Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zawsze
...w jej decyzjach z 1996 r. i z 1998 r., według którego „należy stwierdzić, że IFP, chociaż nie
zawsze
fakturuje rzeczywisty koszt przeprowadzenia badań, nie stosuje żadnej dyskryminacji wobec prz

...1996 and 1998 decisions, according to which ‘it has to be noted that, even though the IFP does not
always
charge the real cost of research to customers, it makes no distinction between the...
Po drugie, Francja uważa, że rozumowanie Komisji w jej decyzjach z 1996 r. i z 1998 r., według którego „należy stwierdzić, że IFP, chociaż nie
zawsze
fakturuje rzeczywisty koszt przeprowadzenia badań, nie stosuje żadnej dyskryminacji wobec przedsiębiorstw, którym przekazuje wynik badania, jakie przeprowadza zarówno samodzielnie, jak i we współpracy”, nadal jest uzasadnione.

Secondly, France considers that the Commission’s reasoning in its 1996 and 1998 decisions, according to which ‘it has to be noted that, even though the IFP does not
always
charge the real cost of research to customers, it makes no distinction between the companies to which it transfers the findings of research carried out on its own behalf or on a collaborative basis’, is still valid.

...terminu składania wniosków o wydanie pozwoleń na przywóz, wskazując, że ostateczny termin musi
zawsze
przypadać w piątek o godz. 13.00, oraz określając szczegółowe zasady przekazywania informacji

...regard to the deadline for submitting import licence applications, stating that this deadline must
always
be Friday at 13:00, as well as detailed rules concerning the communication of information...
W tym celu należy ustalić zharmonizowane wspólne zasady dla wszystkich kontyngentów, dotyczące ostatecznego terminu składania wniosków o wydanie pozwoleń na przywóz, wskazując, że ostateczny termin musi
zawsze
przypadać w piątek o godz. 13.00, oraz określając szczegółowe zasady przekazywania informacji Komisji przez państwa członkowskie.

To this end, common, harmonised rules should be laid down for all these quotas with regard to the deadline for submitting import licence applications, stating that this deadline must
always
be Friday at 13:00, as well as detailed rules concerning the communication of information by Member States to the Commission.

Ponadto operatorzy linii lotniczych spoza Irlandii
zawsze
mieli możliwość obsługi lotów, do których miała zastosowanie niższa stawka podatkowa.

Moreover, non-Irish airline operators have
always been
free to operate flights to which the lower tax rate applied.
Ponadto operatorzy linii lotniczych spoza Irlandii
zawsze
mieli możliwość obsługi lotów, do których miała zastosowanie niższa stawka podatkowa.

Moreover, non-Irish airline operators have
always been
free to operate flights to which the lower tax rate applied.

W przypadku finansowania przejmowania przedsiębiorstw praktycznie
zawsze
wierzytelności dzielone są na wierzytelności uprzywilejowane i wierzytelności niższego stopnia.

In the field of acquisition financing for example, it is virtually
always
the case that debts are grouped into senior debts and junior debts.
W przypadku finansowania przejmowania przedsiębiorstw praktycznie
zawsze
wierzytelności dzielone są na wierzytelności uprzywilejowane i wierzytelności niższego stopnia.

In the field of acquisition financing for example, it is virtually
always
the case that debts are grouped into senior debts and junior debts.

Numer seryjny licencji
zawsze
rozpoczyna się od określenia kraju wydania licencji za pomocą kodu kraju wg ONZ, po którym następuje „FCL”..

Serial number of the licence
will always
commence with the UN country code of the State of licence issue followed by “.FCL.”.
Numer seryjny licencji
zawsze
rozpoczyna się od określenia kraju wydania licencji za pomocą kodu kraju wg ONZ, po którym następuje „FCL”..

Serial number of the licence
will always
commence with the UN country code of the State of licence issue followed by “.FCL.”.

Jeżeli wzorcowanie i ustawianie zakresu pomiarowego analizatora FID do pomiaru CH4 wykonuje się
zawsze
razem z separatorem węglowodorów niemetanowych, to ustawianie zakresu pomiarowego i wzorcowanie...

If a CH4 FID is
always
spanned and calibrated with a non-methane cutter, then the FID shall be spanned and calibrated with span concentrations of methane, CH4.
Jeżeli wzorcowanie i ustawianie zakresu pomiarowego analizatora FID do pomiaru CH4 wykonuje się
zawsze
razem z separatorem węglowodorów niemetanowych, to ustawianie zakresu pomiarowego i wzorcowanie analizatora FID wykonuje się przy użyciu stężeń zakresowych metanu, CH4.

If a CH4 FID is
always
spanned and calibrated with a non-methane cutter, then the FID shall be spanned and calibrated with span concentrations of methane, CH4.

Stosować
zawsze
razem z reduktorem ciśnienia.

Always
use a pressure reducer.
Stosować
zawsze
razem z reduktorem ciśnienia.

Always
use a pressure reducer.

Stosować
zawsze
razem z reduktorem ciśnienia.

Always
use with a pressure reducer.
Stosować
zawsze
razem z reduktorem ciśnienia.

Always
use with a pressure reducer.

Status obserwacji »M« jest przesyłany
zawsze
razem z wartością obserwacji »-«.

The observation status “M” is
always
sent together with an observation value “-”.
Status obserwacji »M« jest przesyłany
zawsze
razem z wartością obserwacji »-«.

The observation status “M” is
always
sent together with an observation value “-”.

Status obserwacji »L« jest przesyłany
zawsze
razem z wartością obserwacji »-«.

The observation status “L” is
always
sent together with an observation value “-”.
Status obserwacji »L« jest przesyłany
zawsze
razem z wartością obserwacji »-«.

The observation status “L” is
always
sent together with an observation value “-”.

...przez nich produkcji lub położenie geograficzne), w związku z czym przyznawana pomoc będzie
zawsze
większa w przypadku niektórych grup producentów w porównaniu z innymi.

...(as a result of what they produce or their geographical location) with the result that aid will
always
be paid disproportionately to certain categories of farmer at the expense of others.
Po pierwsze, przedsiębiorstwa prowadzące działalność w sektorach innych niż objęte przedmiotowym systemem same muszą radzić sobie z podobnym lub porównywalnym ryzykiem; po drugie, jest oczywiste, że w ramach samego sektora rolnego objętego tym systemem niektórzy producenci będą zawsze w większym stopniu narażeni na pewne ryzyko niż inni (z uwagi na rodzaj prowadzonej przez nich produkcji lub położenie geograficzne), w związku z czym przyznawana pomoc będzie
zawsze
większa w przypadku niektórych grup producentów w porównaniu z innymi.

First, similar or comparable risks must be borne by the undertakings themselves in sectors other than those covered by the scheme in question and, second, it is clear that even within the agricultural sector which is covered by this scheme some farmers will always be more exposed to certain risks than others (as a result of what they produce or their geographical location) with the result that aid will
always
be paid disproportionately to certain categories of farmer at the expense of others.

...w art. 9, a które objęte są poniższymi kategoriami, na utrzymywanie funduszy własnych, które są
zawsze
większe lub równe sumie wymogów kapitałowych obliczonych zgodnie z wymogami zawartymi w art.

...out in Article 9, but which fall within the following categories, to provide own funds which are
always
more than or equal to the sum of the capital requirements calculated in accordance with the r
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić firmom inwestycyjnym, które posiadają kapitał określony w art. 9, a które objęte są poniższymi kategoriami, na utrzymywanie funduszy własnych, które są
zawsze
większe lub równe sumie wymogów kapitałowych obliczonych zgodnie z wymogami zawartymi w art. 75 lit. a)-c) dyrektywy 2006/48/WE oraz kwocie określonej w art. 21 niniejszej dyrektywy:

By way of derogation from paragraph 1, competent authorities may allow investment firms which hold initial capital as set out in Article 9, but which fall within the following categories, to provide own funds which are
always
more than or equal to the sum of the capital requirements calculated in accordance with the requirements contained in points (a) to (c) of Article 75 of Directive 2006/48/EC and the amount laid down in Article 21 of this Directive:

...obowiązek stałego utrzymywania funduszy własnych w ujęciu skonsolidowanym na poziomie, który jest
zawsze
większy lub równy sumie wymogów zawartych w art. 75 lit.a)-c) dyrektywy 2006/48/WE oraz...

...financial holding company shall be required to provide own funds at a consolidated level which are
always
more than or equal to the sum of the requirements contained in points (a) to (c) of...
W przypadku spełnienia wymogów określonych w pierwszym akapicie firma inwestycyjna kontrolowana przez finansową spółkę holdingową ma obowiązek stałego utrzymywania funduszy własnych w ujęciu skonsolidowanym na poziomie, który jest
zawsze
większy lub równy sumie wymogów zawartych w art. 75 lit.a)-c) dyrektywy 2006/48/WE oraz kwoty określonej w art. 21 niniejszej dyrektywy, obliczonych na podstawie skonsolidowanej sytuacji finansowej w finansowej spółce holdingowej zgodnie z sekcją 3 niniejszego rozdziału.

Where the requirements of the first paragraph are met, an investment firm controlled by a financial holding company shall be required to provide own funds at a consolidated level which are
always
more than or equal to the sum of the requirements contained in points (a) to (c) of Article 75 of Directive 2006/48/EC and the amount prescribed in Article 21 of this Directive, calculated on the basis of the financial holding company's consolidated financial position and in compliance with Section 3 of this Chapter.

...ma obowiązek utrzymywania funduszy własnych w ujęciu skonsolidowanym na poziomie, który jest
zawsze
większy lub równy sumie, wymogów zawartych w art. 75 lit. a)-c) dyrektywy 2006/48/WE oraz kwo

...firm in a Member State shall be required to provide own funds at a consolidated level which are
always
more than or equal to the sum of the requirements contained in points (a) to (c) of Article 7
W przypadku spełnienia wymogów określonych w pierwszym akapicie dominujące firma inwestycyjna z siedzibą w jednym z Państw Członkowskich ma obowiązek utrzymywania funduszy własnych w ujęciu skonsolidowanym na poziomie, który jest
zawsze
większy lub równy sumie, wymogów zawartych w art. 75 lit. a)-c) dyrektywy 2006/48/WE oraz kwoty określonej w art. 21 niniejszej dyrektywy, obliczonych na podstawie skonsolidowanej sytuacji finansowej dominującej firmy inwestycyjnej zgodnie z sekcją 3 niniejszego rozdziału.

Where the requirements of the first paragraph are met, a parent investment firm in a Member State shall be required to provide own funds at a consolidated level which are
always
more than or equal to the sum of the requirements contained in points (a) to (c) of Article 75 of Directive 2006/48/EC and the amount prescribed in Article 21 of this Directive, calculated on the basis of the parent investment firm's consolidated financial position and in compliance with Section 3 of this Chapter.

...ma obowiązek utrzymywania funduszy własnych w ujęciu skonsolidowanym na poziomie, który jest
zawsze
większy lub równy wyższej z dwóch poniższych wartości obliczonych na podstawie skonsolidowane

...firm in a Member State shall be required to provide own funds at a consolidated level which are
always
more than or equal to the higher of the following two amounts, calculated on the basis of the
W przypadku spełnienia wymogów określonych w ust. 1 dominująca firma inwestycyjna z siedzibą w jednym z Państw Członkowskich ma obowiązek utrzymywania funduszy własnych w ujęciu skonsolidowanym na poziomie, który jest
zawsze
większy lub równy wyższej z dwóch poniższych wartości obliczonych na podstawie skonsolidowanej sytuacji finansowej dominującej firmy inwestycyjnej i zgodnie z przepisami sekcji 3 niniejszego rozdziału:

Where the requirements of paragraph 1 are met, a parent investment firm in a Member State shall be required to provide own funds at a consolidated level which are
always
more than or equal to the higher of the following two amounts, calculated on the basis of the parent investment firm's consolidated financial position and in compliance with Section 3 of this Chapter:

Czynnik ten jest
zawsze
większy lub równy 1.

This factor is
always
equal to or above 1.
Czynnik ten jest
zawsze
większy lub równy 1.

This factor is
always
equal to or above 1.

...ust. 6 sekcji A załącznika I do dyrektywy 2004/39/WE, na utrzymywanie funduszy własnych, które są
zawsze
większe lub równe:

...in points 3 and 6 of Section A of Annex I to Directive 2004/39/EC to provide own funds which are
always
more than or equal to the higher of the following:
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić firmom inwestycyjnym, które nie posiadają zezwolenia na świadczenie usług inwestycyjnych wymienionych w ust. 3 i ust. 6 sekcji A załącznika I do dyrektywy 2004/39/WE, na utrzymywanie funduszy własnych, które są
zawsze
większe lub równe:

By way of derogation from paragraph 1, competent authorities may allow investment firms that are not authorised to provide the investment services listed in points 3 and 6 of Section A of Annex I to Directive 2004/39/EC to provide own funds which are
always
more than or equal to the higher of the following:

...o niej pozostałe Strony zgodnie z art. 6 ust. 4 konwencji bazylejskiej) oraz określone kraje
zawsze
wymagają pisemnej zgody (zgodnie z art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia właściwe organy t

...Parties thereof in accordance with Article 6(4) of the Basel Convention) and certain countries
always
require a written consent (according Article 9(1) of this Regulation, a competent authority o
Konwencja bazylejska (za wyjątkiem przypadków, w którym poszczególne kraje podejmują decyzję o odstąpieniu od wymogu pisemnej zgody w odniesieniu do tranzytu oraz informują o niej pozostałe Strony zgodnie z art. 6 ust. 4 konwencji bazylejskiej) oraz określone kraje
zawsze
wymagają pisemnej zgody (zgodnie z art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia właściwe organy tranzytu mogą udzielić zgody milczącej), natomiast pisemna zgoda nie jest wymagana na mocy decyzji OECD.

The Basel Convention (except if a country has decided not to require written consent with regard to transit and has informed the other Parties thereof in accordance with Article 6(4) of the Basel Convention) and certain countries
always
require a written consent (according Article 9(1) of this Regulation, a competent authority of transit may provide a tacit consent) whereas the OECD Decision does not require a written consent.

...przywozu w ramach kontyngentów ilościowych lub porozumień preferencyjnych, kiedy to pozwolenia są
zawsze
wymagane dla każdych ilości.

In the
case
of an import, for example, the quantities indicated in this document do not cover imports under quantitative quotas or preferential arrangements, for which licences are
always
required...
Na przykład dla przywozu ilości wskazane w niniejszym dokumencie nie obejmują przywozu w ramach kontyngentów ilościowych lub porozumień preferencyjnych, kiedy to pozwolenia są
zawsze
wymagane dla każdych ilości.

In the
case
of an import, for example, the quantities indicated in this document do not cover imports under quantitative quotas or preferential arrangements, for which licences are
always
required for
all
quantities.

Wstrzyknięcie dootrzewnowe jest
zawsze
wymagane w odniesieniu do wszystkich mikroorganizmów, jednakże może być wykorzystana ekspertyza w celu stwierdzenia, czy w przypadku, gdy maksymalna temperatura...

The intraperitoneal injection is
always
required for all micro-organisms, however, expert judgement may be exercised to evaluate whether subcutaneous injection is preferred instead of intraperitoneal...
Wstrzyknięcie dootrzewnowe jest
zawsze
wymagane w odniesieniu do wszystkich mikroorganizmów, jednakże może być wykorzystana ekspertyza w celu stwierdzenia, czy w przypadku, gdy maksymalna temperatura dla wzrostu i namnażania jest niższa niż 37 °C, wstrzyknięcie podskórne nie jest lepszym rozwiązaniem niż wstrzyknięcie dootrzewnowe.

The intraperitoneal injection is
always
required for all micro-organisms, however, expert judgement may be exercised to evaluate whether subcutaneous injection is preferred instead of intraperitoneal injection if the maximum temperature for growth and multiplication is lower than 37 °C.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich