Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zastosować
To, że ETVA
zastosował
podobną stopę procentową względem niektórych pożyczek udzielonych innym przedsiębiorstwom w tym samym okresie, nie dowodzi, że taka stopa procentowa byłaby możliwa do...

The fact that ETVA charged a similar interest rate for some loans to other firms during that period does not prove that this interest rate would have been acceptable for a private bank in similar...
To, że ETVA
zastosował
podobną stopę procentową względem niektórych pożyczek udzielonych innym przedsiębiorstwom w tym samym okresie, nie dowodzi, że taka stopa procentowa byłaby możliwa do zaakceptowania w podobnych okolicznościach przez bank komercyjny.

The fact that ETVA charged a similar interest rate for some loans to other firms during that period does not prove that this interest rate would have been acceptable for a private bank in similar circumstances.

Komisja
zastosowała
podobne podejście w dwóch przypadkach dotyczących pomocy dla BiR w sektorze lotnictwa (C 27/06 i C28/06).

The Commission
has adopted
a similar approach in two cases concerning R & D aid to the aeronautical sector, C27/06 and C 28/06.
Komisja
zastosowała
podobne podejście w dwóch przypadkach dotyczących pomocy dla BiR w sektorze lotnictwa (C 27/06 i C28/06).

The Commission
has adopted
a similar approach in two cases concerning R & D aid to the aeronautical sector, C27/06 and C 28/06.

...nimi infrastrukturę, z wyjątkiem przedsiębiorstwa HUNOSA, jako podziemną jednostkę produkcyjną, i
zastosowała
podobne podejście wobec wyrobisk odkrywkowych.

...workings and related infrastructure of each company as a single underground production unit, and
followed
a similar approach with regard to opencast workings.
W odniesieniu do każdego przedsiębiorstwa Hiszpania zdefiniowała podziemne wyrobiska i związaną z nimi infrastrukturę, z wyjątkiem przedsiębiorstwa HUNOSA, jako podziemną jednostkę produkcyjną, i
zastosowała
podobne podejście wobec wyrobisk odkrywkowych.

For each company, except Hunosa, Spain has defined the underground workings and related infrastructure of each company as a single underground production unit, and
followed
a similar approach with regard to opencast workings.

...brakujących informacji dotyczących stosowania zaprawionych nasion słonecznika, należy
zastosować
podobne środki jak w odniesieniu do kukurydzy.

...of missing information regarding the use of treated sunflower seeds, it is appropriate to
apply
similar measures as for maize.
Do czasu przedstawienia brakujących informacji dotyczących stosowania zaprawionych nasion słonecznika, należy
zastosować
podobne środki jak w odniesieniu do kukurydzy.

Pending submission of missing information regarding the use of treated sunflower seeds, it is appropriate to
apply
similar measures as for maize.

Również krajowe organy regulacyjne mogą
zastosować
podobne środki w celu zapewnienia równego i niedyskryminacyjnego dostępu do słupów lub współużytkowania kanałów stanowiących własność...

Similar measures may also
be adopted
by the NRAs in order to provide for equal and non-discriminatory access to poles or sharing of ducts owned by utilities or existing network operators.
Również krajowe organy regulacyjne mogą
zastosować
podobne środki w celu zapewnienia równego i niedyskryminacyjnego dostępu do słupów lub współużytkowania kanałów stanowiących własność przedsiębiorstw użyteczności publicznej lub istniejących operatorów sieci.

Similar measures may also
be adopted
by the NRAs in order to provide for equal and non-discriminatory access to poles or sharing of ducts owned by utilities or existing network operators.

W niniejszym punkcie opisano sposób ustalania liczby obrazów na zadanie, jaką należy
zastosować
, dokonując pomiaru produktu w ramach procedury według typowego zużycia energii elektrycznej, oraz...

This section describes how to determine the number of images per job to
use
when measuring a product under the TEC test procedure, and jobs per day for the TEC calculation.
W niniejszym punkcie opisano sposób ustalania liczby obrazów na zadanie, jaką należy
zastosować
, dokonując pomiaru produktu w ramach procedury według typowego zużycia energii elektrycznej, oraz liczby zadań na dzień do obliczenia typowego zużycia energii elektrycznej.

This section describes how to determine the number of images per job to
use
when measuring a product under the TEC test procedure, and jobs per day for the TEC calculation.

...rozwiązania tych problemów przez krajowe organy regulacyjne na poziomie krajowym należy
zastosować
limit ceny hurtowej do usług transmisji danych w roamingu.

...problems effectively at national level, a wholesale price limit on data roaming services should
apply
.
Z uwagi na ograniczoną możliwość skutecznego rozwiązania tych problemów przez krajowe organy regulacyjne na poziomie krajowym należy
zastosować
limit ceny hurtowej do usług transmisji danych w roamingu.

In view of the limitations on the ability of national regulatory authorities to deal with these problems effectively at national level, a wholesale price limit on data roaming services should
apply
.

Jeżeli chodzi o argument, że do obliczenia korzyści Komisja powinna
zastosować
obrót za 2011 r., Komisja zwraca uwagę, że kwota korzyści obliczona na podstawie deklaracji podatkowej za 2011 r....

With regard to the argument that the Commission should
use
the 2011 turnover to calculate the benefit, it notes that the amount of benefit from the 2011 tax return is considered to be reasonably...
Jeżeli chodzi o argument, że do obliczenia korzyści Komisja powinna
zastosować
obrót za 2011 r., Komisja zwraca uwagę, że kwota korzyści obliczona na podstawie deklaracji podatkowej za 2011 r. uznawana jest za dość trafnie odzwierciedlającą sytuację w OD, zwłaszcza że płatność podatku za 2011 r. była należna w OD (miesiąc), a ostateczne dane za 2012 r. nie były dostępne w momencie weryfikacji.

With regard to the argument that the Commission should
use
the 2011 turnover to calculate the benefit, it notes that the amount of benefit from the 2011 tax return is considered to be reasonably reflective of the situation in the IP, especially as the payment of tax for 2011 was due in the IP (month) and final data for 2012 were not available at the time of verification.

Zamiast gaśnicy można
zastosować
otwór lub końcówkę do podłączenia węża pożarniczego, umożliwiające podanie do magazynku wody bezpośrednio z instalacji wodnohydrantowej.

Alternatively a port or hose connection may be provided to facilitate the
use
of fire main water.
Zamiast gaśnicy można
zastosować
otwór lub końcówkę do podłączenia węża pożarniczego, umożliwiające podanie do magazynku wody bezpośrednio z instalacji wodnohydrantowej.

Alternatively a port or hose connection may be provided to facilitate the
use
of fire main water.

Należy
zastosować
przepływomierz odniesienia, który wskazuje wielkości zgodne z międzynarodowymi normami z dokładnością wynoszącą ±1 %.

A reference flow-meter shall be
used
that reports quantities that are internationally-traceable within ±1 per cent uncertainty.
Należy
zastosować
przepływomierz odniesienia, który wskazuje wielkości zgodne z międzynarodowymi normami z dokładnością wynoszącą ±1 %.

A reference flow-meter shall be
used
that reports quantities that are internationally-traceable within ±1 per cent uncertainty.

...okolicznościach i jedynie na etapie postępowania przygotowawczego państwa członkowskie mogą
zastosować
czasowe odstępstwo od stosowania ust. 2 lit. c), w przypadku gdy oddalenie geograficzne p

In exceptional circumstances and only at the pre-trial stage, Member States may temporarily derogate from the application of point (c) of paragraph 2 where the geographical remoteness of a suspect or...
W wyjątkowych okolicznościach i jedynie na etapie postępowania przygotowawczego państwa członkowskie mogą
zastosować
czasowe odstępstwo od stosowania ust. 2 lit. c), w przypadku gdy oddalenie geograficzne podejrzanego lub oskarżonego uniemożliwia zapewnienie prawa dostępu do adwokata bez zbędnej zwłoki po pozbawieniu go wolności.

In exceptional circumstances and only at the pre-trial stage, Member States may temporarily derogate from the application of point (c) of paragraph 2 where the geographical remoteness of a suspect or accused person makes it impossible to ensure the right of access to a lawyer without undue delay after deprivation of liberty.

Państwa członkowskie mogą
zastosować
czasowe odstępstwo od stosowania praw określonych w ust. 1 i 2, w przypadku gdy jest to uzasadnione – w świetle konkretnych okoliczności danej sprawy – jednym z...

Member States may temporarily derogate from the application of the rights set out in paragraphs 1 and 2 where justified in the light of the particular circumstances of the case on the basis of one of...
Państwa członkowskie mogą
zastosować
czasowe odstępstwo od stosowania praw określonych w ust. 1 i 2, w przypadku gdy jest to uzasadnione – w świetle konkretnych okoliczności danej sprawy – jednym z następujących istotnych powodów:

Member States may temporarily derogate from the application of the rights set out in paragraphs 1 and 2 where justified in the light of the particular circumstances of the case on the basis of one of the following compelling reasons:

...okolicznościach i jedynie na etapie postępowania przygotowawczego państwa członkowskie mogą
zastosować
czasowe odstępstwo od stosowania praw przewidzianych w ust. 3, w zakresie, w jakim jest t

In exceptional circumstances and only at the pre-trial stage, Member States may temporarily derogate from the application of the rights provided for in paragraph 3 to the extent justified in the...
W wyjątkowych okolicznościach i jedynie na etapie postępowania przygotowawczego państwa członkowskie mogą
zastosować
czasowe odstępstwo od stosowania praw przewidzianych w ust. 3, w zakresie, w jakim jest to uzasadnione – w świetle konkretnych okoliczności danej sprawy – jednym z następujących istotnych powodów:

In exceptional circumstances and only at the pre-trial stage, Member States may temporarily derogate from the application of the rights provided for in paragraph 3 to the extent justified in the light of the particular circumstances of the case, on the basis of one of the following compelling reasons:

...pozwoleń na wywóz, jakie będą wydane do realizacji przed dniem 3 września 2004 r.; należy więc
zastosować
czasowe odstępstwo od postanowień art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003.

Licences to be issued in forthcoming months must be reserved for exports before September 2004. To that end, the term of validity of export licences to be issued for execution up to 3 September 2004...
Pozwolenia, które zostaną wydane w najbliższych miesiącach, powinny być zarezerwowane dla wywozów dokonywanych przed 4 wrześniem 2004 r. W tym celu konieczne jest czasowe ograniczenie okresu ważności pozwoleń na wywóz, jakie będą wydane do realizacji przed dniem 3 września 2004 r.; należy więc
zastosować
czasowe odstępstwo od postanowień art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003.

Licences to be issued in forthcoming months must be reserved for exports before September 2004. To that end, the term of validity of export licences to be issued for execution up to 3 September 2004 must be limited. A temporary derogation should accordingly be introduced to Article 7(1) of Regulation (EC) No 1342/2003.

...pozwoleń na wywóz, jakie będą wydane do realizacji przed dniem 7 września 2006 r.; należy więc
zastosować
czasowe odstępstwo od postanowień art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003.

Licences to be issued in forthcoming months must be reserved for exports before 8 September 2006. To that end, the term of validity of export licences to be issued for execution up to 7 September...
Pozwolenia, które zostaną wydane w najbliższych miesiącach, powinny być zarezerwowane dla wywozów dokonywanych przed dniem 8 września 2006 r. W tym celu konieczne jest czasowe ograniczenie okresu ważności pozwoleń na wywóz, jakie będą wydane do realizacji przed dniem 7 września 2006 r.; należy więc
zastosować
czasowe odstępstwo od postanowień art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003.

Licences to be issued in forthcoming months must be reserved for exports before 8 September 2006. To that end, the term of validity of export licences to be issued for execution up to 7 September 2006 must be limited. A temporary derogation should accordingly be introduced to Article 7(1) of Regulation (EC) No 1342/2003.

...pozwoleń na wywóz, jakie będą wydane do realizacji przed dniem 2 września 2005 r.; należy więc
zastosować
czasowe odstępstwo od postanowień art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003.

Licences to be issued in forthcoming months must be reserved for exports before 3 September 2005. To that end, the term of validity of export licences to be issued for execution up to 2 September...
Pozwolenia, które zostaną wydane w najbliższych miesiącach, powinny być zarezerwowane dla wywozów dokonywanych przed dniem 3 września 2005 r. W tym celu konieczne jest czasowe ograniczenie okresu ważności pozwoleń na wywóz, jakie będą wydane do realizacji przed dniem 2 września 2005 r.; należy więc
zastosować
czasowe odstępstwo od postanowień art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003.

Licences to be issued in forthcoming months must be reserved for exports before 3 September 2005. To that end, the term of validity of export licences to be issued for execution up to 2 September 2005 must be limited. A temporary derogation should accordingly be introduced to Article 7(1) of Regulation (EC) No 1342/2003.

Zastosować
można również barierę o innych właściwościach, zapewniającą jednakże osiągnięcie wyników przynajmniej w równym stopniu rozstrzygających.

...with different characteristics, but giving results at least equally conclusive, may likewise be
used
.
Zastosować
można również barierę o innych właściwościach, zapewniającą jednakże osiągnięcie wyników przynajmniej w równym stopniu rozstrzygających.

A barrier with different characteristics, but giving results at least equally conclusive, may likewise be
used
.

Zastosować
można również barierę o innych właściwościach, zapewniającą jednakże osiągnięcie wyników przynajmniej w równym stopniu rozstrzygających.

...with different characteristics, but giving results at least equally conclusive, may likewise be
used
.
Zastosować
można również barierę o innych właściwościach, zapewniającą jednakże osiągnięcie wyników przynajmniej w równym stopniu rozstrzygających.

A barrier with different characteristics, but giving results at least equally conclusive, may likewise be
used
.

W przypadku zamówień o wartości mniejszej lub równej 25000 EUR
zastosować
można procedurę, o której mowa w ust. 1, obejmującą konsultacje z co najmniej trzema kandydatami.

...the procedure referred to in paragraph 1 with consultation of at least three candidates may be
used
.
W przypadku zamówień o wartości mniejszej lub równej 25000 EUR
zastosować
można procedurę, o której mowa w ust. 1, obejmującą konsultacje z co najmniej trzema kandydatami.

For contracts with a value less than or equal to EUR 25000, the procedure referred to in paragraph 1 with consultation of at least three candidates may be
used
.

Aby zapewnić spełnienie tych celów,
zastosować
można różne stosowne metody zarządzania.

Various appropriate management possibilities could be in place in order to ensure such objectives.
Aby zapewnić spełnienie tych celów,
zastosować
można różne stosowne metody zarządzania.

Various appropriate management possibilities could be in place in order to ensure such objectives.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich