Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zainteresowanie
...jako zaproszenie do ubiegania się o zamówienie, od daty wysłania zaproszenia do potwierdzenia
zainteresowania
, i nie może być w żadnym wypadku krótszy niż 15 dni.

...indicative notice is used as a means of calling for competition, the invitation to confirm
interest
is sent and shall in any event not be less than 15 days.
minimalny termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału wynosi, co do zasady, nie mniej niż 30 dni od daty wysłania ogłoszenia o zamówieniu lub, w przypadku gdy okresowe ogłoszenie informacyjne jest stosowane jako zaproszenie do ubiegania się o zamówienie, od daty wysłania zaproszenia do potwierdzenia
zainteresowania
, i nie może być w żadnym wypadku krótszy niż 15 dni.

the minimum time limit for receipt of requests to participate shall, as a general rule, be fixed at no less than 30 days from the date on which the contract notice or, where a periodic indicative notice is used as a means of calling for competition, the invitation to confirm
interest
is sent and shall in any event not be less than 15 days.

...jako zaproszenie do ubiegania się o zamówienie, od daty wysłania zaproszenia do potwierdzenia
zainteresowania
i nie może być w żadnym wypadku krótszy niż 15 dni.

...indicative notice is used as a means of calling for competition, the invitation to confirm
interest
was sent and shall in any event not be less than 15 days.
Minimalny termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału wynosi, co do zasady, co najmniej 30 dni od daty wysłania ogłoszenia o zamówieniu lub, w przypadku gdy okresowe ogłoszenie informacyjne jest stosowane jako zaproszenie do ubiegania się o zamówienie, od daty wysłania zaproszenia do potwierdzenia
zainteresowania
i nie może być w żadnym wypadku krótszy niż 15 dni.

The minimum time limit for the receipt of requests to participate shall, as a general rule, be fixed at no less than 30 days from the date on which the contract notice or, where a periodic indicative notice is used as a means of calling for competition, the invitation to confirm
interest
was sent and shall in any event not be less than 15 days.

...zatrudnienia, że nie służy realizacji projektów stanowiących przedmiot europejskiego
zainteresowania
i nie ma na celu zaradzenia poważnym zaburzeniom w gospodarce francuskiej.

...of living is abnormally low or where there is serious underemployment, that it is not a project of
common
European
interest
and does not aim to remedy a serious disturbance in the French economy.
W kwestii odstępstw przewidzianych w art. 107 ust. 3 TFUE Komisja stwierdza, że przedmiotowa pomoc nie jest przeznaczona na sprzyjanie rozwojowi gospodarczemu regionów, w których poziom życia jest nienormalnie niski, lub regionów, w których istnieje poważny stan niedostatecznego zatrudnienia, że nie służy realizacji projektów stanowiących przedmiot europejskiego
zainteresowania
i nie ma na celu zaradzenia poważnym zaburzeniom w gospodarce francuskiej.

As for the derogations provided for in Article 107(3) of the TFEU, the Commission finds that the aid in question is not intended to promote the economic development of areas where the standard of living is abnormally low or where there is serious underemployment, that it is not a project of
common
European
interest
and does not aim to remedy a serious disturbance in the French economy.

...środek pomocy nie stanowi ważnego projektu stanowiącego przedmiot wspólnego europejskiego
zainteresowania
i nie ma na celu zaradzenia poważnym zaburzeniom w gospodarce włoskiej.

...sufficient to note that the aid measure in question is not an important project of common European
interest
and does not seek to remedy a serious disturbance in the Italian economy.
Jeżeli chodzi o odstępstwo przewidziane w art. 87 ust. 3 lit. b) Traktatu, wystarczy stwierdzić, że przedmiotowy środek pomocy nie stanowi ważnego projektu stanowiącego przedmiot wspólnego europejskiego
zainteresowania
i nie ma na celu zaradzenia poważnym zaburzeniom w gospodarce włoskiej.

As for the exception in Article 87(3)(b) of the Treaty, it is sufficient to note that the aid measure in question is not an important project of common European
interest
and does not seek to remedy a serious disturbance in the Italian economy.

...system podatkowy nie jest ważnym projektem stanowiącym przedmiot wspólnego europejskiego
zainteresowania
i nie ma na celu zaradzenia poważnym zaburzeniom w gospodarce Francji.

...in Article 87(3)(b) of the Treaty, it is sufficient to note that the tax scheme at issue is not
an
important project of common European
interest
and does not seek to remedy a serious disturbance i
Jeśli chodzi o odstępstwa, o których mowa w art. 87 ust. 3 lit. b) Traktatu, wystarczy stwierdzić, że przedmiotowy system podatkowy nie jest ważnym projektem stanowiącym przedmiot wspólnego europejskiego
zainteresowania
i nie ma na celu zaradzenia poważnym zaburzeniom w gospodarce Francji.

As for the exception in Article 87(3)(b) of the Treaty, it is sufficient to note that the tax scheme at issue is not
an
important project of common European
interest
and does not seek to remedy a serious disturbance in the French economy.

Jeżeli informacje te są przedmiotem ogólnego
zainteresowania
i nie są poufne w rozumieniu art. 12, dodaje się je do dokumentów niepoufnych zgodnie z ust. 8 niniejszego artykułu.

If that information is of general
interest
and is not confidential within the meaning of Article 12, it shall be added to the non-confidential files as provided for in paragraph 8 of this Article.
Jeżeli informacje te są przedmiotem ogólnego
zainteresowania
i nie są poufne w rozumieniu art. 12, dodaje się je do dokumentów niepoufnych zgodnie z ust. 8 niniejszego artykułu.

If that information is of general
interest
and is not confidential within the meaning of Article 12, it shall be added to the non-confidential files as provided for in paragraph 8 of this Article.

Jeżeli informacje te są przedmiotem ogólnego
zainteresowania
i nie są poufne w rozumieniu art. 12, dodaje się je do dokumentów niepoufnych zgodnie z ust. 8 niniejszego artykułu.

If that information is of general
interest
and is not confidential within the meaning of Article 12, it shall be added to the non-confidential files as provided for in paragraph 8 of this Article.
Jeżeli informacje te są przedmiotem ogólnego
zainteresowania
i nie są poufne w rozumieniu art. 12, dodaje się je do dokumentów niepoufnych zgodnie z ust. 8 niniejszego artykułu.

If that information is of general
interest
and is not confidential within the meaning of Article 12, it shall be added to the non-confidential files as provided for in paragraph 8 of this Article.

...zatrudnienia, że nie stanowią one projektu stanowiącego przedmiot wspólnego europejskiego
zainteresowania
i nie mają na celu zaradzenia poważnym zaburzeniom w gospodarce francuskiej.

...low or where there is serious underemployment, that it is not designed to promote the execution of
an
important project of common European
interest
or to remedy a serious disturbance in the French...
Odnośnie do odstępstw, o których mowa w art. 87 ust. 3 Traktatu, Komisja stwierdza, że rzeczona pomoc nie ma na celu sprzyjania rozwojowi gospodarczemu regionów, w których poziom życia jest nienormalnie niski lub w których istnieje poważny stan niedostatecznego zatrudnienia, że nie stanowią one projektu stanowiącego przedmiot wspólnego europejskiego
zainteresowania
i nie mają na celu zaradzenia poważnym zaburzeniom w gospodarce francuskiej.

As for exemptions in Article 87(3) of the Treaty, the Commission notes that the aim of the aid in question is not to promote the economic development of areas where the standard of living is abnormally low or where there is serious underemployment, that it is not designed to promote the execution of
an
important project of common European
interest
or to remedy a serious disturbance in the French economy.

...zamówienia, takie jak dokumenty zamówienia, wnioski o dopuszczenie do udziału, potwierdzenie
zainteresowania
i oferty powinny zawsze być sporządzane na piśmie, to w innych przypadkach komunikac

...procedure such as the procurement documents, requests for participation, confirmation of
interest
and tenders should always be made in writing, oral communication with economic operators sh
O ile niezbędne elementy postępowania o udzielenie zamówienia, takie jak dokumenty zamówienia, wnioski o dopuszczenie do udziału, potwierdzenie
zainteresowania
i oferty powinny zawsze być sporządzane na piśmie, to w innych przypadkach komunikacja ustna z wykonawcami powinna być nadal możliwa, pod warunkiem że jej treść jest w dostatecznym stopniu udokumentowana.

While essential elements of a procurement procedure such as the procurement documents, requests for participation, confirmation of
interest
and tenders should always be made in writing, oral communication with economic operators should otherwise continue to be possible, provided that its content is documented to a sufficient degree.

...zamówienia, takie jak dokumenty zamówienia, wnioski o dopuszczenie do udziału, potwierdzenia
zainteresowania
i oferty powinny zawsze być sporządzane na piśmie, to w innych przypadkach komunikac

...procedure such as the procurement documents, requests for participation, confirmation of
interest
and tenders should always be made in writing, oral communication with economic operators sh
O ile niezbędne elementy postępowania o udzielenie zamówienia, takie jak dokumenty zamówienia, wnioski o dopuszczenie do udziału, potwierdzenia
zainteresowania
i oferty powinny zawsze być sporządzane na piśmie, to w innych przypadkach komunikacja ustna z wykonawcami powinna być nadal możliwa, pod warunkiem że jej treść jest w dostatecznym stopniu udokumentowana.

While essential elements of a procurement procedure such as the procurement documents, requests for participation, confirmation of
interest
and tenders should always be made in writing, oral communication with economic operators should otherwise continue to be possible, provided that its content is documented to a sufficient degree.

...zamówienia obejmują dokumenty zamówienia, wnioski o dopuszczenie do udziału, potwierdzenie
zainteresowania
i oferty.

...procedure include the procurement documents, requests for participation and confirmations of
interest
and tenders.
W tym celu istotne elementy postępowania o udzielenie zamówienia obejmują dokumenty zamówienia, wnioski o dopuszczenie do udziału, potwierdzenie
zainteresowania
i oferty.

For this purpose, the essential elements of the procurement procedure include the procurement documents, requests for participation and confirmations of
interest
and tenders.

...zamówienia obejmują dokumenty zamówienia, wnioski o dopuszczenie do udziału, potwierdzenie
zainteresowania
i oferty.

...procedure include the procurement documents, requests for participation, confirmations of
interest
and tenders.
Do tego celu istotne elementy postępowania o udzielenie zamówienia obejmują dokumenty zamówienia, wnioski o dopuszczenie do udziału, potwierdzenie
zainteresowania
i oferty.

For this purpose, the essential elements of a procurement procedure include the procurement documents, requests for participation, confirmations of
interest
and tenders.

...posiedzenia Komitetu i innych komitetów w celu omówienia kwestii będących przedmiotem wspólnego
zainteresowania
i należących do obszarów kompetencji tych komitetów.

Joint meetings of the Committee with other committees may be convened to discuss issues of common
interest
falling within their respective areas of responsibility.
Można zwoływać wspólne posiedzenia Komitetu i innych komitetów w celu omówienia kwestii będących przedmiotem wspólnego
zainteresowania
i należących do obszarów kompetencji tych komitetów.

Joint meetings of the Committee with other committees may be convened to discuss issues of common
interest
falling within their respective areas of responsibility.

Mogą one wspólnie omawiać obszary wzajemnego
zainteresowania
i informują się nawzajem o pozostałych kwestiach będących przedmiotem dyskusji.

They may, together, discuss areas of mutual
interest
and shall inform each other of the other issues being discussed.
Mogą one wspólnie omawiać obszary wzajemnego
zainteresowania
i informują się nawzajem o pozostałych kwestiach będących przedmiotem dyskusji.

They may, together, discuss areas of mutual
interest
and shall inform each other of the other issues being discussed.

określenie projektów będących przedmiotem wspólnego
zainteresowania
i projektów priorytetowych, w tym projektów leżących w interesie Europy;

the identification of projects of common
interest
and priority projects, including those of European interest;
określenie projektów będących przedmiotem wspólnego
zainteresowania
i projektów priorytetowych, w tym projektów leżących w interesie Europy;

the identification of projects of common
interest
and priority projects, including those of European interest;

...trzecimi (krajami partnerskimi w ramach współpracy międzynarodowej priorytetowe wspólne obszary
zainteresowania
i wzajemne korzyści dla szczególnych działań w zakresie współpracy międzynarodowej w

In order to identify and establish the priority areas of research of mutual
interest
and mutual benefit with targeted third countries (International Cooperation Partner Countries for the specific...
Aby określić i ustanowić z wybranymi państwami trzecimi (krajami partnerskimi w ramach współpracy międzynarodowej priorytetowe wspólne obszary
zainteresowania
i wzajemne korzyści dla szczególnych działań w zakresie współpracy międzynarodowej w ramach programu szczegółowego „Współpraca”, rozwijane będą trwające obecnie dialogi polityczne oraz sieci partnerskie z różnymi regionami w tych państwach trzecich w celu dostarczenia informacji wyjściowych wspierających realizację tych działań.

In order to identify and establish the priority areas of research of mutual
interest
and mutual benefit with targeted third countries (International Cooperation Partner Countries for the specific international cooperation actions of the Cooperation specific programme ongoing policy dialogues and partnership networks will be enhanced with the different regions in these third countries to provide input to help implement these actions.

...dotykających państwa trzecie lub mających charakter globalny, na podstawie wspólnych obszarów
zainteresowań
i wzajemnych korzyści.

...problems that third countries face or that have a global character, on the basis of mutual
interest
and mutual benefit.
rozwiązywanie szczególnych problemów dotykających państwa trzecie lub mających charakter globalny, na podstawie wspólnych obszarów
zainteresowań
i wzajemnych korzyści.

to address specific problems that third countries face or that have a global character, on the basis of mutual
interest
and mutual benefit.

...dotykających państwa trzecie lub mających charakter globalny, na podstawie wspólnych obszarów
zainteresowań
i wzajemnych korzyści.

...problems that third countries face or that have a global character, on the basis of mutual
interest
and mutual benefit.
rozwiązywanie szczególnych problemów dotykających państwa trzecie lub mających charakter globalny, na podstawie wspólnych obszarów
zainteresowań
i wzajemnych korzyści.

to address specific problems that third countries face or that have a global character, on the basis of mutual
interest
and mutual benefit.

...dotykających kraje trzecie lub mających charakter globalny, na podstawie wspólnych obszarów
zainteresowań
i wzajemnych korzyści.

...problems that third countries face or that have a global character, on the basis of mutual
interest
and mutual benefit.
rozwiązywanie szczególnych problemów dotykających kraje trzecie lub mających charakter globalny, na podstawie wspólnych obszarów
zainteresowań
i wzajemnych korzyści.

To address specific problems that third countries face or that have a global character, on the basis of mutual
interest
and mutual benefit.

...obrotów bieżących oraz inne przypadki nierównowagi makroekonomicznej za przedmiot wspólnego
zainteresowania
i w stosownych przypadkach podjąć pilnie działania zmierzające do ich zmniejszenia.

...divergences in current account positions and other macroeconomic imbalances as a matter of common
concern
and take urgent action to reduce the imbalances where necessary.
Państwa członkowskie, których walutą jest euro, powinny uznawać znaczące i długotrwałe różnice na rachunkach obrotów bieżących oraz inne przypadki nierównowagi makroekonomicznej za przedmiot wspólnego
zainteresowania
i w stosownych przypadkach podjąć pilnie działania zmierzające do ich zmniejszenia.

Member States whose currency is the euro should regard large and persistent divergences in current account positions and other macroeconomic imbalances as a matter of common
concern
and take urgent action to reduce the imbalances where necessary.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich