Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wierzytelności
Wartość
wierzytelności
uczestniczących krajowych banków centralnych od dnia 1 stycznia 2007 r. jest wskazana w trzeciej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji.

The value of the participating NCBs'
claims
with effect from 1 January 2007 is shown in the third column of the table in the Annex to this Decision.
Wartość
wierzytelności
uczestniczących krajowych banków centralnych od dnia 1 stycznia 2007 r. jest wskazana w trzeciej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji.

The value of the participating NCBs'
claims
with effect from 1 January 2007 is shown in the third column of the table in the Annex to this Decision.

Wartość
wierzytelności
uczestniczących krajowych banków centralnych od dnia 1 maja 2004 r. jest wskazana w trzeciej kolumnie tabeli zawartej w Załączniku do niniejszej decyzji.

The value of the participating NCBs'
claims
from 1 May 2004 is shown in the third column of the table in the Annex to this Decision.
Wartość
wierzytelności
uczestniczących krajowych banków centralnych od dnia 1 maja 2004 r. jest wskazana w trzeciej kolumnie tabeli zawartej w Załączniku do niniejszej decyzji.

The value of the participating NCBs'
claims
from 1 May 2004 is shown in the third column of the table in the Annex to this Decision.

Wierzytelności
uczestniczących KBC zostaną skorygowane na dzień 1 stycznia 2009 r. zgodnie z odpowiednio skorygowanymi wagami klucza kapitałowego.

The participating NCBs’
claims
shall be adjusted with effect from 1 January 2009 in accordance with
their
adjusted capital key weightings.
Wierzytelności
uczestniczących KBC zostaną skorygowane na dzień 1 stycznia 2009 r. zgodnie z odpowiednio skorygowanymi wagami klucza kapitałowego.

The participating NCBs’
claims
shall be adjusted with effect from 1 January 2009 in accordance with
their
adjusted capital key weightings.

Wartość
wierzytelności
uczestniczących KBC obowiązująca od dnia 1 stycznia 2009 r. jest wskazana w trzeciej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji.

The value of the participating NCBs’
claims
with effect from 1 January 2009 is shown in the third column of the table in the Annex to this Decision.
Wartość
wierzytelności
uczestniczących KBC obowiązująca od dnia 1 stycznia 2009 r. jest wskazana w trzeciej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji.

The value of the participating NCBs’
claims
with effect from 1 January 2009 is shown in the third column of the table in the Annex to this Decision.

...przez kilku wierzycieli publicznych nie doprowadziło do strat w przychodach państwa, ponieważ
wierzytelności
te były bezwartościowe.

...of certain public creditors did not lead to loss of revenue by the State since the relevant
claims
were worthless.
Niemcy stwierdziły, że umorzenie wierzytelności przez kilku wierzycieli publicznych nie doprowadziło do strat w przychodach państwa, ponieważ
wierzytelności
te były bezwartościowe.

Germany submitted that the waivers of certain public creditors did not lead to loss of revenue by the State since the relevant
claims
were worthless.

Wartość ekspozycji do celów obliczania kwot ekspozycji ważonych ryzykiem nabytych
wierzytelności
jest równa kwocie należności, pomniejszonej o wymogi kapitałowe z tytułu ryzyka „rozmycia” przed...

The exposure value for the calculation of risk weighted exposure amounts of purchased
receivables
shall be the
outstanding
amount minus the capital requirements for dilution risk prior to credit risk...
Wartość ekspozycji do celów obliczania kwot ekspozycji ważonych ryzykiem nabytych
wierzytelności
jest równa kwocie należności, pomniejszonej o wymogi kapitałowe z tytułu ryzyka „rozmycia” przed ograniczeniem ryzyka kredytowego.

The exposure value for the calculation of risk weighted exposure amounts of purchased
receivables
shall be the
outstanding
amount minus the capital requirements for dilution risk prior to credit risk mitigation.

Wartość ekspozycji do celów obliczania kwot ekspozycji ważonych ryzykiem dla nabytych
wierzytelności
jest równa wartości określonej zgodnie z ust. 1, pomniejszonej o wymogi w zakresie funduszy...

The exposure value for the calculation of risk weighted exposure amounts of purchased
receivables
shall be the value determined in accordance with paragraph 1 minus the own funds requirements for...
Wartość ekspozycji do celów obliczania kwot ekspozycji ważonych ryzykiem dla nabytych
wierzytelności
jest równa wartości określonej zgodnie z ust. 1, pomniejszonej o wymogi w zakresie funduszy własnych dla ryzyka rozmycia przed ograniczeniem ryzyka kredytowego.

The exposure value for the calculation of risk weighted exposure amounts of purchased
receivables
shall be the value determined in accordance with paragraph 1 minus the own funds requirements for dilution risk prior to credit risk mitigation.

Z tego względu sytuacja finansowa BAWAG-PSK dla oszacowania ryzyka nieściągalności
wierzytelności
jest nieistotna.

Therefore in order to evaluate the default risk of the
claim
, the financial situation of BAWAG-PSK would be irrelevant.
Z tego względu sytuacja finansowa BAWAG-PSK dla oszacowania ryzyka nieściągalności
wierzytelności
jest nieistotna.

Therefore in order to evaluate the default risk of the
claim
, the financial situation of BAWAG-PSK would be irrelevant.

Wartość
wierzytelności
jest kwotą z tytułu wierzytelności.

The value of
receivables
shall be the amount receivable.
Wartość
wierzytelności
jest kwotą z tytułu wierzytelności.

The value of
receivables
shall be the amount receivable.

...wnioskujący ma siedzibę, stanowi „tytuł wykonawczy” w rozumieniu art. 6, 7 i 8 i odzyskiwanie
wierzytelności
jest dokonywane na podstawie tej decyzji.

...the ‘instrument permitting enforcement’ referred to in Articles 6, 7 and 8 and the recovery of the
claim
shall proceed on the basis of that decision.
W przypadku gdy właściwym organem, do którego wniesiona została sprawa zgodnie z przepisami ust. 1, jest sąd powszechny lub administracyjny, decyzja tego sądu, o ile jest ona korzystna dla organu wnioskującego i umożliwia egzekucję wierzytelności w państwie członkowskim, w którym organ wnioskujący ma siedzibę, stanowi „tytuł wykonawczy” w rozumieniu art. 6, 7 i 8 i odzyskiwanie
wierzytelności
jest dokonywane na podstawie tej decyzji.

Where the competent body before which the action has been brought in accordance with paragraph 1 is a judicial or administrative tribunal, the decision of that tribunal, in so far as it is favourable to the applicant authority and permits recovery of the claim in the Member State in which the applicant authority is situated, shall constitute the ‘instrument permitting enforcement’ referred to in Articles 6, 7 and 8 and the recovery of the
claim
shall proceed on the basis of that decision.

Stwierdzenie
wierzytelności
jest aktem, poprzez który dysponent:

Establishment of an
amount receivable
is the act by which the authorising officer:
Stwierdzenie
wierzytelności
jest aktem, poprzez który dysponent:

Establishment of an
amount receivable
is the act by which the authorising officer:

Tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję
wierzytelności
jest bezpośrednio uznawany i automatycznie traktowany jak tytuł wykonawczy państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma organ współpracujący.

The instrument permitting enforcement of the
claim
shall be directly recognised and automatically treated as an instrument permitting enforcement of a
claim
of the Member State in which the requested...
Tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję
wierzytelności
jest bezpośrednio uznawany i automatycznie traktowany jak tytuł wykonawczy państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma organ współpracujący.

The instrument permitting enforcement of the
claim
shall be directly recognised and automatically treated as an instrument permitting enforcement of a
claim
of the Member State in which the requested authority is situated.

Zdaniem władz włoskich można z wystarczającą pewnością założyć, że całkowita spłata
wierzytelności
jest możliwa.

According to the Italian authorities, it is reasonably certain that full
recovery
of the aid will be possible.
Zdaniem władz włoskich można z wystarczającą pewnością założyć, że całkowita spłata
wierzytelności
jest możliwa.

According to the Italian authorities, it is reasonably certain that full
recovery
of the aid will be possible.

Po drugie, przewidywana stopa odzysku
wierzytelności
jest w przypadku organów publicznych znacznie wyższa niż w przypadku banków prywatnych: Bank […] odzyskał 7, Bank […] – 13 %, a organy publiczne...

Second, the expected recovery rate of the public
collecting
authorities by far exceeds the recovery rate of the private banks: Bank […] recovered 7 %, Bank […] recovered 13 %, whereas the public...
Po drugie, przewidywana stopa odzysku
wierzytelności
jest w przypadku organów publicznych znacznie wyższa niż w przypadku banków prywatnych: Bank […] odzyskał 7, Bank […] – 13 %, a organy publiczne mogły spodziewać się ozyskania 38,5 % zakładając scenariusz wpływu ze sprzedaży w wysokości 122,3 mln PLN.

Second, the expected recovery rate of the public
collecting
authorities by far exceeds the recovery rate of the private banks: Bank […] recovered 7 %, Bank […] recovered 13 %, whereas the public collecting authorities could expect to recover 38,5 % on the basis of sale proceedings of PLN 122,3 million.

portfel nabytych
wierzytelności
jest w wystarczającym stopniu zdywersyfikowany.

the portfolio of purchased
receivables
is sufficiently diversified.
portfel nabytych
wierzytelności
jest w wystarczającym stopniu zdywersyfikowany.

the portfolio of purchased
receivables
is sufficiently diversified.

Partnerem transakcji
wierzytelności
jest podmiot sekurytyzacyjny

Counterparty in the
transfer
is an FVC
Partnerem transakcji
wierzytelności
jest podmiot sekurytyzacyjny

Counterparty in the
transfer
is an FVC

...zarzut, w którym stwierdzono, że emisje papierów dłużnych nie są jedynymi instrumentami tworzącymi
wierzytelności
, jest trafny, chociaż ma ograniczony zakres w przypadku przedsiębiorstwa La Poste,...

...admit that the third objection, which is that bond issues are not the only instruments giving
rise
to
claims
, is pertinent, although of limited scope in the case of La Poste because financial de
Władze francuskie przyznają natomiast, że trzeci zarzut, w którym stwierdzono, że emisje papierów dłużnych nie są jedynymi instrumentami tworzącymi
wierzytelności
, jest trafny, chociaż ma ograniczony zakres w przypadku przedsiębiorstwa La Poste, ponieważ dług finansowy stanowi główny dług omawianego przedsiębiorstwa i ma w znacznym stopniu charakter obligacyjny.

However, the French authorities admit that the third objection, which is that bond issues are not the only instruments giving
rise
to
claims
, is pertinent, although of limited scope in the case of La Poste because financial debt is La Poste’s main form of debt and the vast majority is bond debt.

Jeżeli chodzi o wierzytelności, wartością
wierzytelności
jest kwota z tytułu wierzytelności.

For receivables, the value of
receivables
shall be the amount receivable.
Jeżeli chodzi o wierzytelności, wartością
wierzytelności
jest kwota z tytułu wierzytelności.

For receivables, the value of
receivables
shall be the amount receivable.

Zabezpieczenie w formie
wierzytelności
jest uznawane, jeżeli spełnione są następujące warunki:

For the recognition of
receivables
as collateral the following conditions shall be met:
Zabezpieczenie w formie
wierzytelności
jest uznawane, jeżeli spełnione są następujące warunki:

For the recognition of
receivables
as collateral the following conditions shall be met:

...mają te same korzyści, a w przypadku bankructwa przedsiębiorstwa poziom podporządkowania ich
wierzytelności
jest taki sam; w przypadku zmiany na udziały jawne, udziały jawne funduszu IBG został

The Commission explained that this was because the IBG Fund and private investors share the same upside and downside risks and rewards and hold the same level of subordination; in the case of a...
Komisja uzasadniła to w ten sposób, że fundusz IBG i inwestorzy prywatni ponoszą to samo ryzyko wzrostu i spadku, mają te same korzyści, a w przypadku bankructwa przedsiębiorstwa poziom podporządkowania ich
wierzytelności
jest taki sam; w przypadku zmiany na udziały jawne, udziały jawne funduszu IBG zostałyby odpowiednio wycenione w drodze konwersji całkowitego dochodu (wartość nominalna, należne odsetki stałe i zmienne oraz dochód wyjściowy) na udziały jawne.

The Commission explained that this was because the IBG Fund and private investors share the same upside and downside risks and rewards and hold the same level of subordination; in the case of a conversion into ordinary equity, the IBG equity holdings would be properly valued by converting the total remuneration (the nominal value, the fixed and variable interest due and the exit remuneration) into ordinary equity holdings.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich