspólnym rynkiem w myśl jakichkolwiek innych przepisów, mających zastosowanie w dziedzinie pomocy państwa.

The Commission also noted that the aid did not
appear
compatible with the common market under any relevant State aid provisions.

...z poziomu 35,9 % do 15 % w roku 2011, ograniczenie mocy produkcyjnych do poziomu 12 mln ton
zdaje
się być właściwym działaniem w tym celu.

...electricity production from 35,9 % to 15 % in 2011, the reduction of capacity to 12 million tonnes
appears
to be
an
appropriate measure which will help to reach that target.
W obliczu ogólnej sytuacji energetycznej w Hiszpanii, w szczególności w kontekście zamiaru władz hiszpańskich dotyczącego ograniczenia udziału węgla w produkcji energii elektrycznej z poziomu 35,9 % do 15 % w roku 2011, ograniczenie mocy produkcyjnych do poziomu 12 mln ton
zdaje
się być właściwym działaniem w tym celu.

In view of the overall energy situation in Spain, in particular the intention of the Spanish authorities to reduce the share of coal in electricity production from 35,9 % to 15 % in 2011, the reduction of capacity to 12 million tonnes
appears
to be
an
appropriate measure which will help to reach that target.

...że nie istnieje realny, rozsądny sposób dostosowania kosztów i cen w Chinach, a ceny importowe
zdawałyby
się być równie zniekształcone wskutek dominacji przedsiębiorstw państwowych.

...impractical to adjust costs and prices in China in any meaningful way and import prices would
appear
to be similarly distorted by the predominance of SOEs.
Ponieważ cały rynek chiński jest zakłócony, uznaje się, że nie istnieje realny, rozsądny sposób dostosowania kosztów i cen w Chinach, a ceny importowe
zdawałyby
się być równie zniekształcone wskutek dominacji przedsiębiorstw państwowych.

Since the whole of the Chinese market is distorted, it is considered impractical to adjust costs and prices in China in any meaningful way and import prices would
appear
to be similarly distorted by the predominance of SOEs.

...kwot przewidywanych dochodów między poszczególnymi złożonymi przez zleceniobiorców ofertami nie
zdają
się być nieuzasadnione.

...in the amount of forecast revenues among the various bids by the joint concession holders do not
seem
unjustified.
Ponadto różnice kwot przewidywanych dochodów między poszczególnymi złożonymi przez zleceniobiorców ofertami nie
zdają
się być nieuzasadnione.

Furthermore, the changes in the amount of forecast revenues among the various bids by the joint concession holders do not
seem
unjustified.

...ChRL a także z uwagi na fakt, że wielu rzekomo prywatnych dostawców zgłoszonych przez eksporterów
zdaje
się być przedsiębiorstwami handlowymi (które mogły nabyć dany produkt od przedsiębiorstw...

...from the GOC, the fact that many of the allegedly private suppliers reported by the exporters
seem
to be trading companies (which may well have purchased from the product from SOEs) and the limi
W świetle odmowy współpracy ze strony rządu ChRL a także z uwagi na fakt, że wielu rzekomo prywatnych dostawców zgłoszonych przez eksporterów
zdaje
się być przedsiębiorstwami handlowymi (które mogły nabyć dany produkt od przedsiębiorstw państwowych) oraz fakt, że silne zaangażowanie rządu ChRL w funkcjonowanie tego sektora przyczynia się do ograniczenia działalności handlowej prowadzonej przez prywatne podmioty gospodarcze (zob. motywy 85–94 poniżej), stwierdza się (częściowo w oparciu o dostępny stan faktyczny (zob. motyw 79 poniżej) w rozumieniu art. 28 rozporządzenia podstawowego), że przedsiębiorstwa państwowe dominują również na rynku CRS w Chinach.

In view of non-cooperation from the GOC, the fact that many of the allegedly private suppliers reported by the exporters
seem
to be trading companies (which may well have purchased from the product from SOEs) and the limitations on commercial activities of private operators caused by the strong involvement of the GOC in this sector (see recitals (85) to (94) below) it is concluded (partly on the basis of facts available (see recital (79) below) within the meaning of Article 28 of the basic Regulation) that SOEs also predominate in the CRS market in China.

Z uwagi na fakt, że wielu rzekomo prywatnych dostawców zgłoszonych przez eksporterów
zdaje
się być przedsiębiorstwami handlowymi (które mogły nabyć dany produkt od przedsiębiorstw państwowych), a...

The fact that many of the allegedly private suppliers reported by the exporters
seem
to be trading companies (which may well have purchased from the product from SOEs), the non-cooperation of the GOC...
Z uwagi na fakt, że wielu rzekomo prywatnych dostawców zgłoszonych przez eksporterów
zdaje
się być przedsiębiorstwami handlowymi (które mogły nabyć dany produkt od przedsiębiorstw państwowych), a także w świetle odmowy współpracy ze strony rządu ChRL (zob. motywy 46–48 powyżej) oraz ustaleń innych organów prowadzących dochodzenia (zob. przypis 32) należy stwierdzić, że rzeczywisty udział przedsiębiorstw państwowych w rynku produkcji HRS jest znacznie wyższy.

The fact that many of the allegedly private suppliers reported by the exporters
seem
to be trading companies (which may well have purchased from the product from SOEs), the non-cooperation of the GOC (see recitals (46) to (48) above) and findings of other investigating authorities (see footnote 32) leads to the conclusion that the real share of SOEs on the HRS market is much higher.

Następnie, bardziej zasadniczo, sam cel reformy wprowadzonej w 1996 r., którego logika nie
zdaje
się być doprowadzona do końca, polega na wyrównaniu warunków konkurencji w zakresie obciążeń...

Then, more fundamentally, the objective itself of the reform introduced in 1996, which does not
seem
to have been brought to its logical conclusion, is to equalise the conditions of competition with...
Następnie, bardziej zasadniczo, sam cel reformy wprowadzonej w 1996 r., którego logika nie
zdaje
się być doprowadzona do końca, polega na wyrównaniu warunków konkurencji w zakresie obciążeń podatkowych i związanych z zabezpieczeniem społecznym pomiędzy wszystkimi konkurentami w sektorze, niezależnie od statusu ich pracowników oraz rzeczywistego zobowiązania France Télécom polegającego na odprowadzaniu składek do właściwych instytucji.

Then, more fundamentally, the objective itself of the reform introduced in 1996, which does not
seem
to have been brought to its logical conclusion, is to equalise the conditions of competition with regard to tax and social security payments between all the competitors of the sector, irrespective of the status of their staff and the existence of an actual obligation for France Télécom to affiliate with and subscribe to the competent management bodies.

Prowizje upfront za BFP po przeliczeniu metodą wynagrodzenia rocznego zmiennego
zdają
się być ogólnie niższe od prowizji obliczonych z zastosowaniem metody stałej rocznej prowizji.

...fees for postal savings certificates recalculated by the variable annual remuneration method
appear
to be generally lower than those arrived at by applying the constant annual remuneration meth
Prowizje upfront za BFP po przeliczeniu metodą wynagrodzenia rocznego zmiennego
zdają
się być ogólnie niższe od prowizji obliczonych z zastosowaniem metody stałej rocznej prowizji.

The upfront fees for postal savings certificates recalculated by the variable annual remuneration method
appear
to be generally lower than those arrived at by applying the constant annual remuneration method.

...poziom około [7–10] % przed końcem 2015 r. Zdaniem Komisji sytuacja w zakresie płynności
zdaje
się być odpowiednia zarówno według scenariusza podstawowego, jak i według scenariusza warunków

In the base case scenario the cash and liquidity reserve would be approximately [12–17] % of PBB’s balance sheet by the end of 2011 and reach a level of approximately [7–17] % by the end of 2015. In...
Według scenariusza podstawowego rezerwa gotówki i zbywalnych aktywów wynosiłaby około [12–17] % bilansu PBB przed końcem 2011 r. i osiągnęłaby poziom około [7–17] % przed końcem 2015 r. Według scenariusza warunków skrajnych rezerwa gotówki i zbywalnych aktywów przekroczyłaby poziom [7–10] % bilansu PBB przed końcem 2011 r. i osiągnąłby poziom około [7–10] % przed końcem 2015 r. Zdaniem Komisji sytuacja w zakresie płynności
zdaje
się być odpowiednia zarówno według scenariusza podstawowego, jak i według scenariusza warunków skrajnych.

In the base case scenario the cash and liquidity reserve would be approximately [12–17] % of PBB’s balance sheet by the end of 2011 and reach a level of approximately [7–17] % by the end of 2015. In the stress case scenario the cash and liquidity reserve would exceed [7–10] % of PBB’s balance sheet by the end of 2011, and reach a level of approximately [7–10] % by the end of 2015.

Element ten
zdaje
się być niezbędnym dla powodzenia planu, ponieważ rekompensuje wyższe ceny biopaliw w porównaniu z paliwami kopalnymi, które – przynajmniej na razie – nie mogą być wyrównane zwrotem...

This
seems
indispensable for the success of the plan so as to set off the higher prices of bio-fuels compared to fossil fuels, which can at least for the time being not be equalised by excise tax...
Element ten
zdaje
się być niezbędnym dla powodzenia planu, ponieważ rekompensuje wyższe ceny biopaliw w porównaniu z paliwami kopalnymi, które – przynajmniej na razie – nie mogą być wyrównane zwrotem akcyzy, ponieważ nie uzyskano żadnego zezwolenia tego rodzaju.

This
seems
indispensable for the success of the plan so as to set off the higher prices of bio-fuels compared to fossil fuels, which can at least for the time being not be equalised by excise tax rebates as no authorisation to this respect has been obtained.

Po drugie, LNE
zdaje
się odnosić, z racji swego statusu przedsiębiorstwa publicznego, pewne korzyści o charakterze selektywnym, takie jak samoubezpieczenie i ogólniej nieopłacanie składek na...

Secondly, on account of its public enterprise status, the LNE enjoyed a number of selective advantages, such as self-insurance and, more generally, non-payment of insurance, a special labour...
Po drugie, LNE
zdaje
się odnosić, z racji swego statusu przedsiębiorstwa publicznego, pewne korzyści o charakterze selektywnym, takie jak samoubezpieczenie i ogólniej nieopłacanie składek na ubezpieczenia, specjalny system prawa pracy, zwłaszcza w odniesieniu do emerytur i świadczeń dla bezrobotnych, prawo używania dokumentów z nagłówkiem i logo Republiki, używanie wizerunku wskazującego na charakter urzędowy lub wizerunku krajowego laboratorium, faktyczne zatwierdzenie kredytu podatkowego na badania i bezpłatna archiwizacja.

Secondly, on account of its public enterprise status, the LNE enjoyed a number of selective advantages, such as self-insurance and, more generally, non-payment of insurance, a special labour legislation scheme, in particular for retirement and unemployment insurance, the right to use documents with the French Republic’s header and logos, the use of an official image or an official laboratory image, de facto entitlement to the research tax credit, and free archiving.

Pomoc będzie teraz spłacana w latach 2009–2014 w ratach o wysokości 1 mln EUR.
Zdaje
się to rozsądne, zważywszy na fakt, że spółka winna osiągnąć znaczące zyski, począwszy od 2008 r.

The aid shall now be repaid between 2009 and 2014 in tranches of EUR 1 million. This
seems
reasonable as the company
appears
to make significant revenues as of 2008.
Pomoc będzie teraz spłacana w latach 2009–2014 w ratach o wysokości 1 mln EUR.
Zdaje
się to rozsądne, zważywszy na fakt, że spółka winna osiągnąć znaczące zyski, począwszy od 2008 r.

The aid shall now be repaid between 2009 and 2014 in tranches of EUR 1 million. This
seems
reasonable as the company
appears
to make significant revenues as of 2008.

Zdaje
się to wynikać z faktu, że duże firmy produkujące samochody mają obecnie moce produkcyjne większe niż popyt oraz że ich linie produkcyjne stały się bardziej elastyczne.

This
seems
to stem from the fact that large car manufacturers have production capacities in excess of demand and that their production lines have become more flexible.
Zdaje
się to wynikać z faktu, że duże firmy produkujące samochody mają obecnie moce produkcyjne większe niż popyt oraz że ich linie produkcyjne stały się bardziej elastyczne.

This
seems
to stem from the fact that large car manufacturers have production capacities in excess of demand and that their production lines have become more flexible.

Zdaje
się to wskazywać, że Postbus dysponuje pewnym marginesem w celu poprawienia opłacalności Bestellleistungen.

This
seems
to imply that Postbus has a certain margin for improving its efficiency as regards the Bestellleistungen.
Zdaje
się to wskazywać, że Postbus dysponuje pewnym marginesem w celu poprawienia opłacalności Bestellleistungen.

This
seems
to imply that Postbus has a certain margin for improving its efficiency as regards the Bestellleistungen.

Zdaje
się to jednak stanowić zaprzeczenie informacji zawartych we wniosku o pierwszą część pomocy, złożonym przez władze słowackie dnia 16 kwietnia 2003 r., w którym wymienieni byli potencjalni...

However, this
seemed
to be in contradiction with the information contained in the application for the first part of the aid, submitted to the Slovak authorities on 16 April 2003, where potential...
Zdaje
się to jednak stanowić zaprzeczenie informacji zawartych we wniosku o pierwszą część pomocy, złożonym przez władze słowackie dnia 16 kwietnia 2003 r., w którym wymienieni byli potencjalni konkurenci z tych dwóch krajów.

However, this
seemed
to be in contradiction with the information contained in the application for the first part of the aid, submitted to the Slovak authorities on 16 April 2003, where potential competitors from these two countries were mentioned.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich