Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: warstwa
Warstwa
rogowa i wchodzące w jej skład lipidy powinny być na tyle odporne, aby nie było możliwe szybkie przenikanie przez nie cytotoksycznych markerów, np. SDS lub markera Triton X-100, według oceny...

The stratum corneum and its lipid composition should be sufficient to resist the rapid penetration of cytotoxic marker substances, e.g. SDS or Triton X-100, as estimated by IC50 or ET50.
Warstwa
rogowa i wchodzące w jej skład lipidy powinny być na tyle odporne, aby nie było możliwe szybkie przenikanie przez nie cytotoksycznych markerów, np. SDS lub markera Triton X-100, według oceny na podstawie IC50 lub ET50.

The stratum corneum and its lipid composition should be sufficient to resist the rapid penetration of cytotoxic marker substances, e.g. SDS or Triton X-100, as estimated by IC50 or ET50.

Warstwa
rogowa powinna być wystarczająco odporna, aby powstrzymać szybkie przenikanie niektórych cytotoksycznych markerów (np. 1 % Triron X-100).

The stratum corneum should be sufficiently robust to resist the rapid penetration of certain cytotoxic marker chemicals (e.g. 1 % Triton X-100).
Warstwa
rogowa powinna być wystarczająco odporna, aby powstrzymać szybkie przenikanie niektórych cytotoksycznych markerów (np. 1 % Triron X-100).

The stratum corneum should be sufficiently robust to resist the rapid penetration of certain cytotoxic marker chemicals (e.g. 1 % Triton X-100).

Warstwa
rogowa powinna być wielopoziomowa i powinna zawierać lipidy niezbędne do utworzenia czynnościowej bariery na tyle wytrzymałej, aby uniemożliwiała szybkie przenikanie cytotoksycznych markerów,...

Stratum corneum should be multilayered containing the essential lipid profile to produce a functional barrier with robustness to resist rapid penetration of cytotoxic marker chemicals, e.g. sodium...
Warstwa
rogowa powinna być wielopoziomowa i powinna zawierać lipidy niezbędne do utworzenia czynnościowej bariery na tyle wytrzymałej, aby uniemożliwiała szybkie przenikanie cytotoksycznych markerów, np. soli sodowej siarczanu dodecylu (SDS) lub markera Triton X-100.

Stratum corneum should be multilayered containing the essential lipid profile to produce a functional barrier with robustness to resist rapid penetration of cytotoxic marker chemicals, e.g. sodium dodecyl sulphate (SDS) or Triton X-100.

Warstwa
rogowa powinna być wielopoziomowa i powinna zawierać lipidy niezbędne do utworzenia czynnościowej bariery na tyle wytrzymałej, aby uniemożliwiała szybkie przenikanie cytotoksycznych markerów,...

Stratum corneum should be multilayered containing the essential lipid profile to produce a functional barrier with robustness to resist rapid penetration of cytotoxic marker substances, e.g. sodium...
Warstwa
rogowa powinna być wielopoziomowa i powinna zawierać lipidy niezbędne do utworzenia czynnościowej bariery na tyle wytrzymałej, aby uniemożliwiała szybkie przenikanie cytotoksycznych markerów, np. soli sodowej siarczanu dodecylu (SDS) lub markera Triton X-100.

Stratum corneum should be multilayered containing the essential lipid profile to produce a functional barrier with robustness to resist rapid penetration of cytotoxic marker substances, e.g. sodium dodecyl sulphate (SDS) or Triton X-100.

Warstwa
rogowa powinna być wielowarstwowa, o odpowiednim profilu lipidowym, niezbędnym do wytworzenia funkcjonalnej bariery, na tyle szczelnej, aby powstrzymać szybkie przenikanie markerów...

Stratum corneum should be multi-layered with the necessary lipid profile to produce a functional barrier with robustness to resist rapid penetration of cytotoxic markers.
Warstwa
rogowa powinna być wielowarstwowa, o odpowiednim profilu lipidowym, niezbędnym do wytworzenia funkcjonalnej bariery, na tyle szczelnej, aby powstrzymać szybkie przenikanie markerów cytotoksycznych.

Stratum corneum should be multi-layered with the necessary lipid profile to produce a functional barrier with robustness to resist rapid penetration of cytotoxic markers.

W tym drugim przypadku, jeśli uszkodzona jest
warstwa
rogowa, barwnik sulforodamina B szybko przenika w głąb skóry i zabarwia leżącą głębiej tkankę.

...latter where the stratum corneum is disrupted, the dye sulforhodamine B, when applied to the skin
surface
rapidly penetrates and stains the underlying tissue.
W tym drugim przypadku, jeśli uszkodzona jest
warstwa
rogowa, barwnik sulforodamina B szybko przenika w głąb skóry i zabarwia leżącą głębiej tkankę.

In case of the latter where the stratum corneum is disrupted, the dye sulforhodamine B, when applied to the skin
surface
rapidly penetrates and stains the underlying tissue.

W przypadku większości substancji o szybkości wchłaniania decyduje
warstwa
rogowa, składająca się z martwych komórek.

The rate-determining
layer
for most substances is the stratum corneum consisting of dead cells.
W przypadku większości substancji o szybkości wchłaniania decyduje
warstwa
rogowa, składająca się z martwych komórek.

The rate-determining
layer
for most substances is the stratum corneum consisting of dead cells.

...pierwszym przemyciu i są poddawane eksperymentowi w ciągu trzech dni od drugiego przemycia, kiedy
warstwa
rogowa ulegnie regeneracji po usuwaniu włosów.

Animals are washed with antibiotics again on the third or fourth day after the first wash and are used within three days of the second wash, when the stratum corneum has recovered from the hair...
Zwierzęta są przemywane antybiotykiem powtórnie trzeciego lub czwartego dnia po pierwszym przemyciu i są poddawane eksperymentowi w ciągu trzech dni od drugiego przemycia, kiedy
warstwa
rogowa ulegnie regeneracji po usuwaniu włosów.

Animals are washed with antibiotics again on the third or fourth day after the first wash and are used within three days of the second wash, when the stratum corneum has recovered from the hair removal.

...one, że wielowarstwowy papier i wielowarstwowa tektura mają inne cechy fizyczne, takie jak wiele
warstw
, większą sztywność i mniejszą gęstość, i że ostateczne zastosowanie tych produktów jest różne

...multi-ply paper and multi-ply paperboard had different physical characteristics such as multiple
plies
, higher stiffness and lower density and that the final use of these products was different as
Twierdziły one, że wielowarstwowy papier i wielowarstwowa tektura mają inne cechy fizyczne, takie jak wiele
warstw
, większą sztywność i mniejszą gęstość, i że ostateczne zastosowanie tych produktów jest różne, ponieważ zazwyczaj stosuje się je w kartonach i opakowaniach.

They claimed that multi-ply paper and multi-ply paperboard had different physical characteristics such as multiple
plies
, higher stiffness and lower density and that the final use of these products was different as these are usually used for folding carton and packaging applications.

...one, że wielowarstwowy papier i wielowarstwowa tektura mają inne cechy fizyczne, takie jak wiele
warstw
, większą sztywność i mniejszą gęstość, i ostateczne zastosowanie tych produktów jest różne, p

...multi-ply paper and multi-ply paperboard had different physical characteristics such as multiple
plies
, higher stiffness and lower density and that the final use of these products was different as
Twierdziły one, że wielowarstwowy papier i wielowarstwowa tektura mają inne cechy fizyczne, takie jak wiele
warstw
, większą sztywność i mniejszą gęstość, i ostateczne zastosowanie tych produktów jest różne, ponieważ zazwyczaj stosuje się je w kartonach i opakowaniach.

They claimed that multi-ply paper and multi-ply paperboard had different physical characteristics such as multiple
plies
, higher stiffness and lower density and that the final use of these products was different as these are usually used for folding carton and packaging applications.

...warstw, z których co najmniej jedna nie składa się wyłącznie z tworzyw sztucznych, nawet jeśli
warstwa
przeznaczona do bezpośredniego kontaktu ze środkami spożywczymi składa się wyłącznie z tworz

Without prejudice to paragraph 2(c), this Directive shall not apply to materials and articles composed of two or more layers, one or more of which does not consist exclusively of plastics, even if...
Bez uszczerbku dla ust. 2 lit. c), niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do materiałów i wyrobów złożonych z dwóch lub więcej warstw, z których co najmniej jedna nie składa się wyłącznie z tworzyw sztucznych, nawet jeśli
warstwa
przeznaczona do bezpośredniego kontaktu ze środkami spożywczymi składa się wyłącznie z tworzyw sztucznych.”;

Without prejudice to paragraph 2(c), this Directive shall not apply to materials and articles composed of two or more layers, one or more of which does not consist exclusively of plastics, even if the one intended to come into direct contact with foodstuffs does consist exclusively of plastics.’

...warstw, z których co najmniej jedna nie składa się wyłącznie z tworzyw sztucznych, nawet jeśli
warstwa
przeznaczona do bezpośredniego kontaktu ze środkami spożywczymi składa się wyłącznie z tworz

Without prejudice to paragraph 2(c), this Directive shall not apply to materials and articles composed of two or more layers, one or more of which does not consist exclusively of plastics, even if...
Bez uszczerbku dla ust. 2 lit. c), niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do materiałów i wyrobów złożonych z dwóch lub więcej warstw, z których co najmniej jedna nie składa się wyłącznie z tworzyw sztucznych, nawet jeśli
warstwa
przeznaczona do bezpośredniego kontaktu ze środkami spożywczymi składa się wyłącznie z tworzyw sztucznych.”;

Without prejudice to paragraph 2(c), this Directive shall not apply to materials and articles composed of two or more layers, one or more of which does not consist exclusively of plastics, even if the one intended to come into direct contact with foodstuffs does consist exclusively of plastics.’

Folia z polichlorku winylu o grubości 78 μm lub większej, pokryta po jednej stronie przylegającą
warstwą
akrylową o grubości 8 μm lub większej oraz arkuszem rozdzielającym, o sile przylegania 1764...

...chloride) with a thickness of 78 μm or more, covered on one side with an acrylic adhesive
layer
of a thickness of 8 μm or more and with a release sheet, with an adhesive strength of 1764 mN/
Folia z polichlorku winylu o grubości 78 μm lub większej, pokryta po jednej stronie przylegającą
warstwą
akrylową o grubości 8 μm lub większej oraz arkuszem rozdzielającym, o sile przylegania 1764 mN/25 mm lub większej, do stosowania przy cięciu krzemu [1]

Film of poly(vinyl chloride) with a thickness of 78 μm or more, covered on one side with an acrylic adhesive
layer
of a thickness of 8 μm or more and with a release sheet, with an adhesive strength of 1764 mN/25 mm or more, for use in the cutting of silicon [1]

pokryta po jednej stronie przylegającą
warstwą
akrylową o grubości 8 μm lub większej oraz arkuszem rozdzielającym,

covered on one side with an acrylic
adhesive layer
of a thickness of 8 μm or more and with a release sheet,
pokryta po jednej stronie przylegającą
warstwą
akrylową o grubości 8 μm lub większej oraz arkuszem rozdzielającym,

covered on one side with an acrylic
adhesive layer
of a thickness of 8 μm or more and with a release sheet,

przylepnej
warstwy
akrylowej o grubości 20 μm lub większej, ale nie większej niż 70 μm,

an acrylic adhesive
layer
with a thickness of 20 μm or more but not more than 70 μm,
przylepnej
warstwy
akrylowej o grubości 20 μm lub większej, ale nie większej niż 70 μm,

an acrylic adhesive
layer
with a thickness of 20 μm or more but not more than 70 μm,

przylepnej
warstwy
akrylowej o grubości 20 μm lub większej, ale nie większej niż 70 μm,

an acrylic adhesive
layer
with a thickness of 20 μm or more but not more than 70 μm,
przylepnej
warstwy
akrylowej o grubości 20 μm lub większej, ale nie większej niż 70 μm,

an acrylic adhesive
layer
with a thickness of 20 μm or more but not more than 70 μm,

powleczona z jednej strony samoprzylepną
warstwą
akrylową

coated on one side with an acrylic pressure sensitive adhesive
powleczona z jednej strony samoprzylepną
warstwą
akrylową

coated on one side with an acrylic pressure sensitive adhesive

Pomiędzy nadzieniem a otoczką z ciasta znajduje się
warstwa
galaretki.

Between the filling and the pastry wall is a
layer
of jelly.
Pomiędzy nadzieniem a otoczką z ciasta znajduje się
warstwa
galaretki.

Between the filling and the pastry wall is a
layer
of jelly.

Usunąć także wszystkie pośrednie
warstwy
(śluzy, substancje nierozpuszczalne).

Remove any intermediate
layers
(mucilage and insoluble substances).
Usunąć także wszystkie pośrednie
warstwy
(śluzy, substancje nierozpuszczalne).

Remove any intermediate
layers
(mucilage and insoluble substances).

„Bejce” (lazury) oznaczają powłoki tworzące przezroczystą lub półprzezroczystą
warstwę
dekoracyjną i chroniącą drewno przed wpływem czynników atmosferycznych, która umożliwia łatwe utrzymywanie...

‘Woodstains’ (lasures) means coatings producing a transparent or semi-transparent
film
for decoration and protection of wood against weathering, which enables maintenance to be carried out easily.
„Bejce” (lazury) oznaczają powłoki tworzące przezroczystą lub półprzezroczystą
warstwę
dekoracyjną i chroniącą drewno przed wpływem czynników atmosferycznych, która umożliwia łatwe utrzymywanie drewna w pożądanym stanie.

‘Woodstains’ (lasures) means coatings producing a transparent or semi-transparent
film
for decoration and protection of wood against weathering, which enables maintenance to be carried out easily.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich