Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: utrudniać
przywódcy polityczni i wojskowi milicji kongijskich otrzymujący wsparcie spoza DRK,
utrudniający
ich członkom rozbrojenie, demobilizację i reintegrację,

political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the DRC, who
impede
the participation of their combatants in disarmament, demobilisation and reintegration...
przywódcy polityczni i wojskowi milicji kongijskich otrzymujący wsparcie spoza DRK,
utrudniający
ich członkom rozbrojenie, demobilizację i reintegrację,

political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the DRC, who
impede
the participation of their combatants in disarmament, demobilisation and reintegration processes,

przywódcy polityczni i wojskowi milicji kongijskich, w tym ci otrzymujący wsparcie spoza DRK,
utrudniający
ich członkom rozbrojenie, demobilizację i reintegrację;

...leaders of Congolese militias, including those receiving support from outside the DRC, who
impede
the participation of their combatants in disarmament, demobilisation and reintegration proces
przywódcy polityczni i wojskowi milicji kongijskich, w tym ci otrzymujący wsparcie spoza DRK,
utrudniający
ich członkom rozbrojenie, demobilizację i reintegrację;

political and military leaders of Congolese militias, including those receiving support from outside the DRC, who
impede
the participation of their combatants in disarmament, demobilisation and reintegration processes;

...niż przedsiębiorstwa posiadające siedzibę na danym terytorium, nie można powiedzieć, aby mechanizm
utrudniający
im dostęp do pomocy naruszał zasadę niedyskryminacji [48].

...from undertakings established within that territory, it cannot be said that any mechanism that
makes
access to aid more
difficult
to them violates the principle of non-discrimination [48].
Jednakże ponieważ przedsiębiorstwa nieposiadające siedziby na określonym terytorium, są w innej sytuacji wobec władz niż przedsiębiorstwa posiadające siedzibę na danym terytorium, nie można powiedzieć, aby mechanizm
utrudniający
im dostęp do pomocy naruszał zasadę niedyskryminacji [48].

However, since undertakings not established in a certain territory are in a different position vis-à-vis the authority from undertakings established within that territory, it cannot be said that any mechanism that
makes
access to aid more
difficult
to them violates the principle of non-discrimination [48].

...że istnieje dyskryminacja przedsiębiorstw z innych państw członkowskich, ponieważ mechanizm
utrudnia
im dostęp do pomocy, nie ma podstaw.

...that there is discrimination against undertakings from other Member States, since the mechanism
makes
access to aid
more difficult
for them, is without foundation.
Sprawa C-351/98, Hiszpania przeciwko Komisji, Rec. 2002, I-8031, ust. 57: „Należy przede wszystkim zwrócić uwagę, że argument Komisji, że istnieje dyskryminacja przedsiębiorstw z innych państw członkowskich, ponieważ mechanizm
utrudnia
im dostęp do pomocy, nie ma podstaw.

Case C-351/98 Spain v Commission [2002] ECR I-8031, paragraph 57: ‘It must first of all be pointed out that the Commission’s argument that there is discrimination against undertakings from other Member States, since the mechanism
makes
access to aid
more difficult
for them, is without foundation.

...wycofać, jeżeli przyrządy wykonane zgodnie z zatwierdzonym wzorem wykazują usterki ogólnej natury
utrudniające
ich zamierzone użytkowanie.

...constructed according to an approved pattern reveal in service a defect of a general nature which
makes
them unsuitable for their intended use.
Państwo członkowskie, które przyznało zatwierdzenie wzoru WE, musi je wycofać, jeżeli przyrządy wykonane zgodnie z zatwierdzonym wzorem wykazują usterki ogólnej natury
utrudniające
ich zamierzone użytkowanie.

The Member State which has granted EC pattern approval must withdraw it if the instruments constructed according to an approved pattern reveal in service a defect of a general nature which
makes
them unsuitable for their intended use.

...i wyspiarskiego charakteru regionów najbardziej oddalonych, co stwarza obciążenia, które znacznie
utrudniają
ich sytuację.

...to the outermost regions due to their remote and insular nature, which constitute a burden that
severely handicaps
them.
Wyżej wymienione szczegółowe zasady powinny uwzględniać dodatkowe koszty wynikające z oddalenia i wyspiarskiego charakteru regionów najbardziej oddalonych, co stwarza obciążenia, które znacznie
utrudniają
ich sytuację.

Such rules should take account of the additional costs of supply to the outermost regions due to their remote and insular nature, which constitute a burden that
severely handicaps
them.

...wynikające z ich oddalenia i wyspiarskiego charakteru, stwarzających obciążenia, które znacznie
utrudniają
ich sytuację.

...to the outermost regions due to their remoteness and insularity, which constitute a burden that
severely handicaps
them.
Wspomniane zasady powinny uwzględniać dodatkowe koszty dostaw do regionów najbardziej oddalonych wynikające z ich oddalenia i wyspiarskiego charakteru, stwarzających obciążenia, które znacznie
utrudniają
ich sytuację.

Such rules should take account of the additional costs of supply to the outermost regions due to their remoteness and insularity, which constitute a burden that
severely handicaps
them.

...wynikające z ich oddalenia i wyspiarskiego charakteru, co stwarza obciążenia, które znacznie
utrudniają
ich sytuację.

...the smaller Aegean islands due to their remote and insular nature, which constitute a burden that
severely handicaps
them.
Wyżej wymienione szczegółowe zasady powinny uwzględniać dodatkowe koszty dostaw na mniejsze wyspy Morza Egejskiego wynikające z ich oddalenia i wyspiarskiego charakteru, co stwarza obciążenia, które znacznie
utrudniają
ich sytuację.

Such rules should take account of the additional costs of supply to the smaller Aegean islands due to their remote and insular nature, which constitute a burden that
severely handicaps
them.

...wynikające z ich oddalenia i wyspiarskiego charakteru, co stwarza obciążenia, które znacznie
utrudniają
ich sytuację.

...the smaller Aegean islands due to their remoteness and insularity, which constitute a burden that
severely handicaps
them.
Przepisy te powinny uwzględniać dodatkowe koszty dostaw na mniejsze wyspy Morza Egejskiego wynikające z ich oddalenia i wyspiarskiego charakteru, co stwarza obciążenia, które znacznie
utrudniają
ich sytuację.

Such rules should take account of the additional costs of supply to the smaller Aegean islands due to their remoteness and insularity, which constitute a burden that
severely handicaps
them.

Jednakże różnice w procedurach komplikują sporządzanie i aktualizację wykazów oraz bardzo
utrudniają
ich wykorzystanie w praktyce przez właściwe służby kontrolne i zainteresowane podmioty.

However, differences in the procedures
make
the listing and the updating complicated and the practical use of those lists for the competent control services and the concerned operators very
difficult
.
Jednakże różnice w procedurach komplikują sporządzanie i aktualizację wykazów oraz bardzo
utrudniają
ich wykorzystanie w praktyce przez właściwe służby kontrolne i zainteresowane podmioty.

However, differences in the procedures
make
the listing and the updating complicated and the practical use of those lists for the competent control services and the concerned operators very
difficult
.

...tę dostępność, nie powinny istnieć żadne ograniczenia prawa własności tych zapasów, które mogłyby
utrudniać
ich wykorzystanie w przypadku zakłóceń w dostawach ropy naftowej.

...should be no restrictions or limitations on the right of ownership of those stocks that could
hamper
their use in case of oil supply disruption.
Aby zagwarantować tę dostępność, nie powinny istnieć żadne ograniczenia prawa własności tych zapasów, które mogłyby
utrudniać
ich wykorzystanie w przypadku zakłóceń w dostawach ropy naftowej.

In order to guarantee that availability, there should be no restrictions or limitations on the right of ownership of those stocks that could
hamper
their use in case of oil supply disruption.

Odpady są składowane w sposób, który nie
utrudnia
ich powtórnego użycia przyjaznego dla środowiska lub recyklingu.

...is stored in such a manner that the environmentally sound reuse or recycling of the waste is not
hindered
.
Odpady są składowane w sposób, który nie
utrudnia
ich powtórnego użycia przyjaznego dla środowiska lub recyklingu.

The waste is stored in such a manner that the environmentally sound reuse or recycling of the waste is not
hindered
.

Odpady są składowane w sposób, który nie
utrudnia
ich powtórnego użycia przyjaznego dla środowiska lub recyklingu

...is stored in such a manner that the environmentally sound reuse or recycling of the waste is not
hindered
Odpady są składowane w sposób, który nie
utrudnia
ich powtórnego użycia przyjaznego dla środowiska lub recyklingu

The waste is stored in such a manner that the environmentally sound reuse or recycling of the waste is not
hindered

nie mogą
utrudniać
ich zbierania w żaden sposób; oraz

may not
impede
such collection in any way; and
nie mogą
utrudniać
ich zbierania w żaden sposób; oraz

may not
impede
such collection in any way; and

Oznacza to, że inne stocznie w UE mogą nie napotkać żadnych istotnych barier, które
utrudniałyby
im rozpoczęcie produkcji samochodowców, przynajmniej jeśli chodzi o bariery natury technologicznej...

This means that other shipyards in the EU may not encounter significant barriers to launching production of car carriers, at least not of a technological nature (production facilities, know-how etc.).
Oznacza to, że inne stocznie w UE mogą nie napotkać żadnych istotnych barier, które
utrudniałyby
im rozpoczęcie produkcji samochodowców, przynajmniej jeśli chodzi o bariery natury technologicznej (urządzenia produkcyjne, know-how itd.).

This means that other shipyards in the EU may not encounter significant barriers to launching production of car carriers, at least not of a technological nature (production facilities, know-how etc.).

Może to
utrudniać
jednoznaczne określenie organów, na których ostatecznie spoczywa odpowiedzialność za monitorowanie, a nawet prowadzić do sytuacji, w której takie monitorowanie nie jest w ogóle...

This can result in a lack of clarity as to where responsibility rests and even to a situation where no such monitoring exists.
Może to
utrudniać
jednoznaczne określenie organów, na których ostatecznie spoczywa odpowiedzialność za monitorowanie, a nawet prowadzić do sytuacji, w której takie monitorowanie nie jest w ogóle prowadzone.

This can result in a lack of clarity as to where responsibility rests and even to a situation where no such monitoring exists.

specyfikacje nie powodują zakłóceń na rynku ani nie
utrudniają
podmiotom wdrażającym rozwijania w oparciu o nie konkurencji i innowacyjności;

specifications do not distort the market or limit the possibilities for implementers to develop competition and innovation based upon them;
specyfikacje nie powodują zakłóceń na rynku ani nie
utrudniają
podmiotom wdrażającym rozwijania w oparciu o nie konkurencji i innowacyjności;

specifications do not distort the market or limit the possibilities for implementers to develop competition and innovation based upon them;

...istotnych dla HSH (żegluga, lotnictwo) oraz ograniczenia na rynku kapitałowym (finansowanie)
utrudniają
prognozowanie przyszłych zmian.

...relevant for HSH (shipping, aviation) and restrictions on the capital market (funding) made it
difficult
to predict future developments.
Zauważono również, że ogólne warunki gospodarcze w sektorach istotnych dla HSH (żegluga, lotnictwo) oraz ograniczenia na rynku kapitałowym (finansowanie)
utrudniają
prognozowanie przyszłych zmian.

PwC also noted that the general economic conditions in the sectors relevant for HSH (shipping, aviation) and restrictions on the capital market (funding) made it
difficult
to predict future developments.

...prowadzenia działalności przez pośredników kredytowych i nadzoru nad nimi, co stwarza przeszkody
utrudniające
podejmowanie i prowadzenie działalności przez pośredników kredytowych na rynku wewnętrz

Although credit intermediaries play a central role in the distribution of credit agreements relating to residential immovable property in the Union, substantial differences remain between national...
Chociaż pośrednicy kredytowi odgrywają bardzo istotną rolę w dystrybucji umów o kredyt związanych z nieruchomościami mieszkalnymi w Unii, występują znaczące różnice między krajowymi przepisami dotyczącymi prowadzenia działalności przez pośredników kredytowych i nadzoru nad nimi, co stwarza przeszkody
utrudniające
podejmowanie i prowadzenie działalności przez pośredników kredytowych na rynku wewnętrznym.

Although credit intermediaries play a central role in the distribution of credit agreements relating to residential immovable property in the Union, substantial differences remain between national provisions on the conduct of business and supervision of credit intermediaries which create barriers to the taking-up and pursuit of the activities of credit intermediaries in the internal market.

Wszelkie takie środki nie mogą prowadzić do dwukrotnego obliczania redukcji emisji ani nie
utrudniają
podejmowania innych środków w zakresie polityk mających na celu zmniejszanie emisji, które nie są...

Any such measures shall not result in the double-counting of emission reductions nor
impede
the undertaking of other policy measures to reduce emissions not covered by the Community scheme.
Wszelkie takie środki nie mogą prowadzić do dwukrotnego obliczania redukcji emisji ani nie
utrudniają
podejmowania innych środków w zakresie polityk mających na celu zmniejszanie emisji, które nie są objęte systemem wspólnotowym.

Any such measures shall not result in the double-counting of emission reductions nor
impede
the undertaking of other policy measures to reduce emissions not covered by the Community scheme.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich