Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: z
Środki te, składające się na pomoc państwa, są zgodne
z
Traktatem tylko w przypadku uznania ich za mieszczące się w zakresie jednego z przewidzianych odstępstw.

The measures constitute state aid and are compatible with the Treaty only if they are covered by one of the applicable derogations.
Środki te, składające się na pomoc państwa, są zgodne
z
Traktatem tylko w przypadku uznania ich za mieszczące się w zakresie jednego z przewidzianych odstępstw.

The measures constitute state aid and are compatible with the Treaty only if they are covered by one of the applicable derogations.

Autor noty stwierdza również, że notyfikacja faktu prawnego jest niemożliwa, podczas gdy, zgodnie
z
Traktatem, Komisja powinna zostać zawiadomiona o wszelkich środkach pomocowych.

The memorandum's author also states that it is impossible to notify a legal act despite the fact that, under the Treaty, all aid measures must be notified to the Commission.
Autor noty stwierdza również, że notyfikacja faktu prawnego jest niemożliwa, podczas gdy, zgodnie
z
Traktatem, Komisja powinna zostać zawiadomiona o wszelkich środkach pomocowych.

The memorandum's author also states that it is impossible to notify a legal act despite the fact that, under the Treaty, all aid measures must be notified to the Commission.

Aby zdecydować o zgodności rzeczonych środków
z
Traktatem, Komisja zbadała wydarzenia związane z zawiadomieniem o tym projekcie, w tym deklaracje rządu z okresu od lipca do grudnia 2002 r. (patrz...

In order to decide whether the measures at issue are compatible with the Treaty, the Commission has examined the events connected with the proposal's notification, including the Government's...
Aby zdecydować o zgodności rzeczonych środków
z
Traktatem, Komisja zbadała wydarzenia związane z zawiadomieniem o tym projekcie, w tym deklaracje rządu z okresu od lipca do grudnia 2002 r. (patrz sekcja 5).

In order to decide whether the measures at issue are compatible with the Treaty, the Commission has examined the events connected with the proposal's notification, including the Government's declarations of July to September 2002(see Section 5).

Zgodnie
z
Traktatem rynek wewnętrzny obejmuje obszar bez granic wewnętrznych, na którym zapewniony jest swobodny przepływ towarów i usług oraz swoboda przedsiębiorczości.

In accordance with the Treaty, the internal market comprises an area without internal frontiers in which the free movement of goods and services and freedom of establishment are ensured.
Zgodnie
z
Traktatem rynek wewnętrzny obejmuje obszar bez granic wewnętrznych, na którym zapewniony jest swobodny przepływ towarów i usług oraz swoboda przedsiębiorczości.

In accordance with the Treaty, the internal market comprises an area without internal frontiers in which the free movement of goods and services and freedom of establishment are ensured.

Państwa Członkowskie zapewniają zgodność operacji finansowanych przez EFFROW
z
Traktatem i wszelkimi aktami przyjętymi na jego mocy.

The Member States shall ensure that the operations financed by the EAFRD are in conformity
with
the Treaty and any acts adopted under it.
Państwa Członkowskie zapewniają zgodność operacji finansowanych przez EFFROW
z
Traktatem i wszelkimi aktami przyjętymi na jego mocy.

The Member States shall ensure that the operations financed by the EAFRD are in conformity
with
the Treaty and any acts adopted under it.

...delegowanymi przyjętymi na mocy niniejszego rozporządzenia i wszelkimi aktami przyjętymi zgodnie
z
Traktatami i wszelkimi innymi uregulowaniami;

the expenditure is in compliance with the Treaties, the budget, this Regulation, the delegated acts adopted pursuant to this Regulation and all acts adopted pursuant to the Treaties and any other...
wydatek był zgodny Traktatami, z budżetem, z niniejszym rozporządzeniem, aktami delegowanymi przyjętymi na mocy niniejszego rozporządzenia i wszelkimi aktami przyjętymi zgodnie
z
Traktatami i wszelkimi innymi uregulowaniami;

the expenditure is in compliance with the Treaties, the budget, this Regulation, the delegated acts adopted pursuant to this Regulation and all acts adopted pursuant to the Treaties and any other regulation;

jest zgodny z innymi przepisami wynikającymi
z
traktatu i może zostać oddany do eksploatacji.

complies with the other regulations deriving from the Treaty, and may be put into operation.
jest zgodny z innymi przepisami wynikającymi
z
traktatu i może zostać oddany do eksploatacji.

complies with the other regulations deriving from the Treaty, and may be put into operation.

jest zgodny z innymi przepisami wywodzącymi się
z
Traktatu i może zostać oddany do eksploatacji.

complies with the other regulations deriving from the Treaty, and may be put into operation.
jest zgodny z innymi przepisami wywodzącymi się
z
Traktatu i może zostać oddany do eksploatacji.

complies with the other regulations deriving from the Treaty, and may be put into operation.

Francja nie powołała się zresztą na żadne inne odstępstwo
z
Traktatu i oparła się wyłącznie na wytycznych w celu obrony zgodności środków przekazanych w sierpniu 2003 r.

Nor has France invoked any other derogation provided for in the Treaty and has relied solely on the guidelines in order to justify the compatibility of the measures notified in August 2003.
Francja nie powołała się zresztą na żadne inne odstępstwo
z
Traktatu i oparła się wyłącznie na wytycznych w celu obrony zgodności środków przekazanych w sierpniu 2003 r.

Nor has France invoked any other derogation provided for in the Treaty and has relied solely on the guidelines in order to justify the compatibility of the measures notified in August 2003.

Zgodnie
z
Traktatem i utrwalonym orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, gdy Komisja stwierdza, że pomoc jest niezgodna z rynkiem wewnętrznym, wówczas dysponuje odpowiednimi...

According to the Treaty and the established case law of the Court of Justice, when the Commission finds that aid is incompatible with the internal market, it is competent to decide that the State...
Zgodnie
z
Traktatem i utrwalonym orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, gdy Komisja stwierdza, że pomoc jest niezgodna z rynkiem wewnętrznym, wówczas dysponuje odpowiednimi kompetencjami, aby zadecydować, że przedmiotowe państwo musi znieść lub zmienić formę pomocy [73].

According to the Treaty and the established case law of the Court of Justice, when the Commission finds that aid is incompatible with the internal market, it is competent to decide that the State concerned must abolish or alter it [73].

Zgodnie
z
Traktatem i utrwalonym orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości, w przypadku uznania pomocy za niezgodną z rynkiem wewnętrznym Komisja uprawniona jest do podjęcia decyzji zobowiązującej...

According to the Treaty and the Court of Justice’s established case-law, when it has found aid to be incompatible with the internal market the Commission is competent to decide that the State...
Zgodnie
z
Traktatem i utrwalonym orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości, w przypadku uznania pomocy za niezgodną z rynkiem wewnętrznym Komisja uprawniona jest do podjęcia decyzji zobowiązującej zainteresowane państwo do jej anulowania lub zmiany [20].

According to the Treaty and the Court of Justice’s established case-law, when it has found aid to be incompatible with the internal market the Commission is competent to decide that the State concerned must abolish or alter it [20].

...prawnym odnosi się do zdolności do przyjęcia na siebie obowiązków członkostwa wynikających
z
Traktatów i prawodawstwa Unii oraz z unijnego dorobku prawnego, szczególnie zaś realizacji celów u

The acquis criterion refers to the ability to take on the obligations of membership arising from the Treaties and the Union's legislation, the acquis, including adherence to the aims of political,...
Kryterium zgodności z dorobkiem prawnym odnosi się do zdolności do przyjęcia na siebie obowiązków członkostwa wynikających
z
Traktatów i prawodawstwa Unii oraz z unijnego dorobku prawnego, szczególnie zaś realizacji celów unii politycznej, gospodarczej i walutowej.

The acquis criterion refers to the ability to take on the obligations of membership arising from the Treaties and the Union's legislation, the acquis, including adherence to the aims of political, economic and monetary union.

...jest zgodny z dyrektywą 2008/57/WE, stosownymi TSI oraz z innymi przepisami wywodzącymi się
z
Traktatu, i czy może zostać oddany do eksploatacji, oraz potwierdza to certyfikatem.

‘EC verification’ means the procedure referred to in Article 18 of Directive 2008/57/EC whereby a notified body checks and certifies that the subsystem complies with Directive 2008/57/EC, relevant...
„weryfikacja WE” oznacza procedurę określoną w art. 18 dyrektywy 2008/57/WE, na mocy której jednostka notyfikowana sprawdza, czy podsystem jest zgodny z dyrektywą 2008/57/WE, stosownymi TSI oraz z innymi przepisami wywodzącymi się
z
Traktatu, i czy może zostać oddany do eksploatacji, oraz potwierdza to certyfikatem.

‘EC verification’ means the procedure referred to in Article 18 of Directive 2008/57/EC whereby a notified body checks and certifies that the subsystem complies with Directive 2008/57/EC, relevant TSI(s) and with the other regulations deriving from the Treaty, and may be put into operation.

Pracami Komitetu kieruje przewodniczący zgodnie
z
Traktatami i na warunkach określonych w niniejszym Regulaminie.

The President shall direct the work
of
the Committee in accordance with the Treaties and with these Articles.
Pracami Komitetu kieruje przewodniczący zgodnie
z
Traktatami i na warunkach określonych w niniejszym Regulaminie.

The President shall direct the work
of
the Committee in accordance with the Treaties and with these Articles.

Pracami Komitetu kieruje przewodniczący, zgodnie
z
traktatami i na warunkach określonych w niniejszym regulaminie.

The President shall direct the work
of
the Committee in accordance with the Treaties and with these Rules.
Pracami Komitetu kieruje przewodniczący, zgodnie
z
traktatami i na warunkach określonych w niniejszym regulaminie.

The President shall direct the work
of
the Committee in accordance with the Treaties and with these Rules.

...przykład wymogów dotyczących emisji gazów cieplarnianych, pod warunkiem że takie środki są zgodne
z
traktatami i że Komisja została o nich powiadomiona.

...on the Functioning of the European Union (TFEU), this Directive does not prevent Member States
from
maintaining or introducing more stringent protective measures, for example greenhouse gas emiss
Zgodnie z art. 193 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, niniejsza dyrektywa nie stanowi przeszkody dla państw członkowskich w utrzymaniu lub ustanowieniu bardziej rygorystycznych środków ochronnych, na przykład wymogów dotyczących emisji gazów cieplarnianych, pod warunkiem że takie środki są zgodne
z
traktatami i że Komisja została o nich powiadomiona.

In accordance with Article 193 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), this Directive does not prevent Member States
from
maintaining or introducing more stringent protective measures, for example greenhouse gas emission requirements, provided that such measures are compatible with the Treaties and the Commission has been notified.

...OA, przekraczająca przytoczoną powyżej kwotę 668783057 GRD, tj. około 1962680 EUR, jest niezgodna
z
Traktatem i należy ją tym samym odzyskać.

...to OA in excess of the abovementioned amount of GRD 668783057 (about EUR 1962680) is incompatible
with
the Treaty and must be recovered.
Przypomina więc, że wszelka pomoc przyznana na rzecz OA, przekraczająca przytoczoną powyżej kwotę 668783057 GRD, tj. około 1962680 EUR, jest niezgodna
z
Traktatem i należy ją tym samym odzyskać.

Therefore, any aid granted to OA in excess of the abovementioned amount of GRD 668783057 (about EUR 1962680) is incompatible
with
the Treaty and must be recovered.

...państwa członkowskiego udzieliły danej koncesji, nie wypełniając swoich obowiązków wynikających
z
Traktatów i niniejszej dyrektywy.

...entity belonging to that Member State has awarded the concession in question without complying
with
its obligations under the Treaties and this Directive.
Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej stwierdził, w ramach procedury przewidzianej w art. 258 TFUE, że państwo członkowskie uchybiło zobowiązaniom, które ciążą na nim na mocy Traktatów, z uwagi na to, że instytucje zamawiające lub podmioty zamawiające należące do tego państwa członkowskiego udzieliły danej koncesji, nie wypełniając swoich obowiązków wynikających
z
Traktatów i niniejszej dyrektywy.

the Court of Justice of the European Union finds, in a procedure pursuant to Article 258 TFEU, that a Member State has failed to fulfil its obligations under the Treaties by the fact that a contracting authority or contracting entity belonging to that Member State has awarded the concession in question without complying
with
its obligations under the Treaties and this Directive.

...fakt, że została wpłacona z powodu opóźnienia wsparcia), powinna zostać uznana za niezgodną
z
Traktatem i powinna zostać zwrócona w wymaganej formie (wraz z oprocentowaniem).

It follows that the amount of €41 million paid as additional aid by SNCF to Sernam, which is a direct consequence of this misuse (as it was paid because of the delay in linkage), should be declared...
Wynika z powyższego, że wpłacona Sernam przez SNCF kwota 41 mln EUR pomocy dodatkowej, będąca bezpośrednią konsekwencją tego nieprawidłowego zastosowania (zważywszy fakt, że została wpłacona z powodu opóźnienia wsparcia), powinna zostać uznana za niezgodną
z
Traktatem i powinna zostać zwrócona w wymaganej formie (wraz z oprocentowaniem).

It follows that the amount of €41 million paid as additional aid by SNCF to Sernam, which is a direct consequence of this misuse (as it was paid because of the delay in linkage), should be declared incompatible with the Treaty and must be paid back in the appropriate form (with interest).

...powinno było zostać wykonawcy udzielone z uwagi na poważne uchybienie zobowiązaniom wynikającym
z
Traktatów i z niniejszej dyrektywy, które to uchybienie stwierdził Trybunał Sprawiedliwości Unii E

the contract should not have been awarded to the contractor in view of a serious infringement of the obligations under the Treaties and this Directive that has been declared by the Court of Justice...
zamówienie nie powinno było zostać wykonawcy udzielone z uwagi na poważne uchybienie zobowiązaniom wynikającym
z
Traktatów i z niniejszej dyrektywy, które to uchybienie stwierdził Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej w ramach procedury przewidzianej w art. 258 TFUE.

the contract should not have been awarded to the contractor in view of a serious infringement of the obligations under the Treaties and this Directive that has been declared by the Court of Justice of the European Union in a procedure pursuant to Article 258 TFEU.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich