Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: we
Wobec tego skutki decyzji 2002/735/
WE
należy utrzymać w mocy w odniesieniu do utrzymania w ramach projektów zatwierdzonych zgodnie z załączoną do niej specyfikacją TSI oraz do projektów obejmujących...

Therefore, the effects of Decision 2002/735/
EC
should be maintained in force in relation to the maintenance of projects authorised in accordance with the TSI annexed to that Decision and to projects...
Wobec tego skutki decyzji 2002/735/
WE
należy utrzymać w mocy w odniesieniu do utrzymania w ramach projektów zatwierdzonych zgodnie z załączoną do niej specyfikacją TSI oraz do projektów obejmujących budowę nowych linii bądź odnowę lub modernizację linii istniejących, które znajdują się w zaawansowanym stadium realizacji lub stanowią przedmiot kontraktu będącego w trakcie realizacji z dniem powiadomienia o niniejszej decyzji.

Therefore, the effects of Decision 2002/735/
EC
should be maintained in force in relation to the maintenance of projects authorised in accordance with the TSI annexed to that Decision and to projects for a new line and for the renewal or upgrading of an existing line which are at an advanced stage of development or the subject of a contract in course of performance at the date of notification of the present Decision.

Trybunał orzekł jednak, że skutki decyzji 2006/1016/
WE
należy utrzymać w mocy w odniesieniu do zobowiązań finansowych EBI, które zostały zawarte do czasu wejścia w życie, w terminie 12 miesięcy od...

The Court, however, ordered that the effects of Decision 2006/1016/
EC
be maintained for EIB financing arrangements entered into before the entry into force, within a period of 12 months from the date...
Trybunał orzekł jednak, że skutki decyzji 2006/1016/
WE
należy utrzymać w mocy w odniesieniu do zobowiązań finansowych EBI, które zostały zawarte do czasu wejścia w życie, w terminie 12 miesięcy od dnia ogłoszenia tego wyroku, nowej decyzji przyjętej na odpowiedniej podstawie prawnej, to jest łącznie art. 179 i 181a Traktatu.

The Court, however, ordered that the effects of Decision 2006/1016/
EC
be maintained for EIB financing arrangements entered into before the entry into force, within a period of 12 months from the date of delivery of the said judgment, of a new decision adopted on the appropriate legal basis, namely Articles 179 and 181a of the Treaty together.

Aktualne dostosowanie EOG do dyrektywy 2000/26/
WE
należy utrzymać w odniesieniu do dyrektywy 2009/103/WE,

The current EEA adaptation to Directive 2000/26/EC should be maintained with regard to Directive 2009/103/EC,
Aktualne dostosowanie EOG do dyrektywy 2000/26/
WE
należy utrzymać w odniesieniu do dyrektywy 2009/103/WE,

The current EEA adaptation to Directive 2000/26/EC should be maintained with regard to Directive 2009/103/EC,

Dlatego też wartości referencyjne ustanowione na lata 2006–2011 decyzją 2007/74/
WE
należy utrzymać w niezmienionej formie w latach 2012–2015.

Therefore the reference values established for the period 2006-2011
in
Decision 2007/74/EC should be maintained for the period 2012-2015.
Dlatego też wartości referencyjne ustanowione na lata 2006–2011 decyzją 2007/74/
WE
należy utrzymać w niezmienionej formie w latach 2012–2015.

Therefore the reference values established for the period 2006-2011
in
Decision 2007/74/EC should be maintained for the period 2012-2015.

W zakresie stosowania art. 13 ust. 3, odesłania do art. 226 Traktatu
WE
należy rozumieć jako odesłanie do mających zastosowanie procedur niniejszej umowy.

As regards the application of Article 13(3), the reference to Article 226 of the
EC
Treaty shall be understood to mean a reference to the applicable procedures of this Agreement.
W zakresie stosowania art. 13 ust. 3, odesłania do art. 226 Traktatu
WE
należy rozumieć jako odesłanie do mających zastosowanie procedur niniejszej umowy.

As regards the application of Article 13(3), the reference to Article 226 of the
EC
Treaty shall be understood to mean a reference to the applicable procedures of this Agreement.

(W zakresie stosowania art. 13 ust. 3, odesłania do art. 226 Traktatu
WE
należy rozumieć jako odesłanie do mających zastosowanie procedur niniejszej umowy).

As regards the application of Article 13(3), the reference to Article 226 of the
EC
Treaty shall be understood to mean a reference to the applicable procedures of this Agreement.
(W zakresie stosowania art. 13 ust. 3, odesłania do art. 226 Traktatu
WE
należy rozumieć jako odesłanie do mających zastosowanie procedur niniejszej umowy).

As regards the application of Article 13(3), the reference to Article 226 of the
EC
Treaty shall be understood to mean a reference to the applicable procedures of this Agreement.

Wszelkie odniesienia do zalecenia 2001/893/
WE
należy rozumieć jako odniesienia do niniejszego zalecenia.

All references to Recommendation 2001/893/
EC
should be understood as references to this Recommendation.
Wszelkie odniesienia do zalecenia 2001/893/
WE
należy rozumieć jako odniesienia do niniejszego zalecenia.

All references to Recommendation 2001/893/
EC
should be understood as references to this Recommendation.

...wyrażenie „świadczenie usług inwestycyjnych”, o których mowa w art. 15 ust. 1 dyrektywy 2004/39/
WE
, należy rozumieć jako „świadczenie usług”.

For the purposes of this Directive, the terms ‘investment firm’ and ‘investment firms’ referred to in Article 15 of Directive 2004/39/EC shall mean, respectively, ‘management company’ and ‘management...
Do celów niniejszej dyrektywy wyrażenia „przedsiębiorstwo inwestycyjne” i „przedsiębiorstwa inwestycyjne”, o których mowa w art. 15 dyrektywy 2004/39/WE, należy rozumieć odpowiednio jako „spółka zarządzająca” i „spółki zarządzające”; wyrażenie „świadczenie usług inwestycyjnych”, o których mowa w art. 15 ust. 1 dyrektywy 2004/39/
WE
, należy rozumieć jako „świadczenie usług”.

For the purposes of this Directive, the terms ‘investment firm’ and ‘investment firms’ referred to in Article 15 of Directive 2004/39/EC shall mean, respectively, ‘management company’ and ‘management companies’; the term ‘providing investment services’ referred to in Article 15(1) of Directive 2004/39/EC shall mean ‘providing services’.

Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17, 18 i w załączniku V do dyrektywy 2009/28/
WE
należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7b, 7c i w załączniku IV...

When reference is made to the provisions of Articles 17, 18 and Annex V to Directive 2009/28/EC this should be construed as the reference also to the similar provisions of Articles 7b, 7c and Annex...
Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17, 18 i w załączniku V do dyrektywy 2009/28/
WE
należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7b, 7c i w załączniku IV do dyrektywy 98/70/WE.

When reference is made to the provisions of Articles 17, 18 and Annex V to Directive 2009/28/EC this should be construed as the reference also to the similar provisions of Articles 7b, 7c and Annex IV to Directive 98/70/EC.

Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17 i 18 oraz w załączniku V do dyrektywy 2009/28/
WE
należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7a, 7b, 7c i w...

When reference is made to the provisions of Articles 17 and 18 of, and Annex V to, Directive 2009/28/EC this should be construed as the reference also to the similar provisions of Articles 7a, 7b and...
Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17 i 18 oraz w załączniku V do dyrektywy 2009/28/
WE
należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7a, 7b, 7c i w załączniku IV do dyrektywy 2009/30/WE.

When reference is made to the provisions of Articles 17 and 18 of, and Annex V to, Directive 2009/28/EC this should be construed as the reference also to the similar provisions of Articles 7a, 7b and 7c of, and Annex IV to, Directive 2009/30/EC.

Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17 i 18 oraz w załączniku V do dyrektywy 2009/28/
WE
należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7a, 7b, 7c i w...

When reference is made to the provisions of Articles 17 and 18 and Annex V to Directive 2009/28/EC this should be construed as the reference also to the similar provisions of Articles 7a, 7b and 7c...
Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17 i 18 oraz w załączniku V do dyrektywy 2009/28/
WE
należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7a, 7b, 7c i w załączniku IV do dyrektywy 2009/30/WE.

When reference is made to the provisions of Articles 17 and 18 and Annex V to Directive 2009/28/EC this should be construed as the reference also to the similar provisions of Articles 7a, 7b and 7c and Annex IV to Directive 2009/30/EC.

Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17 i 18 oraz w załączniku V do dyrektywy 2009/28/
WE
należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7a, 7b, 7c i w...

When reference is made to the provisions of Articles 17 and 18 of and Annex V to Directive 2009/28/EC this should be construed as the reference also to the similar provisions of Articles 7a, 7b, 7c...
Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17 i 18 oraz w załączniku V do dyrektywy 2009/28/
WE
należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7a, 7b, 7c i w załączniku IV do dyrektywy 2009/30/WE.

When reference is made to the provisions of Articles 17 and 18 of and Annex V to Directive 2009/28/EC this should be construed as the reference also to the similar provisions of Articles 7a, 7b, 7c of and Annex IV to Directive 2009/30/EC.

Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17 i 18 oraz w załączniku V do dyrektywy 2009/28/
WE
należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7a, 7b, 7c i w...

When reference is made to the provisions of Articles 17 and 18 and Annex V to Directive 2009/28/EC this should be construed as the reference also to the similar provisions of Articles 7a, 7b and 7c...
Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17 i 18 oraz w załączniku V do dyrektywy 2009/28/
WE
należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7a, 7b, 7c i w załączniku IV do dyrektywy 2009/30/WE.

When reference is made to the provisions of Articles 17 and 18 and Annex V to Directive 2009/28/EC this should be construed as the reference also to the similar provisions of Articles 7a, 7b and 7c and Annex IV to Directive 2009/30/EC.

Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17 i 18 oraz w załączniku V do dyrektywy 2009/28/
WE
należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7a, 7b, 7c i w...

When reference is made to the provisions of Articles 17 and 18 and Annex V to Directive 2009/28/EC this should be construed as the reference also to the similar provisions of Articles 7a, 7b and 7c...
Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17 i 18 oraz w załączniku V do dyrektywy 2009/28/
WE
należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7a, 7b, 7c i w załączniku IV do dyrektywy 2009/30/WE.

When reference is made to the provisions of Articles 17 and 18 and Annex V to Directive 2009/28/EC this should be construed as the reference also to the similar provisions of Articles 7a, 7b and 7c and Annex IV to Directive 2009/30/EC.

Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17 i 18 oraz w załączniku V do dyrektywy 2009/28/
WE
należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7a, 7b, 7c i w...

When reference is made to the provisions of Articles 17 and 18 of and Annex V to Directive 2009/28/EC this should be construed as the reference also to the similar provisions of Articles 7a, 7b and...
Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17 i 18 oraz w załączniku V do dyrektywy 2009/28/
WE
należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7a, 7b, 7c i w załączniku IV do dyrektywy 2009/30/WE.

When reference is made to the provisions of Articles 17 and 18 of and Annex V to Directive 2009/28/EC this should be construed as the reference also to the similar provisions of Articles 7a, 7b and 7c of and Annex IV to Directive 2009/30/EC.

Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17 i 18 oraz w załączniku V do dyrektywy 2009/28/
WE
należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7a, 7b, 7c i w...

When reference is made to the provisions of Articles 17 and 18 of and Annex V to Directive 2009/28/EC this should be construed as the reference also to the similar provisions of Articles 7a, 7b, 7c...
Każde odesłanie do przepisów zawartych w art. 17 i 18 oraz w załączniku V do dyrektywy 2009/28/
WE
należy rozumieć jako równoczesne odniesienie do analogicznych przepisów w art. 7a, 7b, 7c i w załączniku IV do dyrektywy 2009/30/WE.

When reference is made to the provisions of Articles 17 and 18 of and Annex V to Directive 2009/28/EC this should be construed as the reference also to the similar provisions of Articles 7a, 7b, 7c of and Annex IV to Directive 2009/30/EC.

Na mocy art. 18 akapit drugi dyrektywy 2008/122/WE odesłania do dyrektywy 94/47/
WE
należy rozumieć jako odesłania do dyrektywy 2008/122/WE.

Pursuant to the second paragraph of Article 18 of Directive 2008/122/EC, references to Directive 94/47/EC are to be construed as references to Directive 2008/122/EC.
Na mocy art. 18 akapit drugi dyrektywy 2008/122/WE odesłania do dyrektywy 94/47/
WE
należy rozumieć jako odesłania do dyrektywy 2008/122/WE.

Pursuant to the second paragraph of Article 18 of Directive 2008/122/EC, references to Directive 94/47/EC are to be construed as references to Directive 2008/122/EC.

...inwestycyjne” i „przedsiębiorstwa inwestycyjne”, o których mowa w art. 15 dyrektywy 2004/39/
WE
, należy rozumieć odpowiednio jako „spółka zarządzająca” i „spółki zarządzające”; wyrażenie „świad

For the purposes of this Directive, the terms ‘investment firm’ and ‘investment firms’ referred to in Article 15 of Directive 2004/39/EC shall mean, respectively, ‘management company’ and ‘management...
Do celów niniejszej dyrektywy wyrażenia „przedsiębiorstwo inwestycyjne” i „przedsiębiorstwa inwestycyjne”, o których mowa w art. 15 dyrektywy 2004/39/
WE
, należy rozumieć odpowiednio jako „spółka zarządzająca” i „spółki zarządzające”; wyrażenie „świadczenie usług inwestycyjnych”, o których mowa w art. 15 ust. 1 dyrektywy 2004/39/WE, należy rozumieć jako „świadczenie usług”.

For the purposes of this Directive, the terms ‘investment firm’ and ‘investment firms’ referred to in Article 15 of Directive 2004/39/EC shall mean, respectively, ‘management company’ and ‘management companies’; the term ‘providing investment services’ referred to in Article 15(1) of Directive 2004/39/EC shall mean ‘providing services’.

Do wykazu określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/
WE
należy zatem dodać kolejny ośrodek inspekcyjny w tym punkcie kontroli granicznej.

An additional inspection centre should therefore be added for that border inspection post
in
the list set out in Annex I to Decision 2009/821/EC.
Do wykazu określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/
WE
należy zatem dodać kolejny ośrodek inspekcyjny w tym punkcie kontroli granicznej.

An additional inspection centre should therefore be added for that border inspection post
in
the list set out in Annex I to Decision 2009/821/EC.

...krajowych stanowiących odstępstwo od postanowień dyrektywy 70/220/WE, zmienionej dyrektywą 98/69/
WE
należy zatem uznać za dopuszczalne na mocy art. 95 ust. 5 Traktatu WE.

The notification submitted by the Netherlands in order to obtain approval for the introduction of national provisions derogating from the provisions of Directive 70/220/EEC, as amended by Directive...
Zgłoszenie przedłożone przez Niderlandy w celu otrzymania zezwolenia na wprowadzenie przepisów krajowych stanowiących odstępstwo od postanowień dyrektywy 70/220/WE, zmienionej dyrektywą 98/69/
WE
należy zatem uznać za dopuszczalne na mocy art. 95 ust. 5 Traktatu WE.

The notification submitted by the Netherlands in order to obtain approval for the introduction of national provisions derogating from the provisions of Directive 70/220/EEC, as amended by Directive 98/69/EC, is therefore to be considered admissible under Article 95(5) of the EC Treaty.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich