Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wsiadać
...bezpośrednio przed nim, pozwalające osobom o ograniczonej możliwości poruszania się na bezpieczne
wsiadanie
i wysiadanie.

...the area inside and immediately outside the vehicle to allow people with reduced mobility to
board
and alight in safety.
Zapewnia się odpowiednie oświetlenie powierzchni wewnątrz pojazdu i bezpośrednio przed nim, pozwalające osobom o ograniczonej możliwości poruszania się na bezpieczne
wsiadanie
i wysiadanie.

Adequate lighting shall be provided to illuminate the area inside and immediately outside the vehicle to allow people with reduced mobility to
board
and alight in safety.

Przepisy dotyczące urządzeń pomagających przy
wsiadaniu
i wysiadaniu

Provisions for
boarding
devices
Przepisy dotyczące urządzeń pomagających przy
wsiadaniu
i wysiadaniu

Provisions for
boarding
devices

Przepisy dotyczące wyposażenia pomagającego przy
wsiadaniu
i wysiadaniu

Provisions for
boarding
aids
Przepisy dotyczące wyposażenia pomagającego przy
wsiadaniu
i wysiadaniu

Provisions for
boarding
aids

Drzwi zewnętrzne:
wsiadanie
i wysiadanie

Exterior doors:
access
to and egress from Rolling stock
Drzwi zewnętrzne:
wsiadanie
i wysiadanie

Exterior doors:
access
to and egress from Rolling stock

w stanie ciągłej gotowości, tak aby dwóch członków załogi mogło przeprowadzić przygotowania do
wsiadania
i zwodowania jej w czasie krótszym niż 5 minut;

in a state of continuous readiness so that two crew members can prepare it for
embarkation
and launching within 5 minutes;
w stanie ciągłej gotowości, tak aby dwóch członków załogi mogło przeprowadzić przygotowania do
wsiadania
i zwodowania jej w czasie krótszym niż 5 minut;

in a state of continuous readiness so that two crew members can prepare it for
embarkation
and launching within 5 minutes;

w stanie ciągłej gotowości, tak aby dwóch członków załogi mogło przeprowadzić przygotowania do
wsiadania
i zwodowania jej w czasie krótszym niż 5 minut;

in a state of continuous readiness so that two crew members can prepare it for
embarkation
and launching within 5 minutes;
w stanie ciągłej gotowości, tak aby dwóch członków załogi mogło przeprowadzić przygotowania do
wsiadania
i zwodowania jej w czasie krótszym niż 5 minut;

in a state of continuous readiness so that two crew members can prepare it for
embarkation
and launching within 5 minutes;

Zapewnia się łączność między miejscem
wsiadania
i pomostem wsiadania.

Communication between the
embarkation station
and the platform shall be ensured.
Zapewnia się łączność między miejscem
wsiadania
i pomostem wsiadania.

Communication between the
embarkation station
and the platform shall be ensured.

charakterystyka stopni nadwozia, stopni służących do
wsiadania
i uchwytów;

the characteristics of
running boards, access
steps and handholds;
charakterystyka stopni nadwozia, stopni służących do
wsiadania
i uchwytów;

the characteristics of
running boards, access
steps and handholds;

.7 Jeżeli urządzenie do wodowania jednostek ratunkowych nie pozwala na
wsiadanie
zanim jednostka ratunkowa nie znajdzie się na wodzie i między miejscem wsiadania a wodnicą statku w warunkach morskich...

.7 If a survival craft launching arrangement does not allow
embarkation
into the survival craft before it is on the water and the height from the embarkation station to the water is more than 4,5...
.7 Jeżeli urządzenie do wodowania jednostek ratunkowych nie pozwala na
wsiadanie
zanim jednostka ratunkowa nie znajdzie się na wodzie i między miejscem wsiadania a wodnicą statku w warunkach morskich w stanie najmniejszego załadowania jest więcej niż 4,5 metra, instaluje się zatwierdzony morski system ewakuacji, który spełnia wymagania ppkt 6.2 Kodeksu LSA.

.7 If a survival craft launching arrangement does not allow
embarkation
into the survival craft before it is on the water and the height from the embarkation station to the water is more than 4,5 metres above the waterline in the lightest seagoing condition, an approved type of MES (Marine Evacuation System) complying with section 6.2 of the LSA Code shall be installed.

.7 Jeżeli urządzenie do wodowania jednostek ratunkowych nie pozwala na
wsiadanie
zanim jednostka ratunkowa nie znajdzie się na wodzie, a między stanowiskiem ewakuacyjnym a wodnicą statku w warunkach...

.7 If a survival craft launching arrangement does not allow
embarkation
into the survival craft before it is on the water and the height from the
embarkation
station to the water is more than 4,5...
.7 Jeżeli urządzenie do wodowania jednostek ratunkowych nie pozwala na
wsiadanie
zanim jednostka ratunkowa nie znajdzie się na wodzie, a między stanowiskiem ewakuacyjnym a wodnicą statku w warunkach pełnomorskich w stanie niezaładowanym jest więcej niż 4,5 m, należy zainstalować uznany morski system ewakuacji, który spełnia wymagania pkt 6.2 kodeksu LSA.

.7 If a survival craft launching arrangement does not allow
embarkation
into the survival craft before it is on the water and the height from the
embarkation
station to the water is more than 4,5 metres above the waterline in the lightest seagoing condition, an approved type of MES (Marine Evacuation System) complying with section 6.2 of the LSA Code shall be installed.

przestrzenie na otwartym pokładzie oraz obudowane pokłady spacerowe z dala od miejsc
wsiadania
do łodzi i tratw ratunkowych oraz ich wodowania.

open deck spaces and enclosed promenades clear of lifeboat and life-raft
embarkation
and lowering stations,
przestrzenie na otwartym pokładzie oraz obudowane pokłady spacerowe z dala od miejsc
wsiadania
do łodzi i tratw ratunkowych oraz ich wodowania.

open deck spaces and enclosed promenades clear of lifeboat and life-raft
embarkation
and lowering stations,

przestrzenie na pokładach otwartych oraz obudowane pokłady spacerowe tworzące stanowiska
wsiadania
do łodzi i tratw ratunkowych oraz ich opuszczania na wodę,

open deck spaces and enclosed promenades forming lifeboat and life-raft
embarkation
and lowering
stations
,
przestrzenie na pokładach otwartych oraz obudowane pokłady spacerowe tworzące stanowiska
wsiadania
do łodzi i tratw ratunkowych oraz ich opuszczania na wodę,

open deck spaces and enclosed promenades forming lifeboat and life-raft
embarkation
and lowering
stations
,

przestrzenie na pokładach otwartych oraz obudowane pokłady spacerowe wolne od stanowisk
wsiadania
do łodzi i tratw ratunkowych oraz ich opuszczania na wodę,

open deck spaces and enclosed promenades clear of lifeboat and life-raft
embarkation
and lowering
stations
,
przestrzenie na pokładach otwartych oraz obudowane pokłady spacerowe wolne od stanowisk
wsiadania
do łodzi i tratw ratunkowych oraz ich opuszczania na wodę,

open deck spaces and enclosed promenades clear of lifeboat and life-raft
embarkation
and lowering
stations
,

...zwrócić szczególną uwagę na odporność ogniową okien wychodzących na odkryte lub zamknięte miejsca
wsiadania
do łodzi i tratw ratunkowych oraz odporność ogniową okien znajdujących się poniżej tych...

...shall be given to the fire integrity of windows facing open or enclosed lifeboat and life-raft
embarkation
areas and to the fire integrity of windows situated below such areas in such a position
.4 Niezależnie od wymagań zawartych w tabelach prawidła II-2/B/5 należy zwrócić szczególną uwagę na odporność ogniową okien wychodzących na odkryte lub zamknięte miejsca
wsiadania
do łodzi i tratw ratunkowych oraz odporność ogniową okien znajdujących się poniżej tych obszarów, w takim miejscu, że ich uszkodzenie podczas pożaru mogłoby przeszkodzić wodowaniu łodzi ratunkowych lub tratw ratunkowych lub wsiadaniu do nich.

.4 Notwithstanding the requirements of the tables in Regulation II-2/B/5, special attention shall be given to the fire integrity of windows facing open or enclosed lifeboat and life-raft
embarkation
areas and to the fire integrity of windows situated below such areas in such a position that their failure during a fire would impeded the launching of, or embarkation into, lifeboats or life-rafts.

...się szczególną uwagę na odporność ogniową okien wychodzących na odkryte lub zamknięte rejony
wsiadania
do łodzi i tratw ratunkowych oraz odporność ogniową okien znajdujących się poniżej tych re

...shall be given to the fire integrity of windows facing open or enclosed lifeboat and life-raft
embarkation
areas and to the fire integrity of windows situated below such areas in such a position
.4 Niezależnie od wymagań zawartych w tabelach prawidła II/2/B/5 zwraca się szczególną uwagę na odporność ogniową okien wychodzących na odkryte lub zamknięte rejony
wsiadania
do łodzi i tratw ratunkowych oraz odporność ogniową okien znajdujących się poniżej tych rejonów, w takim miejscu, że ich uszkodzenie podczas pożaru mogłoby przeszkodzić spuszczaniu na wodę lub wsiadaniu do łodzi ratunkowych lub tratw ratunkowych.

.4 Notwithstanding the requirements of the tables in Regulation II-2/B/5, special attention shall be given to the fire integrity of windows facing open or enclosed lifeboat and life-raft
embarkation
areas and to the fire integrity of windows situated below such areas in such a position that their failure during a fire would impeded the launching of, or embarkation into, lifeboats or life-rafts.

.6a Zabezpieczenie dojścia z obudów klatek schodowych do miejsc
wsiadania
do łodzi i tratw ratunkowych powinno być zapewnione w sposób bezpośredni bądź dzięki wewnętrznym chronionym trasom ewakuacji,...

.6a Protection of
access
from the stairway enclosures to the lifeboat and life-raft
embarkation
areas shall be provided either directly or through protected internal routes which have fire integrity...
.6a Zabezpieczenie dojścia z obudów klatek schodowych do miejsc
wsiadania
do łodzi i tratw ratunkowych powinno być zapewnione w sposób bezpośredni bądź dzięki wewnętrznym chronionym trasom ewakuacji, których odporność ogniowa i wartości izolacji powinny odpowiadać wartościom określonym dla obudów klatek schodowych odpowiednio w tabelach 4.1–5.2.

.6a Protection of
access
from the stairway enclosures to the lifeboat and life-raft
embarkation
areas shall be provided either directly or through protected internal routes which have fire integrity and insulation values for stairway enclosures as determined by tables 4.1 to 5.2, as appropriate.

.6a Zabezpieczenie dojścia z obudowanych klatek schodowych do miejsc
wsiadania
do łodzi i tratw ratunkowych zapewnia się w sposób bezpośredni bądź dzięki wewnętrznym chronionym drogom ewakuacyjnym,...

Protection of
access
from the stairway enclosures to the lifeboat and life-raft
embarkation
areas shall be provided either directly or through protected internal routes which have fire integrity and...
.6a Zabezpieczenie dojścia z obudowanych klatek schodowych do miejsc
wsiadania
do łodzi i tratw ratunkowych zapewnia się w sposób bezpośredni bądź dzięki wewnętrznym chronionym drogom ewakuacyjnym, których odporność ogniowa i izolacyjność odpowiadają wartościom określonym dla obudów klatek schodowych odpowiednio w tabelach 4.1-5.2.

Protection of
access
from the stairway enclosures to the lifeboat and life-raft
embarkation
areas shall be provided either directly or through protected internal routes which have fire integrity and insulation values for stairway enclosures as determined by tables 4.1 to 5.2, as appropriate.

...z których jedna jest niezależna od przedziału maszynowego i prowadzi do pokładu, z którego się
wsiada
do łodzi i tratw ratunkowych.

...be at least two means of escape, of which one shall be independent of the machinery space and give
access
to the
embarkation
deck.
.3 Z pomieszczeń monitorowania pracy maszyn oraz pomieszczeń roboczych prowadzą co najmniej dwie drogi ewakuacji, z których jedna jest niezależna od przedziału maszynowego i prowadzi do pokładu, z którego się
wsiada
do łodzi i tratw ratunkowych.

.3 From spaces for monitoring of operation of machinery, and from work spaces, there shall be at least two means of escape, of which one shall be independent of the machinery space and give
access
to the
embarkation
deck.

...się w takich miejscach, skąd zapewniony jest dostęp do odpowiednich pokładów, z których się
wsiada
do łodzi i tratw ratunkowych.

...escape shall be a position from which access is provided to the appropriate lifeboat and life-raft
embarkation
decks.
.2 W przypadku, gdy pomieszczenie znajduje się powyżej pokładu grodziowego, dwie drogi ewakuacji rozmieszczone są możliwie jak najdalej od siebie, a drzwi wyjściowe z każdej z nich znajdują się w takich miejscach, skąd zapewniony jest dostęp do odpowiednich pokładów, z których się
wsiada
do łodzi i tratw ratunkowych.

.2 Where the space is above the bulkhead deck, the two means of escape shall be as widely separated as possible and the doors leading from such means of escape shall be a position from which access is provided to the appropriate lifeboat and life-raft
embarkation
decks.

.6 Należy zabezpieczyć dostęp z obudów klatek schodowych do miejsc
wsiadania
do łodzi i tratw ratunkowych.

.6 Satisfactory protection of access from the stairway enclosures to the lifeboat and life-raft
embarkation
areas shall be provided.
.6 Należy zabezpieczyć dostęp z obudów klatek schodowych do miejsc
wsiadania
do łodzi i tratw ratunkowych.

.6 Satisfactory protection of access from the stairway enclosures to the lifeboat and life-raft
embarkation
areas shall be provided.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich