Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zawsze
Dostęp wzajemny zapewniany jest
zawsze
, jeśli kraj zapewni możliwość kwalifikacji na równym warunkach państwom członkowskim i danemu krajowi korzystającemu z pomocy.

Reciprocal access shall be granted
whenever
a country grants eligibility on equal terms to the Member States and to the recipient country concerned.
Dostęp wzajemny zapewniany jest
zawsze
, jeśli kraj zapewni możliwość kwalifikacji na równym warunkach państwom członkowskim i danemu krajowi korzystającemu z pomocy.

Reciprocal access shall be granted
whenever
a country grants eligibility on equal terms to the Member States and to the recipient country concerned.

Zawsze
, jeśli finansowanie wspólnotowe obejmuje działanie współfinansowane przez kraj trzeci, z zastrzeżeniem zasady wzajemności, przez organizację regionalną lub przez państwo członkowskie, udział w...

Whenever
Community funding covers an operation co-financed with a third country, subject to reciprocity, or with a regional organisation, or with a Member State, participation in the appropriate...
Zawsze
, jeśli finansowanie wspólnotowe obejmuje działanie współfinansowane przez kraj trzeci, z zastrzeżeniem zasady wzajemności, przez organizację regionalną lub przez państwo członkowskie, udział w odpowiednich procedurach umownych mogą brać wszystkie osoby fizyczne i prawne kwalifikujące się na mocy niniejszego artykułu, a także wszystkie osoby fizyczne i prawne kwalifikujące się zgodnie z zasadami takiego kraju trzeciego, organizacji regionalnej lub państwa członkowskiego.

Whenever
Community funding covers an operation co-financed with a third country, subject to reciprocity, or with a regional organisation, or with a Member State, participation in the appropriate contractual procedures shall be open to all natural persons and legal persons who are eligible pursuant to this Article as well as to all natural persons and legal persons who are eligible under the rules of such third country, regional organisation or Member State.

Określenie stateczności statku należy
zawsze
wykonać przy pomocy obliczeń.

The determination of the ship’s stability shall
always
be made by calculation.
Określenie stateczności statku należy
zawsze
wykonać przy pomocy obliczeń.

The determination of the ship’s stability shall
always
be made by calculation.

Należy
zawsze
wykonać badania toksyczności podprzewlekłej i reprodukcyjnej substancji czynnej dla ptaków, chyba że wnioskodawca wykaże, że wystąpienie narażenia dorosłych osobników lub narażenia...

The sub-chronic and reproductive toxicity of the active substance to birds shall be investigated, unless the applicant shows that exposure of adults, or exposure of nest sites during the breeding...
Należy
zawsze
wykonać badania toksyczności podprzewlekłej i reprodukcyjnej substancji czynnej dla ptaków, chyba że wnioskodawca wykaże, że wystąpienie narażenia dorosłych osobników lub narażenia miejsc ich gniazdowania w czasie sezonu lęgowego jest mało prawdopodobne.

The sub-chronic and reproductive toxicity of the active substance to birds shall be investigated, unless the applicant shows that exposure of adults, or exposure of nest sites during the breeding season is unlikely to occur.

Należy
zawsze
wykonać badania toksyczności pokarmowej (5-dniowe) substancji czynnej dla ptaków na jednym gatunku z wyjątkiem przypadków, kiedy badania prowadzone są zgodnie z pkt 8.1.3.

The dietary (5-day) toxicity of the active substance to birds must
always
be investigated on one species except where a study in accordance with point 8.1.3 is reported.
Należy
zawsze
wykonać badania toksyczności pokarmowej (5-dniowe) substancji czynnej dla ptaków na jednym gatunku z wyjątkiem przypadków, kiedy badania prowadzone są zgodnie z pkt 8.1.3.

The dietary (5-day) toxicity of the active substance to birds must
always
be investigated on one species except where a study in accordance with point 8.1.3 is reported.

Należy
zawsze
wykonać badania toksyczności podchronicznej i reprodukcyjnej substancji czynnej dla ptaków, chyba że można uzasadnić, że nie wystąpi ciągłe lub powtarzające się narażenie dorosłych...

The subchronic and reproductive toxicity of the active substance to birds must be investigated, unless it can be justified that continued or repeated exposure of adults, or exposure of nest sites...
Należy
zawsze
wykonać badania toksyczności podchronicznej i reprodukcyjnej substancji czynnej dla ptaków, chyba że można uzasadnić, że nie wystąpi ciągłe lub powtarzające się narażenie dorosłych osobników lub narażenie miejsc ich gniazdowania w czasie sezonu lęgowego.

The subchronic and reproductive toxicity of the active substance to birds must be investigated, unless it can be justified that continued or repeated exposure of adults, or exposure of nest sites during the breeding season is unlikely to occur.

...na części ruchomej, a część ruchoma znajduje się w „normalnym położeniu roboczym”, to światło musi
zawsze
powracać do pozycji określonej(-ych) przez producenta, zgodnie z niniejszym regulaminem.

...a movable component and the movable component is in the ‘normal position(s) of use’, the lamp must
always
return to the position(s) specified by the manufacturer in accordance with this Regulation.
Gdy światło jest zainstalowane na części ruchomej, a część ruchoma znajduje się w „normalnym położeniu roboczym”, to światło musi
zawsze
powracać do pozycji określonej(-ych) przez producenta, zgodnie z niniejszym regulaminem.

When a lamp is installed on a movable component and the movable component is in the ‘normal position(s) of use’, the lamp must
always
return to the position(s) specified by the manufacturer in accordance with this Regulation.

...na części ruchomej, a część ruchoma znajduje się w „normalnym położeniu roboczym”, to światło musi
zawsze
powracać do pozycji określonej(-ych) przez producenta, zgodnie z niniejszym regulaminem.

...movable component and the movable component is in the ‘normal position(s) of use’, the lamp shall
always
return to the position(s) specified by the manufacturer in accordance with this Regulation.
Gdy światło jest zainstalowane na części ruchomej, a część ruchoma znajduje się w „normalnym położeniu roboczym”, to światło musi
zawsze
powracać do pozycji określonej(-ych) przez producenta, zgodnie z niniejszym regulaminem.

When a lamp is installed on a movable component and the movable component is in the ‘normal position(s) of use’, the lamp shall
always
return to the position(s) specified by the manufacturer in accordance with this Regulation.

Nie
zawsze
jednak stworzenie standardu przemysłowego de facto eliminuje konkurencję w rozumieniu ostatniego warunku, o którym mowa w art. 53 ust. 3.

This does not imply, however, that the creation of a de facto industry standard
always
eliminates competition within the meaning of the last condition of Article 53(3).
Nie
zawsze
jednak stworzenie standardu przemysłowego de facto eliminuje konkurencję w rozumieniu ostatniego warunku, o którym mowa w art. 53 ust. 3.

This does not imply, however, that the creation of a de facto industry standard
always
eliminates competition within the meaning of the last condition of Article 53(3).

Nie
zawsze
jednak ma to miejsce w obszarze B+R+I, a interwencja rządu może w tej sytuacji przyczynić się do poprawy efektów.

However, this may not
always
be the
case
in the field of R&D&I and government intervention might then improve the outcome.
Nie
zawsze
jednak ma to miejsce w obszarze B+R+I, a interwencja rządu może w tej sytuacji przyczynić się do poprawy efektów.

However, this may not
always
be the
case
in the field of R&D&I and government intervention might then improve the outcome.

...miejsca, w którym zostanie umieszczone oznakowanie własne, pozostawia się do uznania posiadacza.
Zawsze
jednak musi istnieć możliwość łatwego odróżnienia EVN od własnego oznakowania posiadacza.

The place where the own number is marked is left to the choice of the keeper; however it must
always
be possible to identify easily the EVN from the keeper’s own number marking.
Wybór miejsca, w którym zostanie umieszczone oznakowanie własne, pozostawia się do uznania posiadacza.
Zawsze
jednak musi istnieć możliwość łatwego odróżnienia EVN od własnego oznakowania posiadacza.

The place where the own number is marked is left to the choice of the keeper; however it must
always
be possible to identify easily the EVN from the keeper’s own number marking.

Po drugie, działania przedsiębiorstwa
zawsze
powodowały straty, które – biorąc pod uwagę zainwestowany kapitał – były najbardziej szkodliwe dla partnera państwowego.

Secondly, the company’s operations were
always
loss-making, which was mostly detrimental to the State partner given the capital it invested.
Po drugie, działania przedsiębiorstwa
zawsze
powodowały straty, które – biorąc pod uwagę zainwestowany kapitał – były najbardziej szkodliwe dla partnera państwowego.

Secondly, the company’s operations were
always
loss-making, which was mostly detrimental to the State partner given the capital it invested.

Ze względu na to, że zarówno filtracja, jak i odwirowywanie nie
zawsze
powoduje oddzielenie się czynnika bioniedostępnego z pierwszej substancji od czynnika biodostępnego (zwłaszcza w substancjach...

Since neither filtration nor centrifuging appear
always
to separate the
non-bioavailable
fraction of the test substance from that which is bioavailable (especially for super-lipophilic chemicals i.e....
Ze względu na to, że zarówno filtracja, jak i odwirowywanie nie
zawsze
powoduje oddzielenie się czynnika bioniedostępnego z pierwszej substancji od czynnika biodostępnego (zwłaszcza w substancjach superlipofilowych, tzn. w tych substancjach, które mają log Pow > 5) (1)(5), próbki mogą nie być poddawane takim obróbkom.

Since neither filtration nor centrifuging appear
always
to separate the
non-bioavailable
fraction of the test substance from that which is bioavailable (especially for super-lipophilic chemicals i.e. those chemicals with a log Pow > 5) (1) (5), samples may not be subjected to those treatments.

Zgony matek nie
zawsze
powodują nieważność badania, pod warunkiem że nie przekraczają ok. 10 %.

Maternal mortality does not
necessarily
invalidate the study providing it does not exceed approximately 10 %.
Zgony matek nie
zawsze
powodują nieważność badania, pod warunkiem że nie przekraczają ok. 10 %.

Maternal mortality does not
necessarily
invalidate the study providing it does not exceed approximately 10 %.

Tworzywa sztuczne należy
zawsze
oddzielać od substancji mineralnych i organicznych, jak również oddzielnie przetwarzać;

At any time
, plastics should be separated from minerals/organics and processed separately;
Tworzywa sztuczne należy
zawsze
oddzielać od substancji mineralnych i organicznych, jak również oddzielnie przetwarzać;

At any time
, plastics should be separated from minerals/organics and processed separately;

Władze belgijskie utrzymują, że właściciele statków nie
zawsze
reperują statki w macierzystych portach i korzystają z tańszych usług naprawczych w Europie Wschodniej (w Polsce).

Belgium submits that ship-owners do not
always
let their vessel be repaired in their home port and instead make use of cheaper repair services in Eastern Europe (Poland).
Władze belgijskie utrzymują, że właściciele statków nie
zawsze
reperują statki w macierzystych portach i korzystają z tańszych usług naprawczych w Europie Wschodniej (w Polsce).

Belgium submits that ship-owners do not
always
let their vessel be repaired in their home port and instead make use of cheaper repair services in Eastern Europe (Poland).

...liczne inne dwuskładnikowe rodzaje PSF, które do tej pory w ramach postępowania antydumpingowego
zawsze
traktowane były jako jeden produkt.

...LMP is not the only bi-component PSF; numerous other bi-component PSF types exist, which have been
always
considered as constituting a single product for the purposes of anti-dumping proceedings.
Należy tu zaznaczyć, że LMP nie jest jedynym dwuskładnikowym rodzajem PSF – istnieją liczne inne dwuskładnikowe rodzaje PSF, które do tej pory w ramach postępowania antydumpingowego
zawsze
traktowane były jako jeden produkt.

In this context, it should be noted that LMP is not the only bi-component PSF; numerous other bi-component PSF types exist, which have been
always
considered as constituting a single product for the purposes of anti-dumping proceedings.

...rozróżniać je i reagować zgodnie z ich względnym znaczeniem oraz próbować im zaradzać,
zawsze
traktując bezpieczeństwo ruchu kolejowego i osób w sposób priorytetowy,

...distinguish between them, react according to their relative importance and try to remedy them,
always
giving priority to the safety of rail traffic and persons,
potrafić dokonać inspekcji pociągu i rozpoznawać oznaki nieprawidłowości, rozróżniać je i reagować zgodnie z ich względnym znaczeniem oraz próbować im zaradzać,
zawsze
traktując bezpieczeństwo ruchu kolejowego i osób w sposób priorytetowy,

be able to inspect the train and identify signs of anomalies, distinguish between them, react according to their relative importance and try to remedy them,
always
giving priority to the safety of rail traffic and persons,

...dotyczące statków Unii Europejskiej i ich działalności połowowej, uzyskane w ramach umowy, były
zawsze
traktowane z ostrożnością i zgodnie z zasadami poufności i ochrony danych.

...and their fishing activities to which they have gained access in the framework of the Agreement
will, at
all
times
, be processed strictly in accordance with confidentiality and data protection pri
Związek Komorów i Unia Europejska zobowiązują się, aby wszystkie dane osobowe dotyczące statków Unii Europejskiej i ich działalności połowowej, uzyskane w ramach umowy, były
zawsze
traktowane z ostrożnością i zgodnie z zasadami poufności i ochrony danych.

The Union of the Comoros and the European Union undertake to ensure that all nominative data relating to EU vessels and their fishing activities to which they have gained access in the framework of the Agreement
will, at
all
times
, be processed strictly in accordance with confidentiality and data protection principles.

...dane osobowe dotyczące statków UE i ich działalności połowowej uzyskane w ramach umowy były
zawsze
traktowane z ostrożnością i zgodnie z zasadami poufności i ochrony danych.

...relating to EU vessels and their fishing activities obtained within the framework of the Agreement
will, at
all
times
, be processed strictly in accordance with the principles of confidentiality...
Republika Wybrzeża Kości Słoniowej i Unia Europejska zobowiązują się, aby wszystkie dane osobowe dotyczące statków UE i ich działalności połowowej uzyskane w ramach umowy były
zawsze
traktowane z ostrożnością i zgodnie z zasadami poufności i ochrony danych.

The Republic of Côte d'Ivoire and the European Union shall undertake that all nominative data relating to EU vessels and their fishing activities obtained within the framework of the Agreement
will, at
all
times
, be processed strictly in accordance with the principles of confidentiality and data protection.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich