Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zapobiegać
...wywracającym nie mniejszym niż 40000 Nm muszą być wyposażone w urządzenia ostrzegające kierowcę i
zapobiegające
niebezpiecznym ruchom w przypadku:

...an overturning moment of not less than 40000 Nm must be fitted with devices to warn the driver and
prevent
dangerous movements in the event:
Maszyny o maksymalnym udźwigu nie mniejszym niż 1000 kilogramów lub o momencie wywracającym nie mniejszym niż 40000 Nm muszą być wyposażone w urządzenia ostrzegające kierowcę i
zapobiegające
niebezpiecznym ruchom w przypadku:

Machinery with a maximum working load of not less than 1000 kilograms or an overturning moment of not less than 40000 Nm must be fitted with devices to warn the driver and
prevent
dangerous movements in the event:

...jako stanowisko pracy, muszą zostać wykonane zabezpieczenia zapewniające stateczność i
zapobiegające
niebezpiecznym ruchom.

Where the carrier is designed as a work station, provision must be made to ensure stability and to
prevent
hazardous movements.
Jeżeli podstawa ładunkowa została zaprojektowana jako stanowisko pracy, muszą zostać wykonane zabezpieczenia zapewniające stateczność i
zapobiegające
niebezpiecznym ruchom.

Where the carrier is designed as a work station, provision must be made to ensure stability and to
prevent
hazardous movements.

...budynków i w pomieszczeniach użytkowych muszą być wyposażone w specjalne urządzenie, które
zapobiega
niebezpiecznemu nagromadzeniu się niespalonego gazu w takich wnętrzach i pomieszczeniach.

...intended to be used in indoor spaces and rooms must be fitted with a special device which
avoids
a dangerous accumulation of unburned gas in such spaces or rooms.
Urządzenia przeznaczone do użytku we wnętrzach budynków i w pomieszczeniach użytkowych muszą być wyposażone w specjalne urządzenie, które
zapobiega
niebezpiecznemu nagromadzeniu się niespalonego gazu w takich wnętrzach i pomieszczeniach.

Appliances intended to be used in indoor spaces and rooms must be fitted with a special device which
avoids
a dangerous accumulation of unburned gas in such spaces or rooms.

...specjalne, muszą być użytkowane tylko w miejscach, gdzie istnieje odpowiednia wentylacja
zapobiegająca
niebezpiecznemu gromadzeniu się niespalonego gazu.

...not fitted with such devices must be used only in areas where there is sufficient ventilation to
avoid
a dangerous accumulation of unburned gas.
Urządzenia, które nie są wyposażone w takie urządzenia specjalne, muszą być użytkowane tylko w miejscach, gdzie istnieje odpowiednia wentylacja
zapobiegająca
niebezpiecznemu gromadzeniu się niespalonego gazu.

Appliances which are not fitted with such devices must be used only in areas where there is sufficient ventilation to
avoid
a dangerous accumulation of unburned gas.

...doprowadzenie do ustabilizowania koncentracji gazów cieplarnianych w atmosferze na poziomie, który
zapobiegałby
niebezpiecznej antropogenicznej ingerencji w system klimatyczny.

...Change, [2] is to stabilise greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would
prevent
dangerous anthropogenic interference with the climate system.
Ostatecznym celem Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC), która została zatwierdzona decyzją Rady 94/69/WE z dnia 15 grudnia 1993 r. dotyczącą zawarcia Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu [2], jest doprowadzenie do ustabilizowania koncentracji gazów cieplarnianych w atmosferze na poziomie, który
zapobiegałby
niebezpiecznej antropogenicznej ingerencji w system klimatyczny.

The ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), which was approved by Council Decision 94/69/EC of 15 December 1993 concerning the conclusion of the United Nations Framework Convention on Climate Change, [2] is to stabilise greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would
prevent
dangerous anthropogenic interference with the climate system.

...94/69/WE [5], jest ustabilizowanie stężeń gazów cieplarnianych w atmosferze na poziomie, który
zapobiegałby
niebezpiecznej antropogenicznej ingerencji w system klimatyczny.

...[5], is to stabilise greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would
prevent
dangerous anthropogenic interference with the climate system.
Ostatecznym celem Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych (konwencja „UNFCC”) w sprawie zmian klimatu, która została zatwierdzona w imieniu Wspólnoty Europejskiej decyzją Rady 94/69/WE [5], jest ustabilizowanie stężeń gazów cieplarnianych w atmosferze na poziomie, który
zapobiegałby
niebezpiecznej antropogenicznej ingerencji w system klimatyczny.

The ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), which was approved on behalf of the European Community by Council Decision 94/69/EC [5], is to stabilise greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would
prevent
dangerous anthropogenic interference with the climate system.

...klimatu, jakim jest ustabilizowanie stężenia gazów cieplarnianych w atmosferze na poziomie, który
zapobiegałby
niebezpiecznej antropogenicznej ingerencji w system klimatyczny.

...objective of stabilising greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would
prevent
dangerous anthropogenic interference with the climate system.
Szósty wspólnotowy program działań w zakresie środowiska naturalnego, ustanowiony w decyzji nr 1600/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady przewiduje, że niezbędne będą dalsze redukcje, aby osiągnąć długofalowy cel Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, jakim jest ustabilizowanie stężenia gazów cieplarnianych w atmosferze na poziomie, który
zapobiegałby
niebezpiecznej antropogenicznej ingerencji w system klimatyczny.

The Sixth Community Environment Action Programme, laid down by Decision No 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council, envisages that further reductions are required to achieve the United Nations Framework Convention on Climate Change long-term objective of stabilising greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would
prevent
dangerous anthropogenic interference with the climate system.

...do stabilizacji koncentracji gazów cieplarnianych w atmosferze na poziomie pozwalającym
zapobiegać
niebezpiecznemu antropogenicznemu oddziaływaniu na system klimatyczny.

...is to achieve stabilisation of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level which
prevents
dangerous anthropogenic interference with the climate system.
Podstawowym celem Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, która została zatwierdzona decyzją Rady 94/69/WE z dnia 15 grudnia 1993 r. dotyczącą zawarcia Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, jest doprowadzenie do stabilizacji koncentracji gazów cieplarnianych w atmosferze na poziomie pozwalającym
zapobiegać
niebezpiecznemu antropogenicznemu oddziaływaniu na system klimatyczny.

The ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change, which was approved by Council Decision 94/69/EC of 15 December 1993 concerning the conclusion of the United Nations Framework Convention on Climate Change, is to achieve stabilisation of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level which
prevents
dangerous anthropogenic interference with the climate system.

...sprawie opakowań mieszanych nie muszą być spełnione, jeżeli podejmuje się wystarczające działania
zapobiegające
niebezpiecznym reakcjom.

...in ADR/RID on mixed packing does not have to be met if sufficient measures is taken to
prevent
dangerous reactions.
Wymagania określone w ADR/RID w sprawie opakowań mieszanych nie muszą być spełnione, jeżeli podejmuje się wystarczające działania
zapobiegające
niebezpiecznym reakcjom.

The requirements in ADR/RID on mixed packing does not have to be met if sufficient measures is taken to
prevent
dangerous reactions.

...feromonów, pułapki lub dozowniki te muszą zapobiegać przenikaniu substancji do środowiska oraz
zapobiegać
stykaniu się tych substancji z uprawianymi roślinami.

...traps and/or dispensers, shall prevent the substances from being released into the environment and
prevent
contact between the substances and the crops being cultivated.
Jeżeli chodzi o środki stosowane w pułapkach i dozownikach, z wyjątkiem dozowników feromonów, pułapki lub dozowniki te muszą zapobiegać przenikaniu substancji do środowiska oraz
zapobiegać
stykaniu się tych substancji z uprawianymi roślinami.

For products used in traps and dispensers, except pheromone dispensers, the traps and/or dispensers, shall prevent the substances from being released into the environment and
prevent
contact between the substances and the crops being cultivated.

...należy tak zaprojektować, aby nie powstawał pył azbestowy, lub jeśli okaże się to niemożliwe, aby
zapobiegać
wydostawaniu się pyłu azbestowego do atmosfery;

...processes must be designed so as not to produce asbestos dust or, if that proves impossible, to
avoid
the
release
of asbestos dust into the air;
procesy technologiczne należy tak zaprojektować, aby nie powstawał pył azbestowy, lub jeśli okaże się to niemożliwe, aby
zapobiegać
wydostawaniu się pyłu azbestowego do atmosfery;

work processes must be designed so as not to produce asbestos dust or, if that proves impossible, to
avoid
the
release
of asbestos dust into the air;

Filtry te powinny być wykonane z odpowiedniego obojętnego materiału,
zapobiegającego
stratom na nim.

These filters should be made of a suitable inert material to
avoid any
losses of the test substance on them.
Filtry te powinny być wykonane z odpowiedniego obojętnego materiału,
zapobiegającego
stratom na nim.

These filters should be made of a suitable inert material to
avoid any
losses of the test substance on them.

...straty lub zablokowanie przejść i wyjść, był umieszczany w miejscach zaprojektowanych w sposób
zapobiegający
przesunięciom.

...injury or damage, or obstruct aisles and exits if displaced, is placed in stowages designed to
prevent
movement.
Operator ustanawia procedury zapewniające, by cały bagaż i ładunek na pokładzie, który w przypadku przemieszczenia się mógłby spowodować uszkodzenia ciała, straty lub zablokowanie przejść i wyjść, był umieszczany w miejscach zaprojektowanych w sposób
zapobiegający
przesunięciom.

An operator shall establish procedures to ensure that all baggage and cargo on board, which might cause injury or damage, or obstruct aisles and exits if displaced, is placed in stowages designed to
prevent
movement.

...straty lub zablokowanie przejść i wyjść, był umieszczany w miejscach zaprojektowanych w sposób
zapobiegający
przesunięciom.

...injury or damage, or obstruct aisles and exits if displaced, is placed in stowages designed to
prevent
movement.
Operator ustanawia procedury zapewniające, by cały bagaż i ładunek na pokładzie, który w przypadku przemieszczenia się mógłby spowodować uszkodzenia ciała, straty lub zablokowanie przejść i wyjść, był umieszczany w miejscach zaprojektowanych w sposób
zapobiegający
przesunięciom.

An operator shall establish procedures to ensure that all baggage and cargo on board, which might cause injury or damage, or obstruct aisles and exits if displaced, is placed in stowages designed to
prevent
movement.

...straty lub zablokowanie przejść i wyjść, był umieszczany w miejscach zaprojektowanych w sposób
zapobiegający
przesunięciom.

...injury or damage, or obstruct aisles and exits if displaced, is placed in stowages designed to
prevent
movement.
Operator ustanawia procedury zapewniające, by cały bagaż i ładunek na pokładzie, który w przypadku przemieszczenia się mógłby spowodować uszkodzenia ciała, straty lub zablokowanie przejść i wyjść, był umieszczany w miejscach zaprojektowanych w sposób
zapobiegający
przesunięciom.

An operator shall establish procedures to ensure that all baggage and cargo on board, which might cause injury or damage, or obstruct aisles and exits if displaced, is placed in stowages designed to
prevent
movement.

...na okres nieprzekraczający 10 dni procedurę wywozu lub w razie konieczności w inny sposób
zapobiegają
opuszczeniu przez broń palną, jej części i istotne komponenty lub amunicję obszaru celne

...for a period not exceeding 10 days, suspend the process of export or, if necessary, otherwise
prevent
firearms, their parts and essential components or ammunition from leaving the customs territ
Właściwe ograny państwa członkowskiego zawieszają na okres nieprzekraczający 10 dni procedurę wywozu lub w razie konieczności w inny sposób
zapobiegają
opuszczeniu przez broń palną, jej części i istotne komponenty lub amunicję obszaru celnego Unii przez terytorium tego państwa członkowskiego, w przypadku gdy mają podstawę do podejrzeń, że powody podane przez myśliwych lub strzelców sportowych są niezgodne ze stosownymi ustaleniami i obowiązkami określonymi w art. 10.

The competent authorities of a Member State shall, for a period not exceeding 10 days, suspend the process of export or, if necessary, otherwise
prevent
firearms, their parts and essential components or ammunition from leaving the customs territory of the Union through that Member State, where they have grounds for suspicion that the reasons substantiated by hunters or sport shooters are not in conformity with the relevant considerations and the obligations laid down in Article 10.

...nieprzekraczający 10 dni procedurę wywozu z ich terytorium lub w razie konieczności w inny sposób
zapobiegają
opuszczeniu obszaru celnego Unii przez ich terytorium przez broń palną, jej części i...

...exceeding 10 days, suspend the process of export from their territory or, if necessary, otherwise
prevent
firearms, their parts and essential components or ammunition which are covered by a valid...
Bez uszczerbku dla uprawnień przyznanych państwom członkowskim na mocy rozporządzenia (EWG) nr 2913/92 państwa członkowskie zawieszają na okres nieprzekraczający 10 dni procedurę wywozu z ich terytorium lub w razie konieczności w inny sposób
zapobiegają
opuszczeniu obszaru celnego Unii przez ich terytorium przez broń palną, jej części i istotne komponenty lub amunicję objęte ważnym zezwoleniem na wywóz, jeżeli mają podstawę do podejrzeń, że:

Without prejudice to any powers conferred on them under Regulation (EEC) No 2913/92, Member States shall, for a period not exceeding 10 days, suspend the process of export from their territory or, if necessary, otherwise
prevent
firearms, their parts and essential components or ammunition which are covered by a valid export authorisation from leaving the customs territory of the Union through their territory, where they have grounds for suspicion that:

...to nie może on powodować wyłączenia urządzenia automatycznego odwracania kierunku przesuwania ani
zapobiegać
opuszczeniu układu przegradzającego.

...driver-controlled switch is present, it shall not be able to override the auto-reversing device or
prevent
lowering of the partition system.
Jeżeli jednak w wyposażeniu znajduje się wyłącznik obsługiwany przez kierowcę, to nie może on powodować wyłączenia urządzenia automatycznego odwracania kierunku przesuwania ani
zapobiegać
opuszczeniu układu przegradzającego.

If, however, the driver-controlled switch is present, it shall not be able to override the auto-reversing device or
prevent
lowering of the partition system.

Zapięcia powinny być na tyle mocne, aby
zapobiegać
ześlizgiwaniu się dziecka do śpiworka.

Fastenings shall be secure to
prevent
the child slipping down into the bag.
Zapięcia powinny być na tyle mocne, aby
zapobiegać
ześlizgiwaniu się dziecka do śpiworka.

Fastenings shall be secure to
prevent
the child slipping down into the bag.

Ponadto rozmiar otworów na szyję i ręce powinien
zapobiegać
ześlizgiwaniu się dziecka do śpiworka.

Also the size of the neck and arms openings should
prevent
the child slipping down into the bag.
Ponadto rozmiar otworów na szyję i ręce powinien
zapobiegać
ześlizgiwaniu się dziecka do śpiworka.

Also the size of the neck and arms openings should
prevent
the child slipping down into the bag.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich