Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaliczka
Naturalnie, gdyby faktyczna kwota
zaliczek
była większa (77 mln przy uwzględnieniu możliwej dodatkowej zaliczki w wysokości 12 mln, o której mowa w motywie 22), lub gdyby faktyczna wielkość środków...

Of course, if the actual amount of the
advances
were higher (EUR 77 million, taking into account the possible additional advance of EUR 12 million referred to in recital 22), or if the actual amount...
Naturalnie, gdyby faktyczna kwota
zaliczek
była większa (77 mln przy uwzględnieniu możliwej dodatkowej zaliczki w wysokości 12 mln, o której mowa w motywie 22), lub gdyby faktyczna wielkość środków własnych była znacznie mniejsza, wówczas taki hipotetyczny wskaźnik osiągnąłby jeszcze wyższą wartość.

Of course, if the actual amount of the
advances
were higher (EUR 77 million, taking into account the possible additional advance of EUR 12 million referred to in recital 22), or if the actual amount of own funds were appreciably smaller, this hypothetical ratio would increase further.

...zgodzić się ze stwierdzeniem Grecji, że wypłacenie przedmiotowej kwoty Olympic Airways w formie
zaliczki
było działaniem rozważnego inwestora.

The Commission cannot therefore agree with the Greece’s contention that
advancing
the sum in question to Olympic Airways was the act of a prudent investor.
Komisja nie może zatem zgodzić się ze stwierdzeniem Grecji, że wypłacenie przedmiotowej kwoty Olympic Airways w formie
zaliczki
było działaniem rozważnego inwestora.

The Commission cannot therefore agree with the Greece’s contention that
advancing
the sum in question to Olympic Airways was the act of a prudent investor.

Zgodnie z treścią umów zawartych między państwem a FPAP, celem tej pomocy państwa w formie
zaliczek
było uruchomienie, a następnie prowadzenie przez FPAP działań na rynku kontraktów terminowych w...

As the agreements concluded between the State and the FPAP indicate, this State aid in the form of
advances
was aimed at enabling the FPAP to begin operating on the futures markets for oil and oil...
Zgodnie z treścią umów zawartych między państwem a FPAP, celem tej pomocy państwa w formie
zaliczek
było uruchomienie, a następnie prowadzenie przez FPAP działań na rynku kontraktów terminowych w zakresie ropy naftowej i produktów pochodnych.

As the agreements concluded between the State and the FPAP indicate, this State aid in the form of
advances
was aimed at enabling the FPAP to begin operating on the futures markets for oil and oil by-products and continue doing so.

Zaliczki
były w całości objęte gwarancjami KUKE, które, jak wyjaśniono wcześniej, Komisja uznaje za stanowiące pomoc państwa.

The
advance payments
were backed in full by guarantees from the Export Credit Insurance Corporation which, as explained above, the Commission regards as constituting State aid.
Zaliczki
były w całości objęte gwarancjami KUKE, które, jak wyjaśniono wcześniej, Komisja uznaje za stanowiące pomoc państwa.

The
advance payments
were backed in full by guarantees from the Export Credit Insurance Corporation which, as explained above, the Commission regards as constituting State aid.

...w której korzyść stosuje się również dla zaliczek na podatek za 2005 rok (tak stałoby się gdyby
zaliczki
były ustalane na podstawie obniżonych podatków zapłaconych w 2004 roku), art. 1 ust. 1 lit.

To prevent the benefits being carried over to the advance payments for 2005 (which would take place if the latter were computed on the basis of the – reduced – tax paid in 2004), Article 1(1)(d) of...
Celem uniknięcia sytuacji, w której korzyść stosuje się również dla zaliczek na podatek za 2005 rok (tak stałoby się gdyby
zaliczki
były ustalane na podstawie obniżonych podatków zapłaconych w 2004 roku), art. 1 ust. 1 lit. d) dekretu 269/2003 przewiduje, iż zaliczka na podatek za 2005 rok będzie obliczana na podstawie podatku należnego za 2004 rok bez przedmiotowego zysku podatkowego.

To prevent the benefits being carried over to the advance payments for 2005 (which would take place if the latter were computed on the basis of the – reduced – tax paid in 2004), Article 1(1)(d) of DL 269/2003 provides that the advance tax payments for 2005 are to be computed on the basis of the tax that would have been payable in 2004 in the absence of the tax benefit in question.

...między państwem a FPAP określają, że ostatecznym celem środków publicznych wypłaconych w formie
zaliczek
było częściowe zrekompensowanie kosztów paliwa poniesionych przez przedsiębiorstwa rybackie

...the State and the FPAP provide that the ultimate purpose of the public funds paid in the form of
advances
is to partially compensate fisheries undertakings for the cost of fuel.
Trzy, a być może cztery, umowy zawarte między państwem a FPAP określają, że ostatecznym celem środków publicznych wypłaconych w formie
zaliczek
było częściowe zrekompensowanie kosztów paliwa poniesionych przez przedsiębiorstwa rybackie.

The three, or possibly four, agreements concluded between the State and the FPAP provide that the ultimate purpose of the public funds paid in the form of
advances
is to partially compensate fisheries undertakings for the cost of fuel.

Zgodnie z informacjami przekazanymi przez władze francuskie warunki przyznania
zaliczek
były następujące:

According to the information provided by the French authorities, the terms of the
advances
were as follows:
Zgodnie z informacjami przekazanymi przez władze francuskie warunki przyznania
zaliczek
były następujące:

According to the information provided by the French authorities, the terms of the
advances
were as follows:

kwota
zaliczki
była niezbędna do utrzymania działalności spółki w ograniczonym okresie, na który została przyznana; kwota była proporcjonalna i porównywalna z kwotami pomocy na ratowanie...

the amount of the
advance
was necessary to keep the company in business for the limited period for which it was granted; the amount was proportionate and was comparable to the amounts of rescue aid...
kwota
zaliczki
była niezbędna do utrzymania działalności spółki w ograniczonym okresie, na który została przyznana; kwota była proporcjonalna i porównywalna z kwotami pomocy na ratowanie zatwierdzonymi przez Komisję dla innych przedsiębiorstw podobnej wielkości lub przedsiębiorstw działających w tym samym sektorze.

the amount of the
advance
was necessary to keep the company in business for the limited period for which it was granted; the amount was proportionate and was comparable to the amounts of rescue aid authorised by the Commission for other undertakings of similar size or undertakings operating in the same industry.

W celu określenia wartości ekspozycji z tytułu linii
zaliczek
gotówkowych można zastosować współczynnik konwersji równy 0 % do kwoty nominalnej instrumentu wsparcia płynności, który jest bezwarunkowo...

To determine the exposure value of cash
advance
facilities, a conversion factor of 0 % may be applied to the nominal amount of a liquidity facility that is unconditionally cancellable provided that...
W celu określenia wartości ekspozycji z tytułu linii
zaliczek
gotówkowych można zastosować współczynnik konwersji równy 0 % do kwoty nominalnej instrumentu wsparcia płynności, który jest bezwarunkowo odwoływalny, pod warunkiem że spełnione zostały warunki określone w ust. 1 oraz że spłata z tytułu wykorzystania instrumentu jest uprzywilejowana w stosunku do wszelkich innych roszczeń do przepływów pieniężnych z tytułu sekurytyzowanych ekspozycji.

To determine the exposure value of cash
advance
facilities, a conversion factor of 0 % may be applied to the nominal amount of a liquidity facility that is unconditionally cancellable provided that the conditions set out in paragraph 1 are satisfied and that repayment of draws on the facility are senior to any other claims on the cash flows arising from the securitised exposures.

...celów określenia wartości ekspozycji z tytułu pozycji sekurytyzacyjnej bez ratingu w formie linii
zaliczek
gotówkowych, do kwoty nominalnej instrumentu wsparcia płynności, który spełnia warunki...

...of determining the exposure value of an unrated securitisation position in the form of cash
advance
facilities, a conversion factor of 0 % may be applied to the nominal amount of a liquidity f
Do celów określenia wartości ekspozycji z tytułu pozycji sekurytyzacyjnej bez ratingu w formie linii
zaliczek
gotówkowych, do kwoty nominalnej instrumentu wsparcia płynności, który spełnia warunki określone w art. 255 ust. 2, stosuje się współczynnik konwersji równy 0 %.

For the purposes of determining the exposure value of an unrated securitisation position in the form of cash
advance
facilities, a conversion factor of 0 % may be applied to the nominal amount of a liquidity facility that meets the conditions set out in Article 255(2).

...zarządzający zadecydował o przedstawieniu tego środka zarządowi SNCB, uważa jednak, że przyznanie
zaliczki
gotówkowej nie wymagało aprobaty zarządu SNCB, ponieważ w wyniku przekazania uprawnień...

...submit this measure to the SNCB’s Management Board, but considers that the granting of this cash
advance
did not require approval by SNCB’s Management Board since, by virtue of the delegation of au
Belgia przyznaje, że komitet zarządzający zadecydował o przedstawieniu tego środka zarządowi SNCB, uważa jednak, że przyznanie
zaliczki
gotówkowej nie wymagało aprobaty zarządu SNCB, ponieważ w wyniku przekazania uprawnień Zarządu do komitetu zarządzającego ten ostatni był upoważniony do zaciągnięcia przez SNCB zobowiązań do wysokości 2,5 mln EUR.

Belgium admits that the executive committee decided to submit this measure to the SNCB’s Management Board, but considers that the granting of this cash
advance
did not require approval by SNCB’s Management Board since, by virtue of the delegation of authority of the Management Board to the executive committee, the latter was empowered to bind SNCB for amounts up to EUR 2,5 million,

Zgodnie z art. 2 umowy z 12 listopada 2004 r.„
zaliczka
gotówkowa ma na celu ustanowienie mechanizmu zabezpieczenia przed wahaniami międzynarodowych cen ropy naftowej, począwszy od dnia 1 listopada...

Under Article 2 of the agreement of 12 November 2004, ‘the purpose of the
advance
shall be the setting up of a cover mechanism against fluctuations in international oil prices from 1 November 2004;...
Zgodnie z art. 2 umowy z 12 listopada 2004 r.„
zaliczka
gotówkowa ma na celu ustanowienie mechanizmu zabezpieczenia przed wahaniami międzynarodowych cen ropy naftowej, począwszy od dnia 1 listopada 2004 r.; taka zaliczka umożliwi nabycie opcji finansowej na rynkach kontraktów terminowych.

Under Article 2 of the agreement of 12 November 2004, ‘the purpose of the
advance
shall be the setting up of a cover mechanism against fluctuations in international oil prices from 1 November 2004; the advance will enable financial options to be acquired on futures markets.

W sprawie przyznania w drugiej połowie 2002 r.
zaliczki
gotówkowej w wysokości 2,5 mln EUR władze belgijskie uważają, że decyzji SNCB o przyznaniu tej zaliczki nie można przypisać państwu...

As regards the granting of a cash
advance
of EUR 2,5 million in the second half of 2002, the Belgian authorities consider that SNCB’s decision to grant this advance is not attributable to the Belgian...
W sprawie przyznania w drugiej połowie 2002 r.
zaliczki
gotówkowej w wysokości 2,5 mln EUR władze belgijskie uważają, że decyzji SNCB o przyznaniu tej zaliczki nie można przypisać państwu belgijskiemu.

As regards the granting of a cash
advance
of EUR 2,5 million in the second half of 2002, the Belgian authorities consider that SNCB’s decision to grant this advance is not attributable to the Belgian State.

Uwzględnieniu podlegają
zaliczki
gotówkowe w terminalach POS (w punktach sprzedaży); jeśli można je wyodrębnić, są one również wykazywane w pozycji uzupełniającej „Zaliczki gotówkowe w terminalach...

Include cash
advances
at POS terminals; if these can be distinguished, they are also reported in the memorandum item ‘Cash advances at POS terminals’.
Uwzględnieniu podlegają
zaliczki
gotówkowe w terminalach POS (w punktach sprzedaży); jeśli można je wyodrębnić, są one również wykazywane w pozycji uzupełniającej „Zaliczki gotówkowe w terminalach POS”.

Include cash
advances
at POS terminals; if these can be distinguished, they are also reported in the memorandum item ‘Cash advances at POS terminals’.

Zaliczki
gotówkowe w terminalach POS przy użyciu karty z funkcją debetową, kredytową lub odroczonego obciążenia rachunku nie są zaliczane do tej kategorii, ale są wykazywane jako „Transakcje w...

Cash
advances
at POS terminals using a card with a debit, credit or delayed debit function are not included but are reported under ‘POS transactions’.
Zaliczki
gotówkowe w terminalach POS przy użyciu karty z funkcją debetową, kredytową lub odroczonego obciążenia rachunku nie są zaliczane do tej kategorii, ale są wykazywane jako „Transakcje w terminalach POS”.

Cash
advances
at POS terminals using a card with a debit, credit or delayed debit function are not included but are reported under ‘POS transactions’.

Zaliczki
gotówkowe w terminalach POS

Cash
advances
at POS terminals
Zaliczki
gotówkowe w terminalach POS

Cash
advances
at POS terminals

...sprzedaży); jeśli można je wyodrębnić, są one również wykazywane w pozycji uzupełniającej „
Zaliczki
gotówkowe w terminalach POS”.

...POS terminals; if these can be distinguished, they are also reported in the memorandum item ‘Cash
advances
at POS terminals’.
Uwzględnieniu podlegają zaliczki gotówkowe w terminalach POS (w punktach sprzedaży); jeśli można je wyodrębnić, są one również wykazywane w pozycji uzupełniającej „
Zaliczki
gotówkowe w terminalach POS”.

Include cash advances at POS terminals; if these can be distinguished, they are also reported in the memorandum item ‘Cash
advances
at POS terminals’.

W piśmie tym nie ma żadnej wzmianki o
zaliczkach
gotówkowych udzielanych przez państwo.

No mentioned was made in that correspondence of the
advance payments
granted by the State.
W piśmie tym nie ma żadnej wzmianki o
zaliczkach
gotówkowych udzielanych przez państwo.

No mentioned was made in that correspondence of the
advance payments
granted by the State.

Środki zostały przekazane przez państwo, za pośrednictwem OFIMER, w postaci co najmniej trzech
zaliczek
gotówkowych wypłaconych w kilku partiach w okresie od listopada 2004 r. do października 2005...

This external funding was provided by the State, via Ofimer, in the form of at least three
advances
spread out between November 2004 and October 2005, covering a total amount, according to the...
Środki zostały przekazane przez państwo, za pośrednictwem OFIMER, w postaci co najmniej trzech
zaliczek
gotówkowych wypłaconych w kilku partiach w okresie od listopada 2004 r. do października 2005 r., na łączną kwotę wynoszącą, według informacji przekazanych przez Francję, 65 mln EUR. Prawdopodobnie została wypłacona również czwarta zaliczka w wysokości 12 mln EUR; na podstawie argumentacji, o której mowa w motywie 22, można przypuszczać, że w tym terminie trwały prace nad podpisaniem stosownej umowy.

This external funding was provided by the State, via Ofimer, in the form of at least three
advances
spread out between November 2004 and October 2005, covering a total amount, according to the information forwarded by France, of EUR 65 million. A fourth advance of EUR 12 million was probably also paid, since the list of defensive points quoted in recital 22 implies that the agreement was in the course of being signed at that date.

Z uwagi na wysokość pomocy (2,5 mln EUR) oraz jej formę (
zaliczka
gotówkowa z odsetkami), należy stwierdzić, że decyzja nie naruszała realizacji obowiązku użyteczności publicznej SNCB.

In view of the amount of the aid (EUR 2,5 million) and the nature of the aid (cash
advance
, with interest), it has to be concluded that the decision was not such as to prejudice the implementation of...
Z uwagi na wysokość pomocy (2,5 mln EUR) oraz jej formę (
zaliczka
gotówkowa z odsetkami), należy stwierdzić, że decyzja nie naruszała realizacji obowiązku użyteczności publicznej SNCB.

In view of the amount of the aid (EUR 2,5 million) and the nature of the aid (cash
advance
, with interest), it has to be concluded that the decision was not such as to prejudice the implementation of SNCB’s public service duties.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich